Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

木叉

see styles
mù chā
    mu4 cha1
mu ch`a
    mu cha
 mokusha
    もくしゃ
(given name) Mokusha
木蛇; 波羅提木叉 mokṣa, prātimokṣa 波羅提木叉; mokṣa is deliverance, emancipation; prati, 'towards, 'implies the getting rid of evils one by one; the 250 rules of the Vinaya for monks for their deliverance from the round of mortality.

木曜

see styles
mù yào
    mu4 yao4
mu yao
 mokuyou / mokuyo
    もくよう
(See 木曜日) Thursday
Jupiter, one of the 九曜 nine luminaries, q. v.; on the south of the diamond hall outside the Garbhadhātu maṇḍala.

木簡

see styles
 mokkan; mokukan
    もっかん; もくかん
(hist) (See 竹簡) narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times

木頭


木头

see styles
mù tou
    mu4 tou5
mu t`ou
    mu tou
 kitou / kito
    きとう
slow-witted; blockhead; log (of wood, timber etc); CL:塊|块[kuai4],根[gen1]
(place-name, surname) Kitou
Blockhead, a stupid person, one who breaks the commandments.

木魚


木鱼

see styles
mù yú
    mu4 yu2
mu yü
 mokugyo
    もくぎょ
mokugyo; wooden fish (percussion instrument)
(Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras
The wooden fish; there are two kinds, one round for use to keep time in chanting, the other long for calling to meals. The origin of the use of a fish is unkজxample to monks to be watchful: there is no evidence of connection with the Christian ίχθύς.ί 木馬 Wooden horse, a symbol of emancipation.

未來


未来

see styles
wèi lái
    wei4 lai2
wei lai
 mirai
    みらい
future; tomorrow; CL:個|个[ge4]; approaching; coming; pending
(female given name) Mirai
當來 anāgata; that which has not come, or will come; the future, e. g. 未來世 a future life, or lives; also the future tense, one of the 三世, i. e. 過, 現, 未 past, present, future.

末期

see styles
mò qī
    mo4 qi1
mo ch`i
    mo chi
 matsugo
    まつご
end (of a period); last part; final phase
hour of death; one's last moments; end of one's life

末法

see styles
mò fǎ
    mo4 fa3
mo fa
 matsubou / matsubo
    まつぼう
{Buddh} (See 三時・3) latter days of the law (one of the three ages of Buddhism); age of the degeneration of the law; (surname) Matsubou
The last of the three periods 正, 像, and 末; that of degeneration and extinction of the Buddha-law.

末田

see styles
mò tián
    mo4 tian2
mo t`ien
    mo tien
 matsuda
    まつだ
(place-name, surname) Matsuda
Madhyāntika, 末田地 (末田地那); 末田底加, 末田提; 末田鐸迦; 末彈地; 末闡地 or a 摩 is also used for 末. It is tr. by 中; 日中, 水中河中, and 金地. One of the two chief disciples of Ānanda, to whom he handed down the Buddha's doctrine. He is reputed to have been sent to convert 罽賓 Kashmir, the other, 商那和修 Śāṇakavāsa, to convert 中國 which is probably Central India, though it is understood as China. Another account makes the latter a disciple of the former. Eitel says that by his magic power he transported a sculptor to the Tuṣita heavens to obtain a correct image of Maitreya.

末路

see styles
mò lù
    mo4 lu4
mo lu
 matsuro; batsuro
    まつろ; ばつろ
dead end; impasse; end of the road; final days
last days; the end; one's fate

本位

see styles
běn wèi
    ben3 wei4
pen wei
 honi
    ほんい
standard; one's own department or unit
standard; basis; principle

本分

see styles
běn fèn
    ben3 fen4
pen fen
 honbun
    ほんぶん
(to play) one's part; one's role; one's duty; (to stay within) one's bounds; dutiful; keeping to one's role
one's duty; one's part; (place-name) Honbun
original share

本厄

see styles
 honyaku
    ほんやく
(See 厄年・1) critical year in one's life; inauspicious year

本命

see styles
 honmei / honme
    ほんめい
(noun - becomes adjective with の) (1) favorite (to win); favourite; likely winner; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) one's heart's desire; first choice

本国

see styles
 motokuni
    もとくに
(1) (ほんごく only) home country; one's own country; country of origin; (2) (ほんごく only) suzerain country (from the perspective of the vassal state); colonizing country; (3) (ほんごく only) country of one's ancestors; (4) this country; (surname) Motokuni

本國


本国

see styles
běn guó
    ben3 guo2
pen kuo
 motokuni
    もとくに
one's own country
(surname) Motokuni
one's original land

本土

see styles
běn tǔ
    ben3 tu3
pen t`u
    pen tu
 mototsuchi
    もとつち
one's native country; native; local; metropolitan territory
(1) mainland; the country proper; (2) native country; country where one was born; (3) {Buddh} pure land; Buddha realm; (surname) Mototsuchi
one's original land

本妻

see styles
 honsai
    ほんさい
one's legal wife

本子

see styles
běn zi
    ben3 zi5
pen tzu
 motoko
    もとこ
book; notebook; Japanese-style self-published comic (esp. an erotic one), aka "dōjinshi"; CL:本[ben3]; edition
(female given name) Motoko

本宅

see styles
 hontaku
    ほんたく
one's principal residence; main home

本宗

see styles
běn zōng
    ben3 zong1
pen tsung
 honshū
one's original thesis

本尊

see styles
běn zūn
    ben3 zun1
pen tsun
 honzon
    ほんぞん
(Buddhism) yidam (one's chosen meditational deity); the principal object of worship on a Buddhist altar; (of a monk who has the ability to appear in multiple places at the same time) the honored one himself (contrasted with his alternate forms, 分身[fen1 shen1]); (fig.) (jocular) the genuine article; the real McCoy; the man himself; the woman herself; the original manifestation of something (not a spin-off or a clone)
(1) principal object of worship (at a Buddhist temple); principal image; (2) idol; icon; object of adoration; (3) (joc) (usu. as ご〜) the man himself; the person at the heart of the matter
? satyadevatā, 裟也地提嚩多. The original honoured one; the most honoured of all Buddhas; also the chief object of worship in a group; the specific Buddha, etc., being served.

本志

see styles
běn zhì
    ben3 zhi4
pen chih
 motoshi
    もとし
(personal name) Motoshi
one's long-cherished wish

本性

see styles
běn xìng
    ben3 xing4
pen hsing
 honshou(p); honsei / honsho(p); honse
    ほんしょう(P); ほんせい
natural instincts; nature; inherent quality
true character; real nature
The spirit one possesses by nature; hence, the Buddha-nature; the Buddha-nature within; one's own nature.

本懐

see styles
 honkai
    ほんかい
one's long-cherished desire

本手

see styles
 honte
    ほんて
(1) (See 奥の手・おくのて・1) ace up one's sleeve; trump card; (2) {music} basic melody (esp. on koto and shamisen); (3) proper move (in go, shogi, etc.); appropriate move; (4) expert; professional; specialist; master; (surname) Honte

本教

see styles
běn jiào
    ben3 jiao4
pen chiao
 honkyō
The fundamental doctrine, i. e. of the One Vehicle as declared in the Lotus Sutra, also 根本之教.

本望

see styles
běn wàng
    ben3 wang4
pen wang
 motomi
    もとみ
(1) long-cherished desire; (2) satisfaction (from achieving one's desire); (female given name) Motomi
one's long-cherished desire

本籍

see styles
 honseki
    ほんせき
(See 戸籍・こせき・1) one's registered domicile (as recorded in the family register); one's legal domicile (as opposed to where one lives)

本職


本职

see styles
běn zhí
    ben3 zhi2
pen chih
 honshoku
    ほんしょく
one's job
(1) principal occupation; main job; (2) professional; an expert; specialist; (pronoun) (3) I (of a government official, etc.); me

本色

see styles
běn shǎi
    ben3 shai3
pen shai
 honshoku
    ほんしょく
natural color
one's real character

本著


本着

see styles
běn zhe
    ben3 zhe5
pen che
based on...; in conformance with..; taking as one's main principle

本行

see styles
běn háng
    ben3 hang2
pen hang
 hongyou / hongyo
    ほんぎょう
one's line; one's own profession
(surname) Hongyou
The root of action: the method or motive of attainment; (his) own deeds, e. g. the doings of a Buddha or bodhisattva.

本覺


本觉

see styles
běn jué
    ben3 jue2
pen chüeh
 hongaku
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being.

本識


本识

see styles
běn shì
    ben3 shi4
pen shih
 honjiki
The fundamental vijñāna, one of the eighteen names of the ālaya-vijñāna, the root of all things.

本郷

see styles
 mongou / mongo
    もんごう
one's hometown; (surname) Mongou

本鄉


本乡

see styles
běn xiāng
    ben3 xiang1
pen hsiang
home village; one's native place

本音

see styles
 honne
    ほんね
(See 建前・1) real intention; motive; true opinion; what one really thinks

本領


本领

see styles
běn lǐng
    ben3 ling3
pen ling
 honryou / honryo
    ほんりょう
skill; ability; capability; CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]
(1) characteristic quality; special character; one's real ability; one's specialty; (2) one's function; one's duty; (3) fief; inherited estate; (place-name) Honryō

朽棄


朽弃

see styles
xiǔ qì
    xiu3 qi4
hsiu ch`i
    hsiu chi
 kuki
to abandon (one's body) because of (its) decrepitude

李靖

see styles
lǐ jìng
    li3 jing4
li ching
 risei / rise
    りせい
Li Jing (570-649 AD), Tang Dynasty general and purported author of "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 dui4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1]
(personal name) Risei

杓る

see styles
 shakuru
    しゃくる
(transitive verb) (1) (kana only) to dig out; to gouge out; to hollow out; (2) to scoop; to ladle; to bail; (3) to jerk (one's chin)

杖柱

see styles
 tsuehashira
    つえはしら
person upon whom one relies

束手

see styles
shù shǒu
    shu4 shou3
shu shou
to have one's hands tied; helpless; unable to do anything about it

束蘆


束芦

see styles
shù lú
    shu4 lu2
shu lu
 sokuro
To tie reeds together in order to make them stand up, illustration of the interdependence of things and principles.

束裝


束装

see styles
shù zhuāng
    shu4 zhuang1
shu chuang
to bundle up (one's possessions for a journey)

束髮


束发

see styles
shù fà
    shu4 fa4
shu fa
to tie up one's hair; (literary) (of a boy) to be in one's adolescence (in ancient China, boys tied up their hair)

来任

see styles
 rainin
    らいにん
(noun/participle) arrival at one's post

来宅

see styles
 raitaku
    らいたく
(n,vs,vi) coming of a visitor to one's home

来者

see styles
 raisha
    らいしゃ
(1) visitor; (2) person born later than oneself; one's junior; (3) (See 往者) future

来話

see styles
 raiwa
    らいわ
(noun/participle) coming to talk; conversation one came (to a place) to have

来集

see styles
 raishuu / raishu
    らいしゅう
(n,vs,vi) coming together; gathering and coming

東嶽


东岳

see styles
dōng yuè
    dong1 yue4
tung yüeh
 Tōgaku
Mt Tai 泰山 in Shandong, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]
The Eastern Peak, Tai Shan in Shandong, one of the five sacred peaks; the god or spirit of this peak, whose protection is claimed all over China.

東引


东引

see styles
dōng yǐn
    dong1 yin3
tung yin
Tungyin Island, one of the Matsu Islands; Tungyin township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan

東歸


东归

see styles
dōng guī
    dong1 gui1
tung kuei
lit. to return east; fig. to return to one's homeland

枉費


枉费

see styles
wǎng fèi
    wang3 fei4
wang fei
to waste (one's breath, one's energy etc); to try in vain

枕元

see styles
 makuramoto
    まくらもと
(noun - becomes adjective with の) bedside; near one's pillow

枕籍

see styles
 chinseki
    ちんせき
    chinsha
    ちんしゃ
(1) (archaism) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow

枕藉

see styles
zhěn jiè
    zhen3 jie4
chen chieh
 chinseki
    ちんせき
    chinsha
    ちんしゃ
to lie in total disorder; lying fallen over one another
(1) (archaism) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow

枕許

see styles
 makuramoto
    まくらもと
(noun - becomes adjective with の) bedside; near one's pillow

林家

see styles
 hayashiya
    はやしや
family working in the forest industry; forestry family; (surname) Hayashiya

林旭

see styles
lín xù
    lin2 xu4
lin hsü
Lin Xu (1875-1898), one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子[Wu4 xu1 Liu4 jun1 zi5] of the unsuccessful reform movement of 1898

林沖


林冲

see styles
lín chōng
    lin2 chong1
lin ch`ung
    lin chung
Lin Chong, one of the Heroes of the Marsh in Water Margin

林立

see styles
lín lì
    lin2 li4
lin li
 rinritsu
    りんりつ
to stand in great numbers
(n,vs,vi) standing close together; bristling (with)

果圓


果圆

see styles
guǒ yuán
    guo3 yuan2
kuo yüan
 kaen
Fruit complete, i. e. perfect enlightenment, one of the eight Tiantai perfections.

果相

see styles
guǒ xiàng
    guo3 xiang4
kuo hsiang
 ka sō
Reward, retribution, or effect; especially as one of the three forms of the ālaya-vijñāna.

果腹

see styles
guǒ fù
    guo3 fu4
kuo fu
to eat one's fill

枝香

see styles
zhī xiāng
    zhi1 xiang1
chih hsiang
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka
Incense made of branches of trees, one of the three kinds of incense, the other two being from roots and flowers.

柏手

see styles
 kashiwade
    かしわで
clapping one's hands in prayer (at a shrine); (surname) Kashiwade

某人

see styles
mǒu rén
    mou3 ren2
mou jen
someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname)

染み

see styles
 shimi(p); shimi
    しみ(P); シミ
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) (esp. シミ) (See 肝斑) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle

染指

see styles
rǎn zhǐ
    ran3 zhi3
jan chih
to dip a finger (idiom); fig. to get one's finger in the pie; to get a share of the action; abbr. for 染指於鼎|染指于鼎

染髮


染发

see styles
rǎn fà
    ran3 fa4
jan fa
to dye one's hair; rinse; tint

柳宿

see styles
liǔ sù
    liu3 su4
liu su
 Ryūshuku
    ぬりこぼし
Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions)
(Skt. Aśleṣā)

柴頭


柴头

see styles
chái tóu
    chai2 tou2
ch`ai t`ou
    chai tou
 saijū
The one who looks after it in a monastery.

校僕

see styles
 kouboku / koboku
    こうぼく
student studying and working at the school

校成

see styles
xiào chéng
    xiao4 cheng2
hsiao ch`eng
    hsiao cheng
 kyōjō
to make by putting together or combining parts

根性

see styles
gēn xìng
    gen1 xing4
ken hsing
 konjou / konjo
    こんじょう
one's true nature (Buddhism)
(1) willpower; guts; determination; grit; spirit; (2) character; nature; disposition; personality
Nature and character; the nature of the powers of any sense.

根敗


根败

see styles
gēn bài
    gen1 bai4
ken pai
 konpai
Decay of the powers, or senses.

根機


根机

see styles
gēn jī
    gen1 ji1
ken chi
 konki
Motive power, fundamental ability, opportunity.

根際

see styles
 negiwa
    ねぎわ
(ksb:) (See かたわら・1) (one's) side; (place-name) Negiwa

格技

see styles
 kakugi
    かくぎ
(abbreviation) martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport

格調


格调

see styles
gé diào
    ge2 diao4
ko tiao
 kakuchou / kakucho
    かくちょう
style (of art or literature); form; one's work style; moral character
tone (of speech, writing, etc.); style

桃李

see styles
 momori
    ももり
(1) peach and plum; (2) (See 桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す) person of one's recommendation; (female given name) Momori

案頭


案头

see styles
àn tóu
    an4 tou2
an t`ou
    an tou
on one's desk

桑梓

see styles
sāng zǐ
    sang1 zi3
sang tzu
(literary) one's native place

桜禰

see styles
 oune / one
    おうね
(female given name) Oune

梯隊


梯队

see styles
tī duì
    ti1 dui4
t`i tui
    ti tui
echelon (military); (of an organisation) group of persons of one level or grade

梳篦

see styles
shū bì
    shu1 bi4
shu pi
combs (in general); (archaic) to comb one's hair

梳頭


梳头

see styles
shū tóu
    shu1 tou2
shu t`ou
    shu tou
to comb one's hair

梵僧

see styles
fàn sēng
    fan4 seng1
fan seng
 bonsou / bonso
    ぼんそう
{Buddh} monk (esp. one who maintains his purity)
A monk from India. Also a monk who maintains his purity.

梵尊

see styles
fàn zūn
    fan4 zun1
fan tsun
 Bonson
Brahmā the supreme one

梵相

see styles
fàn xiàng
    fan4 xiang4
fan hsiang
 Bonsō
Brahmadhvaja, one of the sons of Mahābhijña; his Buddha domain is south-west of our universe.

梵音

see styles
fàn yīn
    fan4 yin1
fan yin
 bonnon
(1) Brahma voice, clear, melodious, pure, deep, far-reaching, one of the thirty-two marks of a Buddha. (2) Singing in praise of Buddha.

棄家


弃家

see styles
qì jiā
    qi4 jia1
ch`i chia
    chi chia
 kike
to abandon one's family

棄養


弃养

see styles
qì yǎng
    qi4 yang3
ch`i yang
    chi yang
to abandon (a child, elderly family member, pet etc); (literary) (of one's parents) to pass away

棋王

see styles
qí wáng
    qi2 wang2
ch`i wang
    chi wang
 kiou / kio
    きおう
chess champion
{shogi} Kiō (one of the eight major professional titles of shogi); shogi king

棋風

see styles
 kifuu / kifu
    きふう
one's style of playing shogi or go

森立

see styles
 moridatsu
    もりだつ
(n,vs,vi) (rare) (See 林立) standing close together; (surname) Moridatsu

森羅


森罗

see styles
sēn luó
    sen1 luo2
sen lo
 morira
    もりら
many things arranged together, or connected together; to go on limitlessly
(surname) Morira
many things arranged together

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary