I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5661 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

脇による

see styles
 wakiniyoru
    わきによる
(exp,v5r) to draw aside

脇に寄る

see styles
 wakiniyoru
    わきによる
(exp,v5r) to draw aside

脇に置く

see styles
 wakinioku
    わきにおく
(exp,v5k) to lay aside; to set aside

脇見運転

see styles
 wakimiunten
    わきみうんてん
(noun/participle) (yoji) looking aside while driving; taking one's eyes off the road ahead while driving

腹を切る

see styles
 haraokiru
    はらをきる
(exp,v5r) (1) to commit seppuku; to commit harakiri; (exp,v5r) (2) (idiom) to take responsibility (and resign); (exp,v5r) (3) (idiom) (archaism) to laugh until one splits one's side

臨床実習

see styles
 rinshoujisshuu / rinshojisshu
    りんしょうじっしゅう
clinical teaching; bedside training

臨海学校

see styles
 rinkaigakkou / rinkaigakko
    りんかいがっこう
seaside school

自利利他

see styles
zì lì lì tā
    zi4 li4 li4 ta1
tzu li li t`a
    tzu li li ta
 jiri rita
Self-profit profit others', i. e. the essential nature and work of a bodhisattva, to benefit himself and benefit others, or himself press forward in the Buddhist life in order to carry others forward. Hīnayāna is considered to be self-advancement, self-salvation by works or discipline; Bodhisattva Buddhism as saving oneself in order to save others, or making progress and helping others to progress, bodhisattvism being essentially altruistic.

自嘆不如


自叹不如

see styles
zì tàn bù rú
    zi4 tan4 bu4 ru2
tzu t`an pu ju
    tzu tan pu ju
to consider oneself as being not as good as the others

自治会費

see styles
 jichikaihi
    じちかいひ
association membership fees (neighborhood, residents, etc.)

船側渡し

see styles
 sensokuwatashi
    せんそくわたし
free alongside ship; FAS

Variations:
船端

 funabata
    ふなばた
side of a boat; gunwale

艙外活動


舱外活动

see styles
cāng wài huó dòng
    cang1 wai4 huo2 dong4
ts`ang wai huo tung
    tsang wai huo tung
extravehicular activity (outside space vehicle); EVA

色厲內荏


色厉内荏

see styles
sè lì nèi rěn
    se4 li4 nei4 ren3
se li nei jen
lit. show strength while weak inside (idiom); appearing fierce while cowardly at heart; a sheep in wolf's clothing

花貌蓬心

see styles
huā mào péng xīn
    hua1 mao4 peng2 xin1
hua mao p`eng hsin
    hua mao peng hsin
florid outside appearance, unkempt interior (idiom)

芽がでる

see styles
 megaderu
    めがでる
(exp,v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) to have luck on one's side; to get lucky

芽が出る

see styles
 megaderu
    めがでる
(exp,v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) to have luck on one's side; to get lucky

華而不實


华而不实

see styles
huá ér bù shí
    hua2 er2 bu4 shi2
hua erh pu shih
flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside; flashy

蒙在鼓裡


蒙在鼓里

see styles
méng zài gǔ lǐ
    meng2 zai4 gu3 li3
meng tsai ku li
lit. kept inside a drum (idiom); fig. completely in the dark

薩克洛夫


萨克洛夫

see styles
sà kè luò fū
    sa4 ke4 luo4 fu1
sa k`o lo fu
    sa ko lo fu
Sakharov (name); Andrei Sakharov (1921-1989), Soviet nuclear physicist and dissident human rights activist

薩哈羅夫


萨哈罗夫

see styles
sà hǎ luó fū
    sa4 ha3 luo2 fu1
sa ha lo fu
Andrei Sakharov (1921-1989), Russian nuclear scientist and dissident human rights activist

薩婆悉多


萨婆悉多

see styles
sà pó xī duō
    sa4 po2 xi1 duo1
sa p`o hsi to
    sa po hsi to
 satsubashitta
薩婆悉達多; 薩婆曷剌他悉陀 sarvāthasiddha, sarvasiddhārtha, every object (or desire) attained, personal birthname of Śākyamuni; also 薩婆頞他悉陀; 薩縛頞他悉地; abbrev. to 悉達.

薩爾科奇


萨尔科奇

see styles
sà ěr kē qí
    sa4 er3 ke1 qi2
sa erh k`o ch`i
    sa erh ko chi
Sarkozy (name); Nicolas Sarkozy (1955-), president of France 2007-2012

薩爾科齊


萨尔科齐

see styles
sà ěr kē qí
    sa4 er3 ke1 qi2
sa erh k`o ch`i
    sa erh ko chi
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012; also written 薩科齊|萨科齐[Sa4 ke1 qi2]

薩馬蘭奇


萨马兰奇

see styles
sà mǎ lán qí
    sa4 ma3 lan2 qi2
sa ma lan ch`i
    sa ma lan chi
Juan Antonio Samaranch (1920-2010), Spanish Olympic official, president of International Olympic Committee 1980-2001

藤五郎鰯

see styles
 tougorouiwashi / togoroiwashi
    とうごろういわし
(kana only) flathead silverside (Hypoatherina valenciennei)

蘇悉地経

see styles
 soshitsujikyou / soshitsujikyo
    そしつじきょう
{Buddh} Susiddhikara Sutra

蘇花公路


苏花公路

see styles
sū huā gōng lù
    su1 hua1 gong1 lu4
su hua kung lu
Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean

蚊帳の外

see styles
 kayanosoto
    かやのそと
(exp,n) (idiom) being kept in the dark (about); being excluded; being kept out of the loop; outside the mosquito net

行路病者

see styles
 kourobyousha / korobyosha
    こうろびょうしゃ
person fallen sick by the wayside

衍聖公府


衍圣公府

see styles
yǎn shèng gōng fǔ
    yan3 sheng4 gong1 fu3
yen sheng kung fu
the official residence of Confucius' descendants at Qufu 曲阜, Shandong

街頭募金

see styles
 gaitoubokin / gaitobokin
    がいとうぼきん
streetside fundraising

街頭演説

see styles
 gaitouenzetsu / gaitoenzetsu
    がいとうえんぜつ
roadside speech; soapbox speech

衡情酌理

see styles
héng qíng zhuó lǐ
    heng2 qing2 zhuo2 li3
heng ch`ing cho li
    heng ching cho li
to weight the matter and deliberate the reason (idiom); to weigh and consider; to deliberate

表で遊ぶ

see styles
 omotedeasobu
    おもてであそぶ
(exp,v5b) to play outside (out of doors)

表裏一体

see styles
 hyouriittai / hyorittai
    ひょうりいったい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin

表裡不一


表里不一

see styles
biǎo lǐ bù yī
    biao3 li3 bu4 yi1
piao li pu i
outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems; saying one thing but meaning something different

表見返し

see styles
 omotemikaeshi
    おもてみかえし
(See 見返し・みかえし・1) inside of the front cover (of book); front end-paper

被上訴人


被上诉人

see styles
bèi shàng sù rén
    bei4 shang4 su4 ren2
pei shang su jen
appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side)

裏っかわ

see styles
 urakkawa
    うらっかわ
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining

裏を返す

see styles
 uraokaesu
    うらをかえす
(exp,v5s) (1) (See 裏返す) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over; (exp,v5s) (2) (usu. as 裏を返せば) to look at (something) from another perspective; to put it the other way round; (exp,v5s) (3) to visit the same prostitute or geisha for a second time

裏見返し

see styles
 uramikaeshi
    うらみかえし
(See 見返し・みかえし・1) inside the back cover (book); rear end-paper

補助元帳

see styles
 hojomotochou / hojomotocho
    ほじょもとちょう
subsidiary ledger

補助動詞

see styles
 hojodoushi / hojodoshi
    ほじょどうし
{gramm} subsidiary verb (in Japanese); auxiliary verb

補助貨幣

see styles
 hojokahei / hojokahe
    ほじょかへい
subsidiary coin; subsidiary money

裡勾外連


里勾外连

see styles
lǐ gōu wài lián
    li3 gou1 wai4 lian2
li kou wai lien
to act from inside in coordination with attackers outside; attacked from both inside and out

裡應外合


里应外合

see styles
lǐ yìng wài hé
    li3 ying4 wai4 he2
li ying wai ho
to coordinate outside and inside offensives (idiom); (fig.) to act together

裡裡外外


里里外外

see styles
lǐ lǐ wài wài
    li3 li3 wai4 wai4
li li wai wai
inside and out

見いだす

see styles
 miidasu / midasu
    みいだす
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)

見い出す

see styles
 miidasu / midasu
    みいだす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)

見出だす

see styles
 miidasu / midasu
    みいだす
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)

視同兒戲


视同儿戏

see styles
shì tóng ér xì
    shi4 tong2 er2 xi4
shih t`ung erh hsi
    shih tung erh hsi
to regard something as a plaything (idiom); to consider unimportant; to view as trifling

視如敝屣


视如敝屣

see styles
shì rú bì xǐ
    shi4 ru2 bi4 xi3
shih ju pi hsi
lit. to view as worn-out shoes (idiom); fig. to consider to be worthless

視如糞土


视如粪土

see styles
shì rú fèn tǔ
    shi4 ru2 fen4 tu3
shih ju fen t`u
    shih ju fen tu
to look upon as dirt; considered worthless

視為知己


视为知己

see styles
shì wéi zhī jǐ
    shi4 wei2 zhi1 ji3
shih wei chih chi
to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence

親水長廊


亲水长廊

see styles
qīn shuǐ cháng láng
    qin1 shui3 chang2 lang2
ch`in shui ch`ang lang
    chin shui chang lang
waterside promenade

親鉄元素

see styles
 shintetsugenso
    しんてつげんそ
{geol;chem} siderophile element

解民倒懸


解民倒悬

see styles
jiě mín dào xuán
    jie3 min2 dao4 xuan2
chieh min tao hsüan
lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to save the people from dire straits

計算ずく

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんずく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算づく

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算尽く

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算機間

see styles
 keisankima / kesankima
    けいさんきま
{comp} inside the computer

訶梨跋摩


诃梨跋摩

see styles
hē lí bá mó
    he1 li2 ba2 mo2
ho li pa mo
 Karihatsuma
Harivarman, tawny armour, and 師子鎧 lion armour; a Brahman who '900 years' after the Nirvāṇa, appeared in Central India and joined the Sarvāstivādin and Satyasiddhi school by the publication of the Satyasiddhi śāstra (tr. as the 成實論 by Kumārajīva, 407-418).

詮ずる所

see styles
 senzurutokoro
    せんずるところ
(exp,adv) (See 所詮・しょせん・1) after all; in the end; in short; given due consideration; when all is said and done

詮議立て

see styles
 sengidate
    せんぎだて
(noun/participle) thorough discussion; careful consideration; rigorous investigation

誤認逮捕

see styles
 gonintaiho
    ごにんたいほ
(noun/participle) mistaken arrest; arrest based on misidentification

說出世部


说出世部

see styles
shuō chū shì bù
    shuo1 chu1 shi4 bu4
shuo ch`u shih pu
    shuo chu shih pu
 Setsu shusse bu
The Lokottaravādinaḥ school, a branch of the Mahāsāṅghikaḥ, which held the view that all in the world is merely phenomenal and that reality exists outside it.

議長職権

see styles
 gichoushokken / gichoshokken
    ぎちょうしょっけん
authority of the chair; power of the office of Speaker; power of the office of the President (of the House of Councillors)

讓賢與能


让贤与能

see styles
ràng xián yǔ néng
    rang4 xian2 yu3 neng2
jang hsien yü neng
to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)

財源滾滾


财源滚滚

see styles
cái yuán gǔn gǔn
    cai2 yuan2 gun3 gun3
ts`ai yüan kun kun
    tsai yüan kun kun
profits pouring in from all sides (idiom); raking in money; bonanza

買櫝還珠


买椟还珠

see styles
mǎi dú huán zhū
    mai3 du2 huan2 zhu1
mai tu huan chu
to buy a wooden box and return the pearls inside; to show poor judgment (idiom)

貼心貼肺


贴心贴肺

see styles
tiē xīn tiē fèi
    tie1 xin1 tie1 fei4
t`ieh hsin t`ieh fei
    tieh hsin tieh fei
considerate and caring; very close; intimate

赤手空拳

see styles
chì shǒu kōng quán
    chi4 shou3 kong1 quan2
ch`ih shou k`ung ch`üan
    chih shou kung chüan
 sekishukuuken / sekishukuken
    せきしゅくうけん
(idiom) with one's bare hands (unarmed – also figuratively: without assistance)
(yoji) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something)

超然世事

see styles
chāo rán shì shì
    chao1 ran2 shi4 shi4
ch`ao jan shih shih
    chao jan shih shih
to consider oneself above worldly matters (idiom)

越王勾踐


越王勾践

see styles
yuè wáng gōu jiàn
    yue4 wang2 gou1 jian4
yüeh wang kou chien
King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸

足不出戶


足不出户

see styles
zú bù chū hù
    zu2 bu4 chu1 hu4
tsu pu ch`u hu
    tsu pu chu hu
lit. not putting a foot outside; to stay at home

路傍の人

see styles
 robounohito / robonohito
    ろぼうのひと
(exp,n) utter stranger; mere passerby; outsider

跳びのく

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

跳び退く

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

蹴手繰り

see styles
 ketaguri
    けたぐり
{sumo} pulling inside ankle sweep

躙り寄る

see styles
 nijiriyoru
    にじりよる
(v5r,vi) to sidle up to

身を引く

see styles
 miohiku
    みをひく
(exp,v5k) to resign; to abandon; to step aside; to back out of; to retire; to get away; to lean back; to back away; to pull back

身を翻す

see styles
 miohirugaesu
    みをひるがえす
(exp,v5s) to turn aside adroitly; to dodge

身八つ口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

車内吊り

see styles
 shanaizuri
    しゃないづり
hanging advertisement inside a rail car

辺張待ち

see styles
 penchanmachi
    ペンチャンまち
{mahj} one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9)

近隣住民

see styles
 kinrinjuumin / kinrinjumin
    きんりんじゅうみん
local residents; neighbours; neighbors

迦膩色伽


迦腻色伽

see styles
jiā nì sè qié
    jia1 ni4 se4 qie2
chia ni se ch`ieh
    chia ni se chieh
 Kanishikya
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa .

退避三捨


退避三舍

see styles
tuì bì sān shè
    tui4 bi4 san1 she4
t`ui pi san she
    tui pi san she
lit. to retreat ninety li (idiom); fig. to shun; to assiduously avoid

退避三舍

see styles
tuì bì sān shè
    tui4 bi4 san1 she4
t`ui pi san she
    tui pi san she
lit. to retreat ninety li (idiom); fig. to shun; to assiduously avoid

逆さ吊り

see styles
 sakasazuri
    さかさづり
(adverb) hanging upside down

逆輸入車

see styles
 gyakuyunyuusha / gyakuyunyusha
    ぎゃくゆにゅうしゃ
reverse-imported vehicle (esp. high-displacement motorcycles meant for sale outside Japan)

逍遙自在


逍遥自在

see styles
xiāo yáo zì zai
    xiao1 yao2 zi4 zai5
hsiao yao tzu tsai
 shōyō jizai
free and at leisure (idiom); unfettered; outside the reach of the law (of criminal); at large
To go anywhere at will, to roam where one will.

逸らかす

see styles
 hagurakasu
    はぐらかす
(transitive verb) (1) (kana only) to dodge (e.g. a question); to evade; to sidestep; (transitive verb) (2) (kana only) to give (someone) the slip

遊增地獄


遊增地狱

see styles
yóu zēng dì yù
    you2 zeng1 di4 yu4
yu tseng ti yü
 yuzō jigoku
The sixteen subsidiary hells of each of the eight hot hells.

遠慮会釈

see styles
 enryoeshaku
    えんりょえしゃく
(yoji) (usu. with neg. sentence) (See 遠慮会釈もない) reserve and consideration (to others)

避暑山莊


避暑山庄

see styles
bì shǔ shān zhuāng
    bi4 shu3 shan1 zhuang1
pi shu shan chuang
mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site

邦字新聞

see styles
 houjishinbun / hojishinbun
    ほうじしんぶん
Japanese-language newspaper (printed outside Japan)

酌情辦理


酌情办理

see styles
zhuó qíng bàn lǐ
    zhuo2 qing2 ban4 li3
cho ch`ing pan li
    cho ching pan li
to act after full consideration of the actual situation

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary