Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

親水長廊


亲水长廊

see styles
qīn shuǐ cháng láng
    qin1 shui3 chang2 lang2
ch`in shui ch`ang lang
    chin shui chang lang
waterside promenade

親鉄元素

see styles
 shintetsugenso
    しんてつげんそ
{geol;chem} siderophile element

解民倒懸


解民倒悬

see styles
jiě mín dào xuán
    jie3 min2 dao4 xuan2
chieh min tao hsüan
lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to save the people from dire straits

計算ずく

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんずく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算づく

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算尽く

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算機間

see styles
 keisankima / kesankima
    けいさんきま
{comp} inside the computer

訶梨跋摩


诃梨跋摩

see styles
hē lí bá mó
    he1 li2 ba2 mo2
ho li pa mo
 Karihatsuma
Harivarman, tawny armour, and 師子鎧 lion armour; a Brahman who '900 years' after the Nirvāṇa, appeared in Central India and joined the Sarvāstivādin and Satyasiddhi school by the publication of the Satyasiddhi śāstra (tr. as the 成實論 by Kumārajīva, 407-418).

詮ずる所

see styles
 senzurutokoro
    せんずるところ
(exp,adv) (See 所詮・しょせん・1) after all; in the end; in short; given due consideration; when all is said and done

詮議立て

see styles
 sengidate
    せんぎだて
(noun/participle) thorough discussion; careful consideration; rigorous investigation

誤認逮捕

see styles
 gonintaiho
    ごにんたいほ
(noun/participle) mistaken arrest; arrest based on misidentification

說出世部


说出世部

see styles
shuō chū shì bù
    shuo1 chu1 shi4 bu4
shuo ch`u shih pu
    shuo chu shih pu
 Setsu shusse bu
The Lokottaravādinaḥ school, a branch of the Mahāsāṅghikaḥ, which held the view that all in the world is merely phenomenal and that reality exists outside it.

議長職権

see styles
 gichoushokken / gichoshokken
    ぎちょうしょっけん
authority of the chair; power of the office of Speaker; power of the office of the President (of the House of Councillors)

讓賢與能


让贤与能

see styles
ràng xián yǔ néng
    rang4 xian2 yu3 neng2
jang hsien yü neng
to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)

財源滾滾


财源滚滚

see styles
cái yuán gǔn gǔn
    cai2 yuan2 gun3 gun3
ts`ai yüan kun kun
    tsai yüan kun kun
profits pouring in from all sides (idiom); raking in money; bonanza

買櫝還珠


买椟还珠

see styles
mǎi dú huán zhū
    mai3 du2 huan2 zhu1
mai tu huan chu
to buy a wooden box and return the pearls inside; to show poor judgment (idiom)

貼心貼肺


贴心贴肺

see styles
tiē xīn tiē fèi
    tie1 xin1 tie1 fei4
t`ieh hsin t`ieh fei
    tieh hsin tieh fei
considerate and caring; very close; intimate

赤手空拳

see styles
chì shǒu kōng quán
    chi4 shou3 kong1 quan2
ch`ih shou k`ung ch`üan
    chih shou kung chüan
 sekishukuuken / sekishukuken
    せきしゅくうけん
(idiom) with one's bare hands (unarmed – also figuratively: without assistance)
(yoji) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something)

超然世事

see styles
chāo rán shì shì
    chao1 ran2 shi4 shi4
ch`ao jan shih shih
    chao jan shih shih
to consider oneself above worldly matters (idiom)

越王勾踐


越王勾践

see styles
yuè wáng gōu jiàn
    yue4 wang2 gou1 jian4
yüeh wang kou chien
King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸

足不出戶


足不出户

see styles
zú bù chū hù
    zu2 bu4 chu1 hu4
tsu pu ch`u hu
    tsu pu chu hu
lit. not putting a foot outside; to stay at home

路傍の人

see styles
 robounohito / robonohito
    ろぼうのひと
(exp,n) utter stranger; mere passerby; outsider

跳びのく

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

跳び退く

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

蹴手繰り

see styles
 ketaguri
    けたぐり
{sumo} pulling inside ankle sweep

躙り寄る

see styles
 nijiriyoru
    にじりよる
(v5r,vi) to sidle up to

身を引く

see styles
 miohiku
    みをひく
(exp,v5k) to resign; to abandon; to step aside; to back out of; to retire; to get away; to lean back; to back away; to pull back

身を翻す

see styles
 miohirugaesu
    みをひるがえす
(exp,v5s) to turn aside adroitly; to dodge

身八つ口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

車内吊り

see styles
 shanaizuri
    しゃないづり
hanging advertisement inside a rail car

辺張待ち

see styles
 penchanmachi
    ペンチャンまち
{mahj} one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9)

近隣住民

see styles
 kinrinjuumin / kinrinjumin
    きんりんじゅうみん
local residents; neighbours; neighbors

迦膩色伽


迦腻色伽

see styles
jiā nì sè qié
    jia1 ni4 se4 qie2
chia ni se ch`ieh
    chia ni se chieh
 Kanishikya
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa .

退避三捨


退避三舍

see styles
tuì bì sān shè
    tui4 bi4 san1 she4
t`ui pi san she
    tui pi san she
lit. to retreat ninety li (idiom); fig. to shun; to assiduously avoid

退避三舍

see styles
tuì bì sān shè
    tui4 bi4 san1 she4
t`ui pi san she
    tui pi san she
lit. to retreat ninety li (idiom); fig. to shun; to assiduously avoid

逆さ吊り

see styles
 sakasazuri
    さかさづり
(adverb) hanging upside down

逆輸入車

see styles
 gyakuyunyuusha / gyakuyunyusha
    ぎゃくゆにゅうしゃ
reverse-imported vehicle (esp. high-displacement motorcycles meant for sale outside Japan)

逍遙自在


逍遥自在

see styles
xiāo yáo zì zai
    xiao1 yao2 zi4 zai5
hsiao yao tzu tsai
 shōyō jizai
free and at leisure (idiom); unfettered; outside the reach of the law (of criminal); at large
To go anywhere at will, to roam where one will.

逸らかす

see styles
 hagurakasu
    はぐらかす
(transitive verb) (1) (kana only) to dodge (e.g. a question); to evade; to sidestep; (transitive verb) (2) (kana only) to give (someone) the slip

遊增地獄


遊增地狱

see styles
yóu zēng dì yù
    you2 zeng1 di4 yu4
yu tseng ti yü
 yuzō jigoku
The sixteen subsidiary hells of each of the eight hot hells.

遠慮会釈

see styles
 enryoeshaku
    えんりょえしゃく
(yoji) (usu. with neg. sentence) (See 遠慮会釈もない) reserve and consideration (to others)

避暑山莊


避暑山庄

see styles
bì shǔ shān zhuāng
    bi4 shu3 shan1 zhuang1
pi shu shan chuang
mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site

邦字新聞

see styles
 houjishinbun / hojishinbun
    ほうじしんぶん
Japanese-language newspaper (printed outside Japan)

酌情辦理


酌情办理

see styles
zhuó qíng bàn lǐ
    zhuo2 qing2 ban4 li3
cho ch`ing pan li
    cho ching pan li
to act after full consideration of the actual situation

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

里ことば

see styles
 satokotoba
    さとことば
(1) (linguistics terminology) countryside dialect; (2) (linguistics terminology) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period

里弗賽德


里弗赛德

see styles
lǐ fú sài dé
    li3 fu2 sai4 de2
li fu sai te
Riverside

金剛夜叉


金刚夜叉

see styles
jīn gāng yè chā
    jin1 gang1 ye4 cha1
chin kang yeh ch`a
    chin kang yeh cha
 kongō yasa
    こんごうやしゃ
Vajrayaksa
(or 金剛藥叉) Vajrayakṣa. One of the five 大明王, fierce guardian of the north in the region of Amoghasiddhi, or Śākyamuni, also styled the bodhisattva with the fangs.

金甌無欠

see styles
 kinoumuketsu; kinnoumuketsu / kinomuketsu; kinnomuketsu
    きんおうむけつ; きんのうむけつ
(1) (yoji) flawless; perfect; (2) (a nation) having never been invaded by outside forces

金目銀目

see styles
 kinmeginme
    きんめぎんめ
cat with one eye golden, other eye steel-blue (considered a sign of luck)

針もぐら

see styles
 harimogura
    はりもぐら
(kana only) short-beaked echidna (Tachyglossidae spp.); spiny anteater

銅器時代

see styles
 doukijidai / dokijidai
    どうきじだい
Copper Age (period in which metal tools started to be used alongside stone tools)

鐵血宰相


铁血宰相

see styles
tiě xuè zǎi xiàng
    tie3 xue4 zai3 xiang4
t`ieh hsüeh tsai hsiang
    tieh hsüeh tsai hsiang
Iron Chancellor, refers to Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, minister-president of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890

長嘴地鶇


长嘴地鸫

see styles
cháng zuǐ dì dōng
    chang2 zui3 di4 dong1
ch`ang tsui ti tung
    chang tsui ti tung
(bird species of China) dark-sided thrush (Zoothera marginata)

門前薬局

see styles
 monzenyakkyoku
    もんぜんやっきょく
pharmacy right outside a doctor's office or hospital

門戶開放


门户开放

see styles
mén hù kāi fàng
    men2 hu4 kai1 fang4
men hu k`ai fang
    men hu kai fang
open door policy; Egyptian President Sadat's infitah policy towards investment and relations with Israel

閉門造車


闭门造车

see styles
bì mén zào chē
    bi4 men2 zao4 che1
pi men tsao ch`e
    pi men tsao che
lit. to shut oneself away and build a cart (idiom); fig. to work on a project in isolation, without caring for outside realities

閣外協力

see styles
 kakugaikyouryoku / kakugaikyoryoku
    かくがいきょうりょく
cooperation with the government from outside the cabinet

闕腋の袍

see styles
 kettekinohou / kettekinoho
    けってきのほう
(See 襴) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran

阿提佛陀

see styles
ā tí fó tuó
    a1 ti2 fo2 tuo2
a t`i fo t`o
    a ti fo to
 Adaibudda
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things.

阿旺曲培

see styles
ā wàng qū péi
    a1 wang4 qu1 pei2
a wang ch`ü p`ei
    a wang chü pei
Ngawang Choephel (1966-), Tibetan musicologist and dissident, Fullbright scholar (1993-1994), jailed 1995-2002 then released to US

阿賴耶識


阿赖耶识

see styles
ā lài yé shì
    a1 lai4 ye2 shi4
a lai yeh shih
 araya shiki
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness.

陰に籠る

see styles
 innikomoru
    いんにこもる
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance

隔靴掻痒

see styles
 kakkasouyou / kakkasoyo
    かっかそうよう
(yoji) being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch

隔靴搔癢


隔靴搔痒

see styles
gé xuē sāo yǎng
    ge2 xue1 sao1 yang3
ko hsüeh sao yang
lit. to scratch the outside of the boot (idiom); fig. beside the point; ineffectual

隣り合う

see styles
 tonariau
    となりあう
(v5u,vi) to adjoin each other; to sit side by side

隨緣不變


随缘不变

see styles
suí yuán bù biàn
    sui2 yuan2 bu4 bian4
sui yüan pu pien
 zuien fuhen
Ever changing in conditions yet immutable in essence; i.e. the 眞如, in its two aspects of隨緣眞如 the absolute in its phenomenal relativity; and considered as immutable, the 不變眞如, which is likened to the water as opposite to the waves.

隱忍不發


隐忍不发

see styles
yǐn rěn bù fā
    yin3 ren3 bu4 fa1
yin jen pu fa
to keep one's emotions inside oneself; to restrain one's emotions

隱忍不言


隐忍不言

see styles
yǐn rěn bù yán
    yin3 ren3 bu4 yan2
yin jen pu yen
to keep one's emotions inside oneself; to restrain one's emotions

雑居ビル

see styles
 zakkyobiru
    ざっきょビル
multi-tenant building; building containing a mixture of businesses, shops and residential apartments

難以自已


难以自已

see styles
nán yǐ zì yǐ
    nan2 yi3 zi4 yi3
nan i tzu i
cannot control oneself (idiom); to be beside oneself

青空駐車

see styles
 aozorachuusha / aozorachusha
    あおぞらちゅうしゃ
parking on the street; curbside parking; kerbside parking; unauthorized parking outdoors

靜坐不能


静坐不能

see styles
jìng zuò bù néng
    jing4 zuo4 bu4 neng2
ching tso pu neng
akathisia (condition of restlessness, a side-effect of neuroleptic antipsychotic drug); unable to sit still; hyperactivity; restlessness

非居住者

see styles
 hikyojuusha / hikyojusha
    ひきょじゅうしゃ
nonresident

非永住者

see styles
 hieijuusha / hiejusha
    ひえいじゅうしゃ
non-permanent resident

靡かせる

see styles
 nabikaseru
    なびかせる
(transitive verb) (1) (kana only) to fly (a flag); to stream; to let (one's hair, skirt, etc.) flutter (in the wind); (transitive verb) (2) (kana only) to win (someone) over; to bring over to one's side; to bend to one's will

頭におく

see styles
 atamanioku
    あたまにおく
(Godan verb with "ku" ending) to take into consideration

頭五郎鰯

see styles
 tougorouiwashi / togoroiwashi
    とうごろういわし
(kana only) flathead silverside (Hypoatherina valenciennei)

頻婆娑羅


频婆娑罗

see styles
pín pó suō luó
    pin2 po2 suo1 luo2
p`in p`o so lo
    pin po so lo
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died.

額外補貼


额外补贴

see styles
é wài bǔ tiē
    e2 wai4 bu3 tie1
o wai pu t`ieh
    o wai pu tieh
to give an extra subsidy, or bonus etc; bonus; perquisite

顚倒忘想

see styles
diān dào wàng xiǎng
    dian1 dao4 wang4 xiang3
tien tao wang hsiang
Upside-down and delusive ideas.

顧全大局


顾全大局

see styles
gù quán dà jú
    gu4 quan2 da4 ju2
ku ch`üan ta chü
    ku chüan ta chü
to take the big picture into consideration (idiom); to work for the benefits of all

風当たり

see styles
 kazeatari
    かぜあたり
wind blowing against; being subject to outside pressures or criticism; oppression

飛びのく

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

飛び退く

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

首相官邸

see styles
 shushoukantei / shushokante
    しゅしょうかんてい
prime minister's official residence; (place-name) Shushoukantei

馬路沿兒


马路沿儿

see styles
mǎ lù yán r
    ma3 lu4 yan2 r5
ma lu yen r
roadside; edge of the road

馮德萊恩


冯德莱恩

see styles
féng dé lái ēn
    feng2 de2 lai2 en1
feng te lai en
Ursula von der Leyen (1958-), German politician, president of the European Commission from 2019

體恤入微


体恤入微

see styles
tǐ xù rù wēi
    ti3 xu4 ru4 wei1
t`i hsü ju wei
    ti hsü ju wei
to emphasize down to last detail (idiom); to show every possible consideration; meticulous care

魂不附體


魂不附体

see styles
hún bù fù tǐ
    hun2 bu4 fu4 ti3
hun pu fu t`i
    hun pu fu ti
lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself

魚つき林

see styles
 uotsukirin
    うおつきりん
fish-breeding forest; riverside or coastal forest that encourages fish breeding

魚付き林

see styles
 uotsukirin
    うおつきりん
fish-breeding forest; riverside or coastal forest that encourages fish breeding

鳥捕蜘蛛

see styles
 toritorigumo; toritorigumo
    とりとりぐも; トリトリグモ
(kana only) (rare) (See オオツチグモ) tarantula (any spider of family Theraphosidae)

鳥食蜘蛛

see styles
 torikuigumo; torikuigumo
    とりくいぐも; トリクイグモ
(kana only) (obscure) (See オオツチグモ) tarantula (any spider of family Theraphosidae)

麥克阿瑟


麦克阿瑟

see styles
mài kè ā sè
    mai4 ke4 a1 se4
mai k`o a se
    mai ko a se
General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war

Wワーカー

see styles
 daburuwaakaa; daburu waakaa / daburuwaka; daburu waka
    ダブルワーカー; ダブル・ワーカー
(kana only) person with a side job (wasei: double worker); moonlighter

あいきょう

see styles
 aikyou / aikyo
    あいきょう
(food term) dried, salt-pickled ayu with its eggs inside

あきらさま

see styles
 akirasama
    あきらさま
(adj-na,adj-no) (colloquialism) (considered incorrect) (See 明白・あからさま) plain; frank; candid; open

アルバイト

see styles
 arubaito
    アルバイト
(n,vs,vi) (1) part-time job (ger: Arbeit); side job; (2) part-time worker

あわよくば

see styles
 awayokuba
    あわよくば
(expression) if there is a chance; if possible; if circumstances permit; if things go well; if luck is on my side

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary