Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

サンド・タイガー・シャーク

see styles
 sando taigaa shaaku / sando taiga shaku
    サンド・タイガー・シャーク
sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark

ニュージーランドミナミアユ

see styles
 nyuujiirandominamiayu / nyujirandominamiayu
    ニュージーランドミナミアユ
New Zealand grayling (Prototroctes oxyrhynchus)

フェルミガンマ線宇宙望遠鏡

see styles
 ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo
    フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう
Fermi Gamma-ray Space Telescope

ミナミジェントルキツネザル

see styles
 minamijentorukitsunezaru
    ミナミジェントルキツネザル
southern lesser bamboo lemur (Hapalemur meridionalis); southern bamboo lemur; rusty-gray bamboo lemur; southern gentle lemur

Variations:
レイリー散乱
レーリー散乱

see styles
 reiriisanran(reirii散乱); reeriisanran(reerii散乱) / rerisanran(reri散乱); reerisanran(reeri散乱)
    レイリーさんらん(レイリー散乱); レーリーさんらん(レーリー散乱)
{physics} Rayleigh scattering

Variations:
ワカウツボ
ハナビラウツボ

see styles
 wakautsubo; hanabirautsubo
    ワカウツボ; ハナビラウツボ
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma)

Variations:
九十九髪
江浦草髪(rK)

see styles
 tsukumogami
    つくもがみ
(form) an old woman's gray hair

Variations:
利休鼠
利休ねずみ(sK)

see styles
 rikyuunezumi / rikyunezumi
    りきゅうねずみ
grayish dark green; greyish dark green

Variations:
喪家の狗
喪家の犬(sK)

see styles
 soukanoinu / sokanoinu
    そうかのいぬ
feeling lost like a stray dog

Variations:
地が出る
地がでる(sK)

see styles
 jigaderu
    じがでる
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself

Variations:
新湯
更湯
さら湯(sK)

see styles
 arayu(新湯); sarayu; shinyu(新湯)
    あらゆ(新湯); さらゆ; しんゆ(新湯)
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet

Variations:
暗闇(P)
暗やみ(sK)

see styles
 kurayami
    くらやみ
darkness; the dark

Variations:
燕鱝
燕鱏
燕えい
燕エイ

see styles
 tsubakuroei(燕鱝, 燕鱏, 燕ei); tsubakuroei(燕ei); tsubakuroei / tsubakuroe(燕鱝, 燕鱏, 燕e); tsubakuroe(燕e); tsubakuroe
    つばくろえい(燕鱝, 燕鱏, 燕えい); つばくろエイ(燕エイ); ツバクロエイ
(kana only) Japanese butterfly ray (Gymnura japonica)

Variations:
赤エイ
赤えい
赤鱝
赤鱏

see styles
 akaei(赤ei); akaei(赤ei, 赤鱝, 赤鱏); akaei / akae(赤e); akae(赤e, 赤鱝, 赤鱏); akae
    あかエイ(赤エイ); あかえい(赤えい, 赤鱝, 赤鱏); アカエイ
(kana only) red stingray (Dasyatis akajei)

Variations:
迸り(rK)
逬り(rK)

see styles
 tobacchiri; tobashiri(rk); tobachiri(rk)
    とばっちり; とばしり(rk); とばちり(rk)
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in

Variations:
鳶鱝
鳶鱏
鳶エイ
鳶えい

see styles
 tobiei(鳶鱝, 鳶鱏, 鳶ei); tobiei(鳶ei); tobiei / tobie(鳶鱝, 鳶鱏, 鳶e); tobie(鳶e); tobie
    とびえい(鳶鱝, 鳶鱏, 鳶えい); とびエイ(鳶エイ); トビエイ
(kana only) Japanese eagle ray (Myliobatis tobijei)

Variations:
X線(P)
エックス線(P)

see styles
 ekkususen
    エックスせん
X-ray

アークティック・グレイリング

see styles
 aakutikku gureiringu / akutikku gureringu
    アークティック・グレイリング
Arctic grayling (Thymallus arcticus)

グレー・エンジェルフィッシュ

see styles
 guree enjerufisshu
    グレー・エンジェルフィッシュ
Gray angelfish (Pomacanthus arcuatus)

Variations:
グレーコード
グレー・コード

see styles
 gureekoodo; guree koodo
    グレーコード; グレー・コード
{comp} gray code

Variations:
ゲートアレイ
ゲート・アレイ

see styles
 geetoarei; geeto arei / geetoare; geeto are
    ゲートアレイ; ゲート・アレイ
{comp} gate array

Variations:
スーパーロー
スーパー・ロー

see styles
 suupaaroo; suupaa roo / suparoo; supa roo
    スーパーロー; スーパー・ロー
(expression) super-low (description of a small truck with a low tray)

Variations:
スカイグレー
スカイ・グレー

see styles
 sukaiguree; sukai guree
    スカイグレー; スカイ・グレー
sky gray

Variations:
スプレーガン
スプレー・ガン

see styles
 supureegan; supuree gan
    スプレーガン; スプレー・ガン
spray gun

Variations:
ダークグレー
ダーク・グレー

see styles
 daakuguree; daaku guree / dakuguree; daku guree
    ダークグレー; ダーク・グレー
(noun - becomes adjective with の) dark grey; dark gray

Variations:
パールグレー
パール・グレー

see styles
 paaruguree; paaru guree / paruguree; paru guree
    パールグレー; パール・グレー
pearl gray; pearl grey

ハイイロジェントルキツネザル

see styles
 haiirojentorukitsunezaru / hairojentorukitsunezaru
    ハイイロジェントルキツネザル
eastern lesser bamboo lemur (Hapalemur griseus); gray bamboo lemur; gray gentle lemur

Variations:
ハリラヤハジ
ハリラヤ・ハジ

see styles
 harirayahaji; hariraya haji
    ハリラヤハジ; ハリラヤ・ハジ
(See イードアルアドハー) Hari Raya Haji (Islamic holiday) (may:); Eid al-Adha; Festival of the Sacrifice

Variations:
ヘアスプレー
ヘア・スプレー

see styles
 heasupuree; hea supuree
    ヘアスプレー; ヘア・スプレー
hair spray

Variations:
ライトグレー
ライト・グレー

see styles
 raitoguree; raito guree
    ライトグレー; ライト・グレー
(noun - becomes adjective with の) light gray; light grey

Variations:
ローズグレー
ローズ・グレー

see styles
 roozuguree; roozu guree
    ローズグレー; ローズ・グレー
rose gray

Variations:
ワニトカゲギス目
鰐蜥蜴鱚目

see styles
 wanitokagegisumoku(wanitokagegisu目); wanitokagegisumoku(鰐蜥蜴鱚目)
    ワニトカゲギスもく(ワニトカゲギス目); わにとかげぎすもく(鰐蜥蜴鱚目)
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)

Variations:
乱れる(P)
紊れる(rK)

see styles
 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

Variations:
克鯨(rK)
児童鯨(rK)

see styles
 kokukujira; kokukujira
    コククジラ; こくくじら
(kana only) gray whale (Eschrichtius robustus); grey whale

Variations:
唐行きさん
唐行き様
唐行様

see styles
 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) (See 唐行き・からゆき) karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)

Variations:
湯立て
湯立ち
湯立(io)

see styles
 yudate(湯立te, 湯立); yudachi(湯立chi, 湯立)
    ゆだて(湯立て, 湯立); ゆだち(湯立ち, 湯立)
(See 巫女・みこ・2) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

Variations:
白髪染め
しらが染め(sK)

see styles
 shiragazome
    しらがぞめ
hair dye (for graying hair)

Variations:
祈りを捧げる
祈りをささげる

see styles
 inoriosasageru
    いのりをささげる
(exp,v1) to pray; to say a prayer; to offer up a prayer

Variations:
谷山志村予想
谷山-志村予想

see styles
 taniyamashimurayosou / taniyamashimurayoso
    たにやましむらよそう
{math} Taniyama-Shimura conjecture (former name of the modularity theorem)

アウロノカラヤコブフライベルギ

see styles
 auronokarayakobufuraiberugi
    アウロノカラヤコブフライベルギ
fairy cichlid (species of peacock cichlid, Aulonocara jacobfreibergi); Malawi butterfly

Variations:
それ弾
それ玉
逸れ弾
逸れ玉

see styles
 soredama
    それだま
stray bullet

Variations:
バラバラになる
ばらばらになる

see styles
 barabaraninaru; barabaraninaru
    バラバラになる; ばらばらになる
(exp,v5r,vi) to come apart; to break into pieces; to fragment; to stray apart

Variations:
勢揃い
勢ぞろい
勢揃(io)

see styles
 seizoroi / sezoroi
    せいぞろい
(noun/participle) array; muster; line-up; full force

Variations:
捨て猫
捨てネコ
捨猫(io)

see styles
 suteneko(捨te猫, 捨猫); suteneko(捨teneko)
    すてねこ(捨て猫, 捨猫); すてネコ(捨てネコ)
abandoned cat; stray cat

Variations:
日本ザリガニ
日本蝲蛄(rK)

see styles
 nihonzarigani; nihonzarigani
    にほんざりがに; ニホンザリガニ
(kana only) (See アメリカザリガニ) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus)

Variations:
羨ましい(P)
羨しい(sK)

see styles
 urayamashii / urayamashi
    うらやましい
(adjective) (1) envious; jealous; (adjective) (2) enviable (position, etc.)

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い(oK)

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い(rK)

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) pale (facial color); gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
X線回折
エックス線回折(sK)

see styles
 ekkususenkaisetsu
    エックスせんかいせつ
{chem;physics} x-ray diffraction

Variations:
X線検査
エックス線検査(sK)

see styles
 ekkususenkensa
    エックスせんけんさ
X-ray examination

Variations:
アイケアグラス
アイケア・グラス

see styles
 aikeagurasu; aikea gurasu
    アイケアグラス; アイケア・グラス
safety glasses (esp. more fashionable models used in public for protection against pollen, UV rays, etc.) (wasei: eye-care glass)

Variations:
カラースプレー
カラー・スプレー

see styles
 karaasupuree; karaa supuree / karasupuree; kara supuree
    カラースプレー; カラー・スプレー
color spraypaint; colour spraypaint

Variations:
グレースケール
グレー・スケール

see styles
 gureesukeeru; guree sukeeru
    グレースケール; グレー・スケール
{comp} grayscale; greyscale

Variations:
システムトレイ
システム・トレイ

see styles
 shisutemutorei; shisutemu torei / shisutemutore; shisutemu tore
    システムトレイ; システム・トレイ
{comp} system tray (e.g. in Microsoft Windows)

Variations:
スチールグレー
スチール・グレー

see styles
 suchiiruguree; suchiiru guree / suchiruguree; suchiru guree
    スチールグレー; スチール・グレー
steel gray

Variations:
ストレイシープ
ストレイ・シープ

see styles
 sutoreishiipu; sutorei shiipu / sutoreshipu; sutore shipu
    ストレイシープ; ストレイ・シープ
(See 迷える羊) stray sheep

Variations:
スプレーボトル
スプレー・ボトル

see styles
 supureebotoru; supuree botoru
    スプレーボトル; スプレー・ボトル
spray bottle

Variations:
スレートグレー
スレート・グレー

see styles
 sureetoguree; sureeto guree
    スレートグレー; スレート・グレー
slate gray

Variations:
ディスクアレイ
ディスク・アレイ

see styles
 disukuarei; disuku arei / disukuare; disuku are
    ディスクアレイ; ディスク・アレイ
{comp} disk array

Variations:
ニンバスグレー
ニンバス・グレー

see styles
 ninbasuguree; ninbasu guree
    ニンバスグレー; ニンバス・グレー
nimbus gray; nimbus grey

Variations:
ねずみ色
鼠色
ネズミ色(sK)

see styles
 nezumiiro / nezumiro
    ねずみいろ
(noun - becomes adjective with の) dark gray; slate gray

Variations:
ハリラヤプアサ
ハリラヤ・プアサ

see styles
 harirayapuasa; hariraya puasa
    ハリラヤプアサ; ハリラヤ・プアサ
(See イードアルフィトル) Hari Raya Pausa (Islamic holiday) (may:); Eid al-Fitr; Festival of Breaking the Fast

Variations:
マーレーコッド
マーレー・コッド

see styles
 maareekoddo; maaree koddo / mareekoddo; maree koddo
    マーレーコッド; マーレー・コッド
Murray cod (Maccullochella peelii); greenfish; goodoo; Mary River cod; Murray perch; ponde; pondi; Queensland freshwater cod

Variations:
ロマンスグレー
ロマンス・グレー

see styles
 romansuguree; romansu guree
    ロマンスグレー; ロマンス・グレー
(1) silver-gray hair (wasei: romance gray); silver-grey hair; (2) handsome grey-haired man; silver fox

Variations:
一縷の望み
いちるの望み(sK)

see styles
 ichirunonozomi
    いちるののぞみ
(exp,n) sliver of hope; gleam of hope; ray of hope

Variations:
凡ゆる(rK)
有らゆる(rK)

see styles
 arayuru
    あらゆる
(pre-noun adjective) (kana only) all; every

Variations:
半白
斑白(rK)
頒白(rK)

see styles
 hanpaku
    はんぱく
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair

Variations:
吹きかける
吹き掛ける
吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (transitive verb) (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (transitive verb) (3) to exaggerate; to overcharge

Variations:
白蝋病
白蠟病(oK)
白ろう病

see styles
 hakuroubyou / hakurobyo
    はくろうびょう
{med} Raynaud's disease; white finger disease

Variations:
祈祷(P)
祈とう
祈禱(oK)

see styles
 kitou / kito
    きとう
(n,vs,vt,vi) (1) prayer; grace (at meals); (n,vs,vt,vi) (2) {Shinto;Buddh} exorcism

Variations:
祈祷書
祈とう書
祈禱書(oK)

see styles
 kitousho / kitosho
    きとうしょ
prayer book

Variations:
祈祷者
祈とう者
祈禱者(oK)

see styles
 kitousha / kitosha
    きとうしゃ
person who prays

Variations:
背負い投げを食う
背負投げを食う

see styles
 seoinageokuu / seoinageoku
    せおいなげをくう
(exp,v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed

Variations:
野良猫
ノラ猫
のら猫
野良ネコ

see styles
 noraneko; noraneko
    のらねこ; ノラネコ
stray cat; alley cat

Variations:
黙祷
黙とう(P)
黙禱(rK)

see styles
 mokutou / mokuto
    もくとう
(n,vs,vi) silent prayer

Variations:
オンパレード(P)
オン・パレード

see styles
 onpareedo(p); on pareedo
    オンパレード(P); オン・パレード
display (wasei: on parade); array (of things); succession (of things)

Variations:
お百度を踏む
御百度を踏む(sK)

see styles
 ohyakudoofumu
    おひゃくどをふむ
(exp,v5m) (1) to visit repeatedly (to make a request); (exp,v5m) (2) to walk back and forth in front of a shrine, praying a hundred times

Variations:
お里が知れる
御里が知れる(sK)

see styles
 osatogashireru
    おさとがしれる
(exp,v1) to reveal one's (poor) upbringing (through poor manners, etc.); to betray one's origin; to give oneself away

Variations:
グレーゾーン(P)
グレー・ゾーン

see styles
 gureezoon(p); guree zoon
    グレーゾーン(P); グレー・ゾーン
gray zone; grey zone; gray area

Variations:
ふいご祭
ふいご祭り
鞴祭
鞴祭り

see styles
 fuigomatsuri
    ふいごまつり
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray

Variations:
上溝桜
上不見桜
宇和水桜(iK)

see styles
 uwamizuzakura; uwamizozakura(上溝桜); uwamizuzakura
    うわみずざくら; うわみぞざくら(上溝桜); ウワミズザクラ
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry

Variations:
平家造り
平家造
平屋造り
平屋造

see styles
 hirayazukuri
    ひらやづくり
(See 平屋) single story house

Variations:
平屋建て
平屋建
平家建て
平家建

see styles
 hirayadate
    ひらやだて
(noun - becomes adjective with の) (See 平屋) single-storied house; single-storied building

Variations:
斑鳶エイ
斑鳶えい
斑鳶鱝
斑鳶鱏

see styles
 madaratobiei(斑鳶ei); madaratobiei(斑鳶ei, 斑鳶鱝, 斑鳶鱏); madaratobiei / madaratobie(斑鳶e); madaratobie(斑鳶e, 斑鳶鱝, 斑鳶鱏); madaratobie
    まだらとびエイ(斑鳶エイ); まだらとびえい(斑鳶えい, 斑鳶鱝, 斑鳶鱏); マダラトビエイ
(kana only) spotted eagle ray (Aetobatus narinari)

Variations:
注ぐ(P)
灌ぐ
潅ぐ
濺ぐ
漑ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(transitive verb) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); (transitive verb) (2) to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray; (transitive verb) (3) to shed (tears); (transitive verb) (4) to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on; (v5g,vi) (5) to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into; (v5g,vi) (6) (See 降り注ぐ) to fall (of rain, snow); to pour down

Variations:
痺れエイ
痺れえい
痺れ鱝
痺れ鱏

see styles
 shibireei(痺reei); shibireei(痺reei, 痺re鱝, 痺re鱏); shibireei / shibiree(痺ree); shibiree(痺ree, 痺re鱝, 痺re鱏); shibiree
    しびれエイ(痺れエイ); しびれえい(痺れえい, 痺れ鱝, 痺れ鱏); シビレエイ
(kana only) electric ray (any ray of order Torpediniformes)

Variations:
白髪交じり
白髪混じり
白髪まじり

see styles
 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

Variations:
白髭
白ひげ
白鬚
白ヒゲ(sK)

see styles
 shirohige
    しろひげ
(1) grey moustache; gray mustache; (2) white beard

Variations:
糸巻エイ
糸巻えい
糸巻鱝
糸巻鱏

see styles
 itomakiei(糸巻ei); itomakiei(糸巻ei, 糸巻鱝, 糸巻鱏); itomakiei / itomakie(糸巻e); itomakie(糸巻e, 糸巻鱝, 糸巻鱏); itomakie
    いとまきエイ(糸巻エイ); いとまきえい(糸巻えい, 糸巻鱝, 糸巻鱏); イトマキエイ
(kana only) spinetail devil ray (Mobula japonica); Japanese devil ray

Variations:
聞き届ける
聞きとどける
聞届ける

see styles
 kikitodokeru
    ききとどける
(transitive verb) to grant (a request); to accept; to hear (a prayer); to comply with (a demand)

Variations:
闇から闇に葬る
やみからやみに葬る

see styles
 yamikarayaminihoumuru / yamikarayaminihomuru
    やみからやみにほうむる
(exp,v5r) (1) to cover up; to hush up; to shroud in darkness; (exp,v5r) (2) to have a secret abortion

Variations:
願をかける
願を掛ける
願を懸ける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god); to pray (for the fulfilment of a wish)

Variations:
飛沫
繁吹き(rK)
繁吹(rK)

see styles
 shibuki
    しぶき
(kana only) (See 飛沫・ひまつ・1) spray; splash

Variations:
鬼糸巻鱝(rK)
鬼糸巻鱏(rK)

see styles
 oniitomakiei; oniitomakiei / onitomakie; onitomakie
    オニイトマキエイ; おにいとまきえい
(kana only) oceanic manta ray (Manta birostris); giant oceanic manta ray

Variations:
グレーマーケット
グレー・マーケット

see styles
 gureemaaketto; guree maaketto / gureemaketto; guree maketto
    グレーマーケット; グレー・マーケット
grey market; gray market

Variations:
グレイッシュ
グレーイッシュ(ik)

see styles
 gureisshu; gureeisshu(ik) / guresshu; gureesshu(ik)
    グレイッシュ; グレーイッシュ(ik)
(adjectival noun) grayish

Variations:
グレイッシュ
グレーイッシュ(sk)

see styles
 gureisshu; gureeisshu(sk) / guresshu; gureesshu(sk)
    グレイッシュ; グレーイッシュ(sk)
(adjectival noun) grayish

Variations:
チャコールグレー
チャコール・グレー

see styles
 chakooruguree; chakooru guree
    チャコールグレー; チャコール・グレー
charcoal gray

Variations:
パウダースプレー
パウダー・スプレー

see styles
 paudaasupuree; paudaa supuree / paudasupuree; pauda supuree
    パウダースプレー; パウダー・スプレー
aerosol deodorant (wasei: powder spray); spray on deodorant

Variations:
レイトレーシング
レイ・トレーシング

see styles
 reitoreeshingu; rei toreeshingu / retoreeshingu; re toreeshingu
    レイトレーシング; レイ・トレーシング
{comp} ray-tracing

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary