I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
パティーア川 see styles |
patiiagawa / patiagawa パティーアがわ |
(place-name) Patea (river) |
パティーニョ see styles |
patiinyo / patinyo パティーニョ |
(personal name) Patino |
パティアーラ see styles |
patiaara / patiara パティアーラ |
(place-name) Patiala (India) |
パティスリー see styles |
patisurii / patisuri パティスリー |
(1) patisserie (fre:); pastry shop; (2) French-style pastry |
パティニール see styles |
patiniiru / patiniru パティニール |
(personal name) Patinir |
パティンキン see styles |
patinkin パティンキン |
(personal name) Patinkin |
パトゥーカ川 see styles |
patotookagawa パトゥーカがわ |
(place-name) Patuca (river) |
パトゥアカリ see styles |
patotoakari パトゥアカリ |
(place-name) Patuakhali (Bangladesh) |
パトゥッツィ see styles |
patotottsu パトゥッツィ |
(personal name) Patuzzi |
パトカイ山脈 see styles |
patokaisanmyaku パトカイさんみゃく |
(place-name) Patkai Mountains |
パトニーヒル see styles |
patoniihiru / patonihiru パトニーヒル |
(place-name) Putney Hill |
パトノートル see styles |
patonootoru パトノートル |
(personal name) Patonotre |
パトラシカヌ see styles |
patorashikanu パトラシカヌ |
(personal name) Patrascanu |
パトリアルク see styles |
patoriaruku パトリアルク |
patriarch |
パトリエール see styles |
patorieeru パトリエール |
(personal name) Patelliere |
パトリオット see styles |
patoriotto パトリオット |
(work) The Patriot (film); (wk) The Patriot (film) |
パトリツィア see styles |
patoritsua パトリツィア |
(personal name) Patrizuia |
パトリッツィ see styles |
patorittsu パトリッツィ |
(personal name) Patrizzi |
パトロシニオ see styles |
patoroshinio パトロシニオ |
(place-name) Patrocinio |
パン屑リスト see styles |
pankuzurisuto; pankuzurisuto パンくずリスト; パンクズリスト |
(kana only) topic path; breadcrumbs list; breadcrumbs trail |
ビーフパティ see styles |
biifupati / bifupati ビーフパティ |
beef patty |
ヒヨドリバナ see styles |
hiyodoribana ヒヨドリバナ |
(kana only) Eupatorium makinoi (species of boneset) |
ブッパタール see styles |
buppataaru / buppataru ブッパタール |
(place-name) Wuppertal |
ブルー・タン |
buruu tan / buru tan ブルー・タン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
ブログパーツ see styles |
burogupaatsu / burogupatsu ブログパーツ |
(computer terminology) blog widget (wasei: blog part) |
プロパティー see styles |
puropatii / puropati プロパティー |
property |
ペーシェンス see styles |
peeshensu ペーシェンス |
(1) patience (game); solitaire; (2) patience; perseverance; persistence |
ペイシェンス see styles |
peishensu / peshensu ペイシェンス |
(1) patience (game); solitaire; (2) patience; perseverance; persistence |
ペイシェント see styles |
peishento / peshento ペイシェント |
patient |
ヘッド・バン |
heddo ban ヘッド・バン |
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books (wasei: head band) |
Variations: |
hebigara(hebi柄); hebigara(蛇柄) ヘビがら(ヘビ柄); へびがら(蛇柄) |
snakeskin pattern |
ポツダム会談 see styles |
potsudamukaidan ポツダムかいだん |
(hist) Potsdam Conference (conference regarding the postwar occupation of Germany; July-August 1945) |
ホメオパシー see styles |
homeopashii / homeopashi ホメオパシー |
homeopathy |
ホメオパチー see styles |
homeopachii / homeopachi ホメオパチー |
homeopathy |
マンジュギク see styles |
manjugiku マンジュギク |
(kana only) French marigold (Tagetes patula) |
もどかしげに see styles |
modokashigeni もどかしげに |
(adverb) fretfully; impatiently |
ユキワリソウ see styles |
yukiwarisou / yukiwariso ユキワリソウ |
(1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose |
リターンパス see styles |
ritaanpasu / ritanpasu リターンパス |
(1) return pass; (2) return path |
リンパ節腫脹 see styles |
rinpasetsushuchou / rinpasetsushucho リンパせつしゅちょう |
{med} enlargement of the lymph nodes; swollen lymph nodes; lymphadenopathy |
レパートリー see styles |
repaatorii / repatori レパートリー |
repertoire; repertory |
ロパートカ岬 see styles |
ropaatokamisaki / ropatokamisaki ロパートカみさき |
(place-name) Cape Lopatka (Russia) |
ロパトニコフ see styles |
ropatonikofu ロパトニコフ |
(personal name) Lopatnikoff |
ロラコンベヤ see styles |
rorakonbeya ロラコンベヤ |
roller conveyor; roller way; roller path |
一口吃個胖子 一口吃个胖子 see styles |
yī kǒu chī ge pàng zi yi1 kou3 chi1 ge5 pang4 zi5 i k`ou ch`ih ko p`ang tzu i kou chih ko pang tzu |
lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb); fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible; to be impatient for success |
一掬同情之淚 一掬同情之泪 see styles |
yī jū tóng qíng zhī lèi yi1 ju1 tong2 qing2 zhi1 lei4 i chü t`ung ch`ing chih lei i chü tung ching chih lei |
to shed tears of sympathy (idiom) |
一身に集める see styles |
isshinniatsumeru いっしんにあつめる |
(exp,v1) to become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.) |
三つ巴の戦い see styles |
mitsudomoenotatakai みつどもえのたたかい |
(exp,n) (sumo) playoff for the tournament win with three wrestlers participating |
三滿多跋捺囉 三满多跋捺囉 see styles |
sān mǎn duō bán à luō san1 man3 duo1 ban2 a4 luo1 san man to pan a lo Sanmantabatsudara |
Samantabhadra, interpreted 普賢 Puxian, pervading goodness, or "all gracious", Eliot; also 徧吉 universal fortune; also styled Viśvabhadra. The principal Bodhisattva of Emei shan. He is the special patron of followers of the Lotus Sūtra. He is usually seated on a white elephant, and his abode is said to be in the East. He is one of the four Bodhisattvas of the Yoga school. v. 三曼. |
三自愛國教會 三自爱国教会 see styles |
sān zì ài guó jiào huì san1 zi4 ai4 guo2 jiao4 hui4 san tzu ai kuo chiao hui |
Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949 |
中國人權組織 中国人权组织 see styles |
zhōng guó rén quán zǔ zhī zhong1 guo2 ren2 quan2 zu3 zhi1 chung kuo jen ch`üan tsu chih chung kuo jen chüan tsu chih |
Human Rights in China (New York-based expatriate PRC organization) |
亞歷山大鸚鵡 亚历山大鹦鹉 see styles |
yà lì shān dà yīng wǔ ya4 li4 shan1 da4 ying1 wu3 ya li shan ta ying wu |
(bird species of China) Alexandrine parakeet (Psittacula eupatria) |
仏の顔も三度 see styles |
hotokenokaomosando ほとけのかおもさんど |
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed) |
伝送経路遅延 see styles |
densoukeirochien / densokerochien でんそうけいろちえん |
{comp} transmission path delay; one-way propagation time |
使者を遣わす see styles |
shishaotsukawasu ししゃをつかわす |
(exp,v5s) to dispatch a messenger; to despatch a messenger |
側所的種分化 see styles |
sokushotekishubunka そくしょてきしゅぶんか |
parapatric speciation |
先発メンバー see styles |
senpatsumenbaa / senpatsumenba せんぱつメンバー |
{sports} (See スターティングメンバー) starting lineup; player in the starting lineup |
克莉奧佩特拉 克莉奥佩特拉 see styles |
kè lì ào pèi tè lā ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1 k`o li ao p`ei t`e la ko li ao pei te la |
Cleopatra (c. 70–30 BC), queen of Egypt |
公園小徑效應 公园小径效应 see styles |
gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng gong1 yuan2 xiao3 jing4 xiao4 ying4 kung yüan hsiao ching hsiao ying |
garden path effect |
Variations: |
tomogire; tomonuno(共布) ともぎれ; ともぬの(共布) |
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching) |
共謀共同正犯 see styles |
kyouboukyoudouseihan / kyobokyodosehan きょうぼうきょうどうせいはん |
{law} criminal conspiracy (participation in the planning of a crime, but not its execution) |
冬型気圧配置 see styles |
fuyugatakiatsuhaichi ふゆがたきあつはいち |
atmospheric pressure pattern in winter; winter pressure pattern |
出発予定時刻 see styles |
shuppatsuyoteijikoku / shuppatsuyotejikoku しゅっぱつよていじこく |
estimated time of departure; ETD |
副交感神経系 see styles |
fukukoukanshinkeikei / fukukokanshinkeke ふくこうかんしんけいけい |
{anat} parasympathetic nervous system; PSNS |
労働者派遣法 see styles |
roudoushahakenhou / rodoshahakenho ろうどうしゃはけんほう |
{law} Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers |
Variations: |
boppatsu ぼっぱつ |
(n,vs,vi) outbreak (e.g. of war); outburst; sudden occurrence |
動脈管開存症 see styles |
doumyakukankaizonshou / domyakukankaizonsho どうみゃくかんかいぞんしょう |
{med} patent ductus arteriosus |
勿哩訶婆跋底 勿哩诃婆跋底 see styles |
wù lī hē pó bá dǐ wu4 li1 he1 po2 ba2 di3 wu li ho p`o pa ti wu li ho po pa ti Morikabahattei |
B.rhaspati, Jupiter-lord, 木星 Jupiter. |
Variations: |
sensuji せんすじ |
striped pattern (textiles, pottery) |
参加民主主義 see styles |
sankaminshushugi さんかみんしゅしゅぎ |
participatory democracy |
同所的種分化 see styles |
doushotekishubunka / doshotekishubunka どうしょてきしゅぶんか |
sympatric speciation |
哀莫大於心死 哀莫大于心死 see styles |
āi mò dà yú xīn sǐ ai1 mo4 da4 yu2 xin1 si3 ai mo ta yü hsin ssu |
nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); no greater sorrow than a heart that never rejoices; the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart; nothing is more wretched than apathy |
喀爾巴阡山脈 喀尔巴阡山脉 see styles |
kā ěr bā qiān shān mài ka1 er3 ba1 qian1 shan1 mai4 k`a erh pa ch`ien shan mai ka erh pa chien shan mai |
Carpathian Mountains, 1500-km mountain range in Central and Eastern Europe |
国際特許協会 see styles |
kokusaitokkyokyoukai / kokusaitokkyokyokai こくさいとっきょきょうかい |
(org) International Patent Institute; (o) International Patent Institute |
地団駄を踏む see styles |
jidandaofumu じだんだをふむ |
(exp,v5m) (idiom) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) |
Variations: |
baiyaku(売薬); urigusuri ばいやく(売薬); うりぐすり |
(noun - becomes adjective with の) patent medicine; nonprescription drug |
多発性神経炎 see styles |
tahatsuseishinkeien / tahatsuseshinkeen たはつせいしんけいえん |
{med} polyneuropathy; polyneuritis |
大方等大集經 大方等大集经 see styles |
dà fāng děng dà jí jīng da4 fang1 deng3 da4 ji2 jing1 ta fang teng ta chi ching Dai hōdō daijikkyō |
Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra, tr. A.D. 397―439, said to have been preached by the Buddha "from the age of 45 to 49 ...to Buddhas and bodhisattvas assembled from every region, by a great staircase made between the world of desire and that of form". B.N. Another version was made by Jñānagupta and others in A.D. 594 called 大方等大集賢護經. |
女性型脱毛症 see styles |
joseigatadatsumoushou / josegatadatsumosho じょせいがただつもうしょう |
{med} (See FAGA) female-pattern baldness; female alopecia; androgenic alopecia |
奴隷解放宣言 see styles |
doreikaihousengen / dorekaihosengen どれいかいほうせんげん |
(doc) Emancipation Proclamation (1863); (document) Emancipation Proclamation (1863) |
安全衛生協会 see styles |
anzeneiseikyoukai / anzenesekyokai あんぜんえいせいきょうかい |
(org) Institution of Occupational Safety and Health; IOSH; (o) Institution of Occupational Safety and Health; IOSH |
完全なパス名 see styles |
kanzennapasumei / kanzennapasume かんぜんなパスめい |
{comp} complete pathname |
実父確定検査 see styles |
jippukakuteikensa / jippukakutekensa じっぷかくていけんさ |
paternity test |
実行優先順位 see styles |
jikkouyuusenjuni / jikkoyusenjuni じっこうゆうせんじゅんい |
{comp} dispatching priority |
山道にかかる see styles |
yamamichinikakaru やまみちにかかる |
(exp,v5r) to come to a mountain path |
山道に掛かる see styles |
yamamichinikakaru やまみちにかかる |
(exp,v5r) to come to a mountain path |
Variations: |
hirauchi ひらうち |
(1) blow with the flat of a sword; (2) (See 平手打ち) slap; smack; (3) metal flattened by striking; (4) tape; flat braid; (5) (See かんざし) type of flat ornamental hairpin made of silver and inscribed with a clan's crest or patterns of birds and flowers |
Variations: |
hikite ひきて |
knob; handle; catch; patron |
待ちきれない see styles |
machikirenai まちきれない |
(adjective) waiting impatiently for |
待ち切れない see styles |
machikirenai まちきれない |
(adjective) waiting impatiently for |
Variations: |
kokorogumi こころぐみ |
preparation; anticipation |
悉怛多般怛羅 悉怛多般怛罗 see styles |
xī dá duō bān dá luó xi1 da2 duo1 ban1 da2 luo2 hsi ta to pan ta lo shittantahandara |
sitātapatra, a white umbrella, or canopy. |
患者を入れる see styles |
kanjaoireru かんじゃをいれる |
(exp,v1) to admit a patient |
情けをかける see styles |
nasakeokakeru なさけをかける |
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind |
情けを掛ける see styles |
nasakeokakeru なさけをかける |
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind |
情の籠もった see styles |
jounokomotta / jonokomotta じょうのこもった |
(can act as adjective) warmhearted; sympathetic |
愛想がつきる see styles |
aisogatsukiru あいそがつきる |
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with |
愛想が尽きる see styles |
aisogatsukiru あいそがつきる |
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with |
愛想を尽かす see styles |
aisootsukasu あいそをつかす |
(exp,v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love |
手とり足とり see styles |
tetoriashitori てとりあしとり |
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently |
手取り足取り see styles |
tetoriashitori てとりあしとり |
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.