There are 9012 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 91 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中秋節 中秋节 see styles |
zhōng qiū jié zhong1 qiu1 jie2 chung ch`iu chieh chung chiu chieh chuushuusetsu / chushusetsu ちゅうしゅうせつ |
the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month Mid-Autumn Festival (in Chinese and Vietnamese culture); Moon Festival; Mooncake Festival |
中科院 see styles |
zhōng kē yuàn zhong1 ke1 yuan4 chung k`o yüan chung ko yüan |
abbr. for 中國社會科學院|中国社会科学院[Zhong1 guo2 She4 hui4 Ke1 xue2 yuan4], Chinese Academy of Sciences (CAS) |
中草藥 中草药 see styles |
zhōng cǎo yào zhong1 cao3 yao4 chung ts`ao yao chung tsao yao |
Chinese herbal medicine |
中華系 see styles |
chuukakei / chukake ちゅうかけい |
(adj-no,n) (See 中国系) Chinese (lineage, ancestry, ethnicity, etc.); Sino- |
中華鍋 see styles |
chuukanabe / chukanabe ちゅうかなべ |
wok; Chinese frying pan |
中華饅 see styles |
chuukaman / chukaman ちゅうかまん |
Chinese dumpling; Chinese steamed bun |
中華麺 see styles |
chuukamen / chukamen ちゅうかめん |
Chinese noodles |
中西醫 中西医 see styles |
zhōng xī yī zhong1 xi1 yi1 chung hsi i |
Chinese and Western medicine; a doctor trained in Chinese and Western medicine |
中醫學 中医学 see styles |
zhōng yī xué zhong1 yi1 xue2 chung i hsüeh |
traditional Chinese medicine; TCM See: 中医学 |
中餐館 中餐馆 see styles |
zhōng cān guǎn zhong1 can1 guan3 chung ts`an kuan chung tsan kuan |
Chinese restaurant |
中高型 see styles |
nakadakagata なかだかがた |
one of the accent patterns of Japanese words, with a rising and then falling pitch |
丹頂鶴 丹顶鹤 see styles |
dān dǐng hè dan1 ding3 he4 tan ting ho tanchouzuru; tanchouzuru / tanchozuru; tanchozuru たんちょうづる; タンチョウヅル |
(bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis) (kana only) (See 丹頂・1) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane |
主税局 see styles |
shuzeikyoku / shuzekyoku しゅぜいきょく |
(Japanese) Tax Bureau |
主菓子 see styles |
omogashi おもがし |
{food} (See 濃茶) Japanese sweet eaten with koicha |
主謂賓 主谓宾 see styles |
zhǔ wèi bīn zhu3 wei4 bin1 chu wei pin |
subject-verb-object SVO or subject-predicate-object sentence pattern (e.g. in Chinese grammar) |
主賓謂 主宾谓 see styles |
zhǔ bīn wèi zhu3 bin1 wei4 chu pin wei |
subject-object-verb SOV or subject-object-predicate sentence pattern (e.g. in Japanese or Korean grammar) |
九谷焼 see styles |
kutaniyaki くたにやき |
Kutani ware (style of Japanese porcelain) |
九輪草 see styles |
kurinsou; kurinsou / kurinso; kurinso くりんそう; クリンソウ |
(kana only) Japanese primrose (Primula japonica) |
九連環 九连环 see styles |
jiǔ lián huán jiu3 lian2 huan2 chiu lien huan |
Chinese rings, a brainteaser toy consisting of nine rings interlocked on a looped handle, the objective being to remove the rings from the handle |
乾屎橛 干屎橛 see styles |
gān shǐ jué gan1 shi3 jue2 kan shih chüeh kanshiketsu かんしけつ |
(derogatory term) {Buddh} (ref. to the Buddha in a famous koan; trad. translated as "dried shit stick" (now considered a mistranslation of the orig. Chinese)) something worthless; something impure; something unimportant; dried excrement in the shape of a stick A stick used in India as 'toilet paper', in China paper, straw, or bamboo. |
乾物女 干物女 see styles |
gān wù nǚ gan1 wu4 nu:3 kan wu nü |
single girl who lives a lackadaisical life, uninterested in relationships (orthographic borrowing from Japanese 干物女 "himono onna") See: 干物女 |
乾麺麭 see styles |
kanmenpou / kanmenpo かんめんぽう |
(obsolete) (Imperial Japanese Army jargon) (See 乾パン) hardtack; cracker; hard biscuit |
二文字 see styles |
nimonji にもんじ |
(1) two characters; two letters; (2) (archaism) (feminine speech) (See ニラ) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; (surname) Nimonji |
二枚目 see styles |
nimaime にまいめ |
(1) (from Kabuki system of ranking characters) handsome man; (2) actor in a love scene |
二毛子 see styles |
èr máo zi er4 mao2 zi5 erh mao tzu |
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat |
二郎神 see styles |
èr láng shén er4 lang2 shen2 erh lang shen |
Erlangshen, Chinese deity |
二重翻 see styles |
èr chóng fān er4 chong2 fan1 erh ch`ung fan erh chung fan nijū hon |
a text that has been translated (into Chinese) twice |
二鍋頭 二锅头 see styles |
èr guō tóu er4 guo1 tou2 erh kuo t`ou erh kuo tou arukoodo アルコード |
erguotou (sorghum liquor) erguotou (chi: èrguōtóu); er guo tou; Chinese white liquor |
五十音 see styles |
isone いそね |
the Japanese syllabary; (female given name) Isone |
五子棋 see styles |
wǔ zǐ qí wu3 zi3 qi2 wu tzu ch`i wu tzu chi |
five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe); Japanese: gomoku; gobang |
五祕密 五秘密 see styles |
wǔ mì mì wu3 mi4 mi4 wu mi mi go himitsu |
(五祕) The five esoteric or occult ones, i. e. the five bodhisattvas of the diamond realm, known as Vajrasattva in the middle; 欲 desire on the east; 觸 contact, south; 愛 love, west; and 慢 pride, north. Vajrasattva represents the six fundamental elements of sentient existence and here indicates the birth of bodhisattva sentience; desire is that of bodhi and the salvation of all: contact with the needy world for its salvation follows; love of all the living comes next; pride or the power of nirvana succeeds. |
五葉松 see styles |
goyoumatsu / goyomatsu ごようまつ |
Japanese white pine (favored for gardens and bonsai) |
亞瑟士 亚瑟士 see styles |
yà sè shì ya4 se4 shi4 ya se shih |
ASICS (Japanese footwear brand) |
交換碼 交换码 see styles |
jiāo huàn mǎ jiao1 huan4 ma3 chiao huan ma |
interchange code; computer coding for characters, including Chinese |
京二胡 see styles |
jīng èr hú jing1 er4 hu2 ching erh hu |
jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera; also called 京胡 |
人人網 人人网 see styles |
rén rén wǎng ren2 ren2 wang3 jen jen wang |
Renren (Chinese social networking website) |
人情本 see styles |
ninjoubon / ninjobon にんじょうぼん |
(hist) ninjōbon; novel from the late Edo period focused on the love stories of ordinary townsfolk |
人民元 see styles |
jinmingen じんみんげん |
renminbi; Chinese yuan |
人民幣 人民币 see styles |
rén mín bì ren2 min2 bi4 jen min pi |
Renminbi (RMB); Chinese Yuan (CNY) |
人間愛 see styles |
ningenai にんげんあい |
humanity; human love |
人類愛 see styles |
jinruiai じんるいあい |
humanism; love for humanity |
今川焼 see styles |
imagawayaki いまがわやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
今日た see styles |
konnitta こんにった |
(n,adv) (1) (emphatic; used in Japanese theater) (See 今日・1) today; this day; (n,adv) (2) (See 今日・2) these days; recently; nowadays |
仏の座 see styles |
hotokenoza; hotokenoza ほとけのざ; ホトケノザ |
(1) (kana only) henbit deadnettle (Lamium amplexicaule); henbit; (2) (See 田平子) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides) |
仏桑花 see styles |
bussouge / bussoge ぶっそうげ |
(kana only) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis) |
仏桑華 see styles |
bussouge / bussoge ぶっそうげ |
(kana only) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis); (given name) Bussouge |
仏泥鰌 see styles |
hotokedojou; hotokedojou / hotokedojo; hotokedojo ほとけどじょう; ホトケドジョウ |
(kana only) Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia) |
付け文 see styles |
tsukebumi つけぶみ |
love-letter |
付け麺 see styles |
tsukemen つけめん |
(food term) cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping |
付下げ see styles |
tsukesage つけさげ |
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder) |
付属語 see styles |
fuzokugo ふぞくご |
{gramm} dependent word (i.e. auxiliaries and particles; in Japanese) |
仙人穀 see styles |
senninkoku; senninkoku せんにんこく; センニンコク |
(kana only) (See 紐鶏頭) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth |
Variations: |
jin じん |
ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters) |
代神楽 see styles |
daikagura だいかぐら |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
以呂波 see styles |
iroha いろは |
(1) (kana only) traditional ordering of the Japanese syllabary; (2) fundamentals; the ABCs of ... |
仮定形 see styles |
kateikei / kateke かていけい |
{gramm} (See 已然形・いぜんけい) hypothetical form (of verbs and adjectives in modern Japanese); conditional form |
伊勢丹 伊势丹 see styles |
yī shì dān yi1 shi4 dan1 i shih tan isetan いせたん |
Isetan, Japanese department store (company) Isetan (department store); (c) Isetan (department store) |
伊勢蝦 see styles |
iseebi いせえび |
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
伊呂波 see styles |
iroha いろは |
(1) (kana only) traditional ordering of the Japanese syllabary; (2) fundamentals; the ABCs of ...; (female given name) Iroha |
伏明霞 see styles |
fú míng xiá fu2 ming2 xia2 fu ming hsia |
Fu Mingxia (1978-), Chinese diving champion |
伏羲氏 see styles |
fú xī shì fu2 xi1 shi4 fu hsi shih |
Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC, mythical creator of fishing, trapping, and writing |
佐佐木 see styles |
zuǒ zuǒ mù zuo3 zuo3 mu4 tso tso mu sasaki ささき |
Sasaki (Japanese surname) (surname) Sasaki |
何首烏 何首乌 see styles |
hé shǒu wū he2 shou3 wu1 ho shou wu |
Chinese knotweed (Polygonum multiflorum); fleeceflower root |
佛跳牆 佛跳墙 see styles |
fó tiào qiáng fo2 tiao4 qiang2 fo t`iao ch`iang fo tiao chiang bucchoushou; facchuuchon; footiャochiァn / bucchosho; facchuchon; footiャochiァn ぶっちょうしょう; ファッチューチョン; フォーティャオチァン |
lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients {food} Buddha Jumps Over the Wall (var. of shark fin soup); Buddha's Temptation; fotiaoqiang |
作り字 see styles |
tsukuriji つくりじ |
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people |
佳世客 see styles |
jiā shì kè jia1 shi4 ke4 chia shih k`o chia shih ko |
JUSCO, Japanese chain of hypermarkets |
便衣隊 see styles |
benitai べんいたい |
plain-clothes soldiers (esp. of the Chinese Army during the Second Sino-Japanese War); mufti corps |
俗體字 俗体字 see styles |
sú tǐ zì su2 ti3 zi4 su t`i tzu su ti tzu |
nonstandard form of a Chinese character |
修羅場 修罗场 see styles |
xiū luó chǎng xiu1 luo2 chang3 hsiu lo ch`ang hsiu lo chang shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok) しゅらば; しゅらじょう(ok) |
(1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists) lit. battlefield of asuras |
修験道 see styles |
shugendou / shugendo しゅげんどう |
Shugendō; Japanese mountain asceticism incorporating Shinto and Buddhist concepts |
俱舍宗 see styles |
jù shè zōng ju4 she4 zong1 chü she tsung |
Kusha-shū (Japanese Buddhism school) |
倒插門 倒插门 see styles |
dào chā mén dao4 cha1 men2 tao ch`a men tao cha men |
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations) |
倪柝聲 倪柝声 see styles |
ní tuò shēng ni2 tuo4 sheng1 ni t`o sheng ni to sheng |
Ni Tuosheng or Watchman Nee (1903-1972), influential Chinese Christian |
倪雲林 see styles |
geiunrin / geunrin げいうんりん |
Chinese painter (1301-1374); (person) Ni Zan (1301-1374) |
倭名鈔 see styles |
wamyoushou / wamyosho わみょうしょう |
(abbreviation) Wamyoruijusho (famous Heian-period Japanese dictionary) |
倭玉篇 see styles |
wagokuhen わごくへん |
(work) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary); (wk) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary) |
假借字 see styles |
jiǎ jiè zì jia3 jie4 zi4 chia chieh tzu |
loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan |
側刀旁 侧刀旁 see styles |
cè dāo páng ce4 dao1 pang2 ts`e tao p`ang tse tao pang |
name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc |
傍惚れ see styles |
okabore おかぼれ |
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections |
傑士派 杰士派 see styles |
jié shì pài jie2 shi4 pai4 chieh shih p`ai chieh shih pai |
Gatsby, Japanese cosmetics brand |
催馬楽 see styles |
saibara さいばら |
genre of Heian-period Japanese court music (primarily consisting of gagaku-styled folk melodies) |
傷寒論 see styles |
shoukanron / shokanron しょうかんろん |
(work) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury; (wk) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury |
優曇華 优昙华 see styles |
yōu tán huā you1 tan2 hua1 yu t`an hua yu tan hua yuuka / yuka ゆうか |
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka udumbara flower |
優衣庫 优衣库 see styles |
yōu yī kù you1 yi1 ku4 yu i k`u yu i ku |
Uniqlo, Japanese clothing brand |
兄弟愛 see styles |
kyoudaiai / kyodaiai きょうだいあい |
brotherly love; fraternal love; sibling affection |
光武帝 see styles |
koubutei / kobute こうぶてい |
(person) Kuang-wu (Chinese emperor) (BCE 5-57) |
兎小屋 see styles |
usagigoya うさぎごや |
(1) rabbit hutch; (2) small Japanese houses; cramped Japanese housing |
兒化音 儿化音 see styles |
ér huà yīn er2 hua4 yin1 erh hua yin |
(Chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final) |
兒化韻 儿化韵 see styles |
ér huà yùn er2 hua4 yun4 erh hua yün |
(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final |
兔斯基 see styles |
tù sī jī tu4 si1 ji1 t`u ssu chi tu ssu chi |
Tuzki, a Chinese cartoon rabbit character used in emoticons and stickers, created in 2006 |
入れ墨 see styles |
irezumi いれずみ |
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
入關學 入关学 see styles |
rù guān xué ru4 guan1 xue2 ju kuan hsüeh |
theory proposed in 2019 on Chinese social media, centering on the idea of China replacing the United States as the dominant nation in a new world order, drawing an analogy with the Manchu overthrow of the Ming dynasty, achieved after the Qing army entered China via the Shanhai Pass 入關|入关[ru4 guan1] |
全日本 see styles |
zennihon; zennippon ぜんにほん; ぜんにっぽん |
(can act as adjective) (1) all-Japan; (2) (abbreviation) all-Japan championships; (Japanese) national championships |
全聚德 see styles |
quán jù dé quan2 ju4 de2 ch`üan chü te chüan chü te |
Quanjude (famous Chinese restaurant) |
兩點水 两点水 see styles |
liǎng diǎn shuǐ liang3 dian3 shui3 liang tien shui |
name of the "ice" radical 冫[bing1] in Chinese characters (Kangxi radical 15) |
八つ口 see styles |
yatsukuchi やつくち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit); (place-name) Yatsukuchi |
八つ手 see styles |
yatsude やつで |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia; (place-name) Yatsude |
八卦拳 see styles |
bā guà quán ba1 gua4 quan2 pa kua ch`üan pa kua chüan |
baguazhang (a form of Chinese boxing) |
八咫烏 see styles |
yatagarasu やたがらす |
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology |
八寶飯 八宝饭 see styles |
bā bǎo fàn ba1 bao3 fan4 pa pao fan |
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.