I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3963 total results for your Isak search in the dictionary. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファイフネス岬 see styles |
faifunesumisaki ファイフネスみさき |
(place-name) Fife Ness (cape) |
ファルスデビ岬 see styles |
farusudebimisaki ファルスデビみさき |
(place-name) False Devi Point |
フィニステレ岬 see styles |
finisuteremisaki フィニステレみさき |
(place-name) Cabo Finisterre |
フェアウェル岬 see styles |
feawerumisaki フェアウェルみさき |
(place-name) Cape Farewell; Farewell |
フォーンビー岬 see styles |
foonbiimisaki / foonbimisaki フォーンビーみさき |
(place-name) Formby Point |
フラッタリー岬 see styles |
furattariimisaki / furattarimisaki フラッタリーみさき |
(place-name) Flattery; Flattery Cape |
ペスチャヌイ岬 see styles |
pesuchanuimisaki ペスチャヌイみさき |
(place-name) Peschanyi (cape) |
ベビーサークル see styles |
bebiisaakuru / bebisakuru ベビーサークル |
play pen (wasei: baby circle) |
ペルオキシ酢酸 see styles |
peruokishisakusan ペルオキシさくさん |
{chem} peroxyacetic acid; peracetic acid |
ヘンローペン岬 see styles |
henroopenmisaki ヘンローペンみさき |
(place-name) Cape Henlopen; Henlopen |
ポボロトニー岬 see styles |
poborotoniimisaki / poborotonimisaki ポボロトニーみさき |
(place-name) Povorotnii (cape) |
ポリ酢酸ビニル see styles |
porisakusanbiniru ポリさくさんビニル |
polyvinyl acetate; PVAC |
ラウンガネス岬 see styles |
raunganesumisaki ラウンガネスみさき |
(place-name) Langanes (cape) |
ランズエンド岬 see styles |
ranzuendomisaki ランズエンドみさき |
(place-name) Land's End (cape) |
リンネスネス岬 see styles |
rinnesunesumisaki リンネスネスみさき |
(place-name) Lindesnes (cape) |
レイキャネス岬 see styles |
reikyanesumisaki / rekyanesumisaki レイキャネスみさき |
(place-name) Reykja Nes (cape) |
ロングリーフ岬 see styles |
ronguriifumisaki / rongurifumisaki ロングリーフみさき |
(place-name) Long Reef |
三菱電機製作所 see styles |
mitsubishidenkiseisakujo / mitsubishidenkisesakujo みつびしでんきせいさくじょ |
(place-name) Mitsubishidenkiseisakujo |
中三坂トンネル see styles |
nakamisakatonneru なかみさかトンネル |
(place-name) Nakamisaka Tunnel |
中央政策研究所 see styles |
chuuouseisakukenkyuujo / chuosesakukenkyujo ちゅうおうせいさくけんきゅうじょ |
(org) National Policy Research Institute; NPRI; (o) National Policy Research Institute; NPRI |
住友電装製作所 see styles |
sumitomodensouseisakujo / sumitomodensosesakujo すみともでんそうせいさくじょ |
(place-name) Sumitomodensouseisakujo |
公共政策研究所 see styles |
koukyouseisakukenkyuujo / kokyosesakukenkyujo こうきょうせいさくけんきゅうじょ |
(org) Institute for Research on Public Policy; (o) Institute for Research on Public Policy |
公害対策基本法 see styles |
kougaitaisakukihonhou / kogaitaisakukihonho こうがいたいさくきほんほう |
(hist) {law} Environmental Pollution Prevention Act |
出雲村田製作所 see styles |
izumomurataseisakujo / izumomuratasesakujo いづもむらたせいさくじょ |
(place-name) Izumomurataseisakujo |
南佐久郡佐久町 see styles |
minamisakugunsakumachi みなみさくぐんさくまち |
(place-name) Minamisakugunsakumachi |
南佐久郡南牧村 see styles |
minamisakugunminamimakimura みなみさくぐんみなみまきむら |
(place-name) Minamisakugunminamimakimura |
南佐久郡小海町 see styles |
minamisakugunkoumimachi / minamisakugunkomimachi みなみさくぐんこうみまち |
(place-name) Minamisakugunkoumimachi |
南佐久郡川上村 see styles |
minamisakugunkawakamimura みなみさくぐんかわかみむら |
(place-name) Minamisakugunkawakamimura |
南佐久郡臼田町 see styles |
minamisakugunusudamachi みなみさくぐんうすだまち |
(place-name) Minamisakugun'usudamachi |
南津軽郡藤崎町 see styles |
minamitsugarugunfujisakimachi みなみつがるぐんふじさきまち |
(place-name) Minamitsugarugunfujisakimachi |
Variations: |
tsurisaku つりさく |
shroud line |
国会対策委員会 see styles |
kokkaitaisakuiinkai / kokkaitaisakuinkai こっかいたいさくいいんかい |
committee of the National Diet |
土壌汚染対策法 see styles |
dojouosentaisakuhou / dojoosentaisakuho どじょうおせんたいさくほう |
{law} Soil Contamination Countermeasures Act |
大原野東境谷町 see styles |
ooharanohigashisakaidanichou / ooharanohigashisakaidanicho おおはらのひがしさかいだにちょう |
(place-name) Ooharanohigashisakaidanichō |
大原野西境谷町 see styles |
ooharanonishisakaidanichou / ooharanonishisakaidanicho おおはらのにしさかいだにちょう |
(place-name) Ooharanonishisakaidanichō |
大日坂トンネル see styles |
oohisakatonneru おおひさかトンネル |
(place-name) Oohisaka Tunnel |
夷川通堺町東入 see styles |
ebisugawadoorisakaimachihigashiiru / ebisugawadoorisakaimachihigashiru えびすがわどおりさかいまちひがしいる |
(place-name) Ebisugawadoorisakaimachihigashiiru |
安川電機製作所 see styles |
yasukawadenkiseisakujo / yasukawadenkisesakujo やすかわでんきせいさくじょ |
(place-name) Yasukawadenkiseisakujo |
宗谷岬肉牛牧場 see styles |
souyamisakinikugyuubokujou / soyamisakinikugyubokujo そうやみさきにくぎゅうぼくじょう |
(place-name) Souyamisakinikugyūbokujō |
富士桜ゴルフ場 see styles |
fujisakuragorufujou / fujisakuragorufujo ふじさくらゴルフじょう |
(place-name) Fujisakura Golf Links |
後悔先に立たず see styles |
koukaisakinitatazu / kokaisakinitatazu こうかいさきにたたず |
(expression) (proverb) it is no use crying over spilt milk |
忠言耳に逆らう see styles |
chuugenmiminisakarau / chugenmiminisakarau ちゅうげんみみにさからう |
(exp,v5u) (proverb) good advice is harsh to the ear |
政策問題研究所 see styles |
seisakumondaikenkyuujo / sesakumondaikenkyujo せいさくもんだいけんきゅうじょ |
(org) Policy Studies Institute; (o) Policy Studies Institute |
日御碕大ソテツ see styles |
hinomisakioosotetsu ひのみさきおおソテツ |
(place-name) Hinomisakioosotetsu |
日本鋼管製作所 see styles |
nihonkoukanseisakujo / nihonkokansesakujo にほんこうかんせいさくじょ |
(place-name) Nihonkoukanseisakujo |
東京螺子製作所 see styles |
toukyounejiseisakusho / tokyonejisesakusho とうきょうねじせいさくしょ |
(place-name) Tōkyōnejiseisakusho |
東八代郡御坂町 see styles |
higashiyatsushirogunmisakachou / higashiyatsushirogunmisakacho ひがしやつしろぐんみさかちょう |
(place-name) Higashiyatsushirogunmisakachō |
東国東郡国東町 see styles |
higashikunisakigunkunisakimachi ひがしくにさきぐんくにさきまち |
(place-name) Higashikunisakigunkunisakimachi |
東国東郡国見町 see styles |
higashikunisakigunkunimichou / higashikunisakigunkunimicho ひがしくにさきぐんくにみちょう |
(place-name) Higashikunisakigunkunimichō |
東国東郡姫島村 see styles |
higashikunisakigunhimeshimamura ひがしくにさきぐんひめしまむら |
(place-name) Higashikunisakigunhimeshimamura |
東国東郡安岐町 see styles |
higashikunisakigunakimachi ひがしくにさきぐんあきまち |
(place-name) Higashikunisakigun'akimachi |
東国東郡武蔵町 see styles |
higashikunisakigunmusashimachi ひがしくにさきぐんむさしまち |
(place-name) Higashikunisakigunmusashimachi |
東旭川町東桜岡 see styles |
higashiasahikawamachihigashisakuraoka ひがしあさひかわまちひがしさくらおか |
(place-name) Higashiasahikawamachihigashisakuraoka |
松ケ崎東桜木町 see styles |
matsugasakihigashisakuragichou / matsugasakihigashisakuragicho まつがさきひがしさくらぎちょう |
(place-name) Matsugasakihigashisakuragichō |
松ケ崎西桜木町 see styles |
matsugasakinishisakuragichou / matsugasakinishisakuragicho まつがさきにしさくらぎちょう |
(place-name) Matsugasakinishisakuragichō |
林崎松江海岸駅 see styles |
hayashisakimatsuekaiganeki はやしさきまつえかいがんえき |
(st) Hayashisakimatsuekaigan Station |
清和政策研究会 see styles |
seiwaseisakukenkyuukai / sewasesakukenkyukai せいわせいさくけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Seiwa Seisaku Kenkyūkai (conservative faction of the Liberal Democratic Party); Abe faction |
災害対策基本法 see styles |
saigaitaisakukihonhou / saigaitaisakukihonho さいがいたいさくきほんほう |
{law} Basic Act on Disaster Management |
環境政策研究所 see styles |
kankyouseisakukenkyuujo / kankyosesakukenkyujo かんきょうせいさくけんきゅうじょ |
(org) Environmental Policy Institute; (o) Environmental Policy Institute |
番町政策研究所 see styles |
banchouseisakukenkyuujo / banchosesakukenkyujo ばんちょうせいさくけんきゅうじょ |
Banchō Seisaku Kenkyūjo (faction of the LDP) |
積丹岬自然歩道 see styles |
shakotanmisakishizenhodou / shakotanmisakishizenhodo しゃこたんみさきしぜんほどう |
(place-name) Shakotanmisakishizenhodō |
策士策に溺れる see styles |
sakushisakunioboreru さくしさくにおぼれる |
(exp,v1) (proverb) craft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme |
精索静脈瘤切除 see styles |
seisakujoumyakuryuusetsujo / sesakujomyakuryusetsujo せいさくじょうみゃくりゅうせつじょ |
{med} varicocelectomy |
精索静脈瘤手術 see styles |
seisakujoumyakuryuushujutsu / sesakujomyakuryushujutsu せいさくじょうみゃくりゅうしゅじゅつ |
{med} varicocelectomy; varicocele surgery |
Variations: |
kumisakazuki くみさかずき |
a nest of sake cups |
総合車両製作所 see styles |
sougousharyouseisakusho / sogosharyosesakusho そうごうしゃりょうせいさくしょ |
(c) Japan Transport Engineering Company (J-TREC) |
行先指示コード see styles |
ikisakishijikoodo いきさきしじコード |
{comp} routing code |
製作委員会方式 see styles |
seisakuiinkaihoushiki / sesakuinkaihoshiki せいさくいいんかいほうしき |
production committee system (joint financing for a work, e.g. anime, film, game) |
西国東郡大田村 see styles |
nishikunisakigunootamura にしくにさきぐんおおたむら |
(place-name) Nishikunisakigun'ootamura |
西国東郡真玉町 see styles |
nishikunisakigunmatamamachi にしくにさきぐんまたままち |
(place-name) Nishikunisakigunmatamamachi |
西宇和郡三崎町 see styles |
nishiuwagunmisakichou / nishiuwagunmisakicho にしうわぐんみさきちょう |
(place-name) Nishiuwagunmisakichō |
金言耳に逆らう see styles |
kingenmiminisakarau きんげんみみにさからう |
(exp,v5u) (proverb) good advice is harsh to the ear |
雄冬岬トンネル see styles |
ofuyumisakitonneru おふゆみさきトンネル |
(place-name) Ofuyumisaki Tunnel |
青少年対策本部 see styles |
seishounentaisakuhonbu / seshonentaisakuhonbu せいしょうねんたいさくほんぶ |
(org) Youth Affairs Administration; (o) Youth Affairs Administration |
館の岬トンネル see styles |
tatenomisakitonneru たてのみさきトンネル |
(place-name) Tatenomisaki Tunnel |
香港政策研究所 see styles |
honkonseisakukenkyuujo / honkonsesakukenkyujo ほんこんせいさくけんきゅうじょ |
(o) Hong Kong Policy Research Institute |
鶴御崎トンネル see styles |
tsurumisakitonneru つるみさきトンネル |
(place-name) Tsurumisaki Tunnel |
アイニンカップ岬 see styles |
aininkappumisaki アイニンカップみさき |
(place-name) Aininkappumisaki |
カボデオルノス岬 see styles |
kabodeorunosumisaki カボデオルノスみさき |
(place-name) Cabo de Hornos |
くらしき作陽大学 see styles |
kurashikisakuyoudaigaku / kurashikisakuyodaigaku くらしきさくようだいがく |
(org) Kurashikisakuyou University; (o) Kurashikisakuyou University |
コンセプション岬 see styles |
konsepushonmisaki コンセプションみさき |
(place-name) Point Conception |
サウスイースト岬 see styles |
sausuiisutomisaki / sausuisutomisaki サウスイーストみさき |
(place-name) South East Cape |
サンアントニオ岬 see styles |
sanantoniomisaki サンアントニオみさき |
(place-name) Cabo San Antonio |
サンクローチェ岬 see styles |
sankuroochemisaki サンクローチェみさき |
(place-name) Capo San Croce |
サンタロナカセ岬 see styles |
santaronakasemisaki サンタロナカセみさき |
(place-name) Santaronakasemisaki |
サンデーフック岬 see styles |
sandeefukkumisaki サンデーフックみさき |
(place-name) Sandy Hook |
シェラグスキー岬 see styles |
sheragusukiimisaki / sheragusukimisaki シェラグスキーみさき |
(place-name) Shelagskii (cape) |
シュガーローフ岬 see styles |
shugaaroofumisaki / shugaroofumisaki シュガーローフみさき |
(place-name) Sugarloaf Point |
スパーンヘッド岬 see styles |
supaanheddomisaki / supanheddomisaki スパーンヘッドみさき |
(place-name) Spurn Head |
スバルチベント岬 see styles |
subaruchibentomisaki スバルチベントみさき |
(place-name) Capo Spartivento (Italy) |
スリーポインツ岬 see styles |
suriipointsumisaki / suripointsumisaki スリーポインツみさき |
(place-name) Cape Three Points |
セントジョージ岬 see styles |
sentojoojimisaki セントジョージみさき |
(place-name) Cape Saint George |
タルハンクート岬 see styles |
taruhankuutomisaki / taruhankutomisaki タルハンクートみさき |
(place-name) Tarkhankut (cape) |
ダンカンズビー岬 see styles |
dankanzubiimisaki / dankanzubimisaki ダンカンズビーみさき |
(place-name) Duncansby Head |
チュブカラガン岬 see styles |
chubukaraganmisaki チュブカラガンみさき |
(place-name) Tyub-Karagan (cape) |
トラファルガル岬 see styles |
torafarugarumisaki トラファルガルみさき |
(place-name) Cabo de Trafalgar |
ナチュラリスト岬 see styles |
nachurarisutomisaki ナチュラリストみさき |
(place-name) Cape Naturaliste |
ノースウェスト岬 see styles |
noosuwesutomisaki ノースウェストみさき |
(place-name) North West Cape |
ノールキューン岬 see styles |
noorukyuunmisaki / noorukyunmisaki ノールキューンみさき |
(place-name) Nordkyn (cape) |
ピンノ岬トンネル see styles |
pinnomisakitonneru ピンノみさきトンネル |
(place-name) Pinnomisaki Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.