Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

顯典


显典

see styles
xiǎn diǎn
    xian3 dian3
hsien tien
顯經 The exoteric or general scriptures, as distinguished from the 密 hidden, external or internal (illumination, or powers).

顯焓


显焓

see styles
xiǎn hán
    xian3 han2
hsien han
sensible enthalpy (thermodynamics); energy required to go from one state to another

風穴


风穴

see styles
fēng xué
    feng1 xue2
feng hsüeh
 kazaana / kazana
    かざあな
wind cave
cave from which cold wind blows; (surname) Kazaana

風鐸

see styles
 fuutaku / futaku
    ふうたく
(1) (archaism) bronze wind bells hanging from eaves of temple towers or halls (esp. four corners); (2) (archaism) wind bell; wind chimes

飄々

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
(adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached

飄然


飘然

see styles
piāo rán
    piao1 ran2
p`iao jan
    piao jan
 hyouzen / hyozen
    ひょうぜん
to float in the air; swiftly; nimbly; easy and relaxed
(adv-to,adj-t) (1) casually (come or go); aimlessly; abruptly; unexpectedly; (adj-t,adv-to) (2) detached (from the world); aloof

飄飄


飘飘

see styles
piāo piāo
    piao1 piao1
p`iao p`iao
    piao piao
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
to float about; to flutter (in the breeze); (dialect) gay guy; (Tw) ghost
(adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached

飛瀑


飞瀑

see styles
fēi pù
    fei1 pu4
fei p`u
    fei pu
 hibaku
    ひばく
waterfall
waterfall from a high place

飛躍


飞跃

see styles
fēi yuè
    fei1 yue4
fei yüeh
 hiyaku
    ひやく
to leap
(n,vs,vi) (1) leap; jump; (n,vs,vi) (2) stepping out into the wider world; becoming active on a wider stage; playing an active part (in); (n,vs,vi) (3) rapid progress; dramatic development; making great strides; making a leap forward; (n,vs,vi) (4) leap (of logic); jump; gap (in an argument)

食む

see styles
 hamu
    はむ
(transitive verb) (1) (kana only) to eat (fodder, grass, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord

食積

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食頃


食顷

see styles
shí qǐng
    shi2 qing3
shih ch`ing
    shih ching
 kuigoro
    くいごろ
a short moment
in season; at its best; ready for eating
The time of a meal, i.e. but a short time.

飢死

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

飮酒

see styles
yǐn jiǔ
    yin3 jiu3
yin chiu
To drink wine, or alcoholic liquor, forbidden by the fifth of the five commandments; 10, 35, and 36 reasons for abstinence from it are given.

飯撒

see styles
fàn sā
    fan4 sa1
fan sa
(coll.) gesture by an idol aimed at delighting fans (e.g. winking or throwing signed items); to interact with fans in such a manner (loanword from Japanese "fansābisu" – literally, "fan service")

飯桶


饭桶

see styles
fàn tǒng
    fan4 tong3
fan t`ung
    fan tung
 hantsū
rice tub (from which cooked rice or other food is served); (fig.) fathead; a good-for-nothing
boiled-rice container

飴粕

see styles
 amekaze
    あめかぜ
residue (e.g. from sugar cane or beets)

餄餎


饸饹

see styles
hé le
    he2 le5
ho le
"hele" noodles, a type of noodle made from buckwheat or sorghum flour

餅粥

see styles
 mochigayu
    もちがゆ
(1) (food term) rice gruel with mochi; (2) (food term) azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month

養う

see styles
 yashinau
    やしなう
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.)

養傷


养伤

see styles
yǎng shāng
    yang3 shang1
yang shang
to heal a wound; to recuperate (from an injury)

餌絲


饵丝

see styles
ěr sī
    er3 si1
erh ssu
a kind of rice-flour noodles from Yunnan province

餎餷


饹馇

see styles
gē zha
    ge1 zha5
ko cha
a kind of flat cake made from bean flour, often cut up and fried

餓死


饿死

see styles
è sǐ
    e4 si3
o ssu
 gashi(p); gashin(ok)
    がし(P); がしん(ok)
to starve to death; to be very hungry
(n,vs,vi) (death from) starvation; starving to death

饑死

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

首尾

see styles
shǒu wěi
    shou3 wei3
shou wei
 shubi
    しゅび
head and tail
(1) beginning and end; from beginning to end; (2) result; outcome; course of events; (noun/participle) (3) dealing with something successfully; (place-name) Shubi

馘す

see styles
 kakusu
    かくす
(vs-c,vt) (1) (archaism) to behead; (vs-c,vt) (2) (archaism) to dismiss (from a job); to fire

香煎

see styles
 kousen / kosen
    こうせん
(1) (See 麦こがし) flour made from parched barley; (2) powdered roast grain mixed with herbs, spices, dried citrus peel, etc. (added to hot water to make a drink)

香煙


香烟

see styles
xiāng yān
    xiang1 yan1
hsiang yen
 kouen / koen
    こうえん
smoke from incense (burned as an offering to one's ancestors); (fig.) continuation of family line; cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2])
incense smoke

香菜

see styles
xiāng cài
    xiang1 cai4
hsiang ts`ai
    hsiang tsai
 kana
    かな
coriander; cilantro; Coriandrum sativum
(シャンツァイ is from the Chinese xiangcai) (See コリアンダー) coriander (Coriandrum sativum); cilantro; dhania; Chinese parsley; (female given name) Kana

香錢

see styles
xiāng qián
    xiang1 qian2
hsiang ch`ien
    hsiang chien
offerings received from pilgrims and visitors

馬楝

see styles
 baren
    ばれん
disk-shaped pad for pressing paper when making a print from a wood block; rubbing pad; baren

馬毛

see styles
 umage
    うまげ
horsehair; horse hair; hair from mane and tail used for brushes and string instrument bows

馬賊


马贼

see styles
mǎ zéi
    ma3 zei2
ma tsei
 bazoku
    ばぞく
horse thief; (old) group of horse-mounted bandits
(hist) mounted bandit (esp. in north-east China from the end of the Qing dynasty)

馬連

see styles
 baren
    ばれん
disk-shaped pad for pressing paper when making a print from a wood block; rubbing pad; baren

馬鹿


马鹿

see styles
mǎ lù
    ma3 lu4
ma lu
 umashika
    うましか
red deer; fool; idiot (from Japanese "baka")
(ateji / phonetic) (1) (kana only) fool; idiot; (2) (kana only) trivial matter; folly; absurdity; (adjectival noun) (3) (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (4) (abbreviation) (kana only) Mactra chinensis (species of trough shell); (surname) Umashika

駅遠

see styles
 ekitoo
    えきとお
(adj-no,n) (colloquialism) (ant: 駅近) far from a station

駆る

see styles
 karu
    かる
(transitive verb) (1) to spur on; to urge forward; to impel; (2) to drive at high speed (e.g. a car)

駈る

see styles
 karu
    かる
(transitive verb) (1) to spur on; to urge forward; to impel; (2) to drive at high speed (e.g. a car)

駛離


驶离

see styles
shǐ lí
    shi3 li2
shih li
to steer (the plane) away from; to drive away (from a place); to leave

駱駝


骆驼

see styles
luò tuo
    luo4 tuo5
lo t`o
    lo to
 rakuda; rakuda
    らくだ; ラクダ
camel (CL:峰[feng1],匹[pi3],頭|头[tou2]); (coll.) blockhead; ninny
(1) (kana only) camel; (2) (kana only) camel (cloth); cloth made from camel hair; (3) (kana only) (See 駱駝色・らくだいろ) camel (color); light yellowish brown

駿河

see styles
 toshikawa
    としかわ
(hist) Suruga (former province located in the central and northern parts of present-day Shizuoka Prefecture); (surname) Toshikawa

騰驤


腾骧

see styles
téng xiāng
    teng2 xiang1
t`eng hsiang
    teng hsiang
(literary) to gallop; to charge forward

驅烏


驱乌

see styles
qū wū
    qu1 wu1
ch`ü wu
    chü wu
Scarecrow, term for an acolyte of from seven to thirteen years of age, he being old enough to drive away crows.

驊騮

see styles
 karyuu / karyu
    かりゅう
(rare) (from a famous horse in ancient China) fine horse; swift horse

驚厥


惊厥

see styles
jīng jué
    jing1 jue2
ching chüeh
to faint from fear; (medicine) convulsions

驚夢


惊梦

see styles
jīng mèng
    jing1 meng4
ching meng
to awaken from a dream

骨瓷

see styles
gǔ cí
    gu3 ci2
ku tz`u
    ku tzu
bone china (fine white porcelain made from a mixture of clay and bone ash)

髀肉

see styles
 hiniku
    ひにく
round meat; meat from a pig's thigh (from which ham is made)

髒煤


脏煤

see styles
zāng méi
    zang1 mei2
tsang mei
dirty coal; muck (from a colliery)

高卒

see styles
 kousotsu / kosotsu
    こうそつ
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of 高等学校卒業(者)) having graduated from high school (as one's highest completed level of education); high school graduate

鬢枇

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬱卒


郁卒

see styles
yù zú
    yu4 zu2
yü tsu
(Tw) depressed and frustrated (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ut-tsut])

鬱結


郁结

see styles
yù jié
    yu4 jie2
yü chieh
 ukketsu
    うっけつ
to suffer from pent-up frustrations; mental knot; emotional issue
(noun/participle) depression; oppression

鬱金


郁金

see styles
yù jīn
    yu4 jin1
yü chin
 ukon
    うこん
(kana only) turmeric (Curcuma domestica)
kuṅkuma, saffron; a plant from which scent is made.

鬼嫁

see styles
 oniyome
    おによめ
(colloquialism) (derogatory term) cruel wife; termagant wife; wife from hell

鬼宿

see styles
 kishuku
    きしゅく
(1) (abbreviation) {astron} (sometimes read たまをのぼし or たまほめぼし) (See 鬼・5,魂讃め星・1,魂緒の星・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost"

鬼頭

see styles
 tou / to
    とう
decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (personal name) Tou

魔王

see styles
mó wáng
    mo2 wang2
mo wang
 maou / mao
    まおう
devil king; evil person
(1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou
The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm.

魚板


鱼板

see styles
yú bǎn
    yu2 ban3
yü pan
 manaita
    まないた
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita
The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services.

魚翅


鱼翅

see styles
yú chì
    yu2 chi4
yü ch`ih
    yü chih
 yuichii; iuchii; gyoshi / yuichi; iuchi; gyoshi
    ユイチー; イウチー; ぎょし
shark fin
{food} (ユイチー and イウチー are from Chinese "yuchi") shark fin

魚肚


鱼肚

see styles
yú dǔ
    yu2 du3
yü tu
fish maw; a food dish made from the swim bladder of fish

魚肥

see styles
 gyohi
    ぎょひ
fertilizer made from fish parts (fertiliser)

魚膠

see styles
 gyokou / gyoko
    ぎょこう
gelatinous glue made from fish; ichthyocolla; isinglass

魚醤

see styles
 gyoshou / gyosho
    ぎょしょう
(See 魚醤油) fish sauce (made from fermented salted fish)

魯人


鲁人

see styles
lǔ rén
    lu3 ren2
lu jen
 rojin
    ろじん
person from Shandong; often refers to Confucius; stupid person
(given name) Rojin

魯國


鲁国

see styles
lǔ guó
    lu3 guo2
lu kuo
Lu, vassal state at the time of the Zhou Dynasty 周朝|周朝[Zhou1 chao2], located in the southwest of present-day Shandong 山東|山东[Shan1 dong1], birthplace of Confucius

鮒侍

see styles
 funazamurai
    ふなざむらい
cowardly, good-for-nothing samurai from the countryside

鯖折

see styles
 sabaori
    さばおり
(sumo) forward force down

鯖節

see styles
 sababushi
    さばぶし
dried, smoked mackerel; shavings from dried, smoked mackerel

鯤鵬


鲲鹏

see styles
kūn péng
    kun1 peng2
k`un p`eng
    kun peng
kun 鯤|鲲[kun1] and peng 鵬|鹏[Peng2], mythological beasts; peng, a gigantic bird transformed from the kun

鰯滓

see styles
 iwashikasu
    いわしかす
fish cake (made from sardines, used as a fertilizer); sardine meal

鰯節

see styles
 iwashibushi
    いわしぶし
dried, smoked pilchard; shavings from dried, smoked pilchard

鰯粕

see styles
 iwashikasu
    いわしかす
fish cake (made from sardines, used as a fertilizer); sardine meal

鱈子

see styles
 tarako
    たらこ
cod roe (roe of any fish from family Gadidae, esp. salted walleye pollack roe)

鳥追

see styles
 torioi
    とりおい
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan; (place-name) Torioi

鴨葱

see styles
 kamonegi
    かもねぎ
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)!

鴬嬢

see styles
 uguisujou / uguisujo
    うぐいすじょう
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck)

鵝眼


鹅眼

see styles
é yǎn
    e2 yan3
o yen
(鵝王眼) The eye of the king-goose, distinguishing milk from water, used for the eye of the truth-discerner.

鵠候


鹄候

see styles
hú hòu
    hu2 hou4
hu hou
to respectfully await; to look forward to

鵾弦


鹍弦

see styles
kūn xián
    kun1 xian2
k`un hsien
    kun hsien
pipa strings, made from sinews of large crane or swan 鵾雞|鹍鸡[kun1 ji1]

鶏飯

see styles
 keihan; keefan / kehan; keefan
    けいはん; ケーファン
{food} dish of seasoned chicken with rice, pickles, etc. (from Kagoshima and Okinawa)

鶯嬢

see styles
 uguisujou / uguisujo
    うぐいすじょう
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck)

鶯遷

see styles
 ousen / osen
    おうせん
(1) (orig. meaning) (See 鶯谷・おうこく・1) warbler flying from a valley to a tree; (2) (See 鶯谷・おうこく・3) finding success in life; (3) (See 進士・しんし・1) passing the palace examination

鶴首

see styles
 kakushu
    かくしゅ
(n,vs,vi) looking forward to

麈尾

see styles
 shubi
    しゅび
(See 払子) priest's flapper made from the tail of a large deer; long stick with the tail of a large deer attached

麗日


丽日

see styles
lì rì
    li4 ri4
li jih
 reijitsu / rejitsu
    れいじつ
bright sun; beautiful day
glorious spring day

麤言

see styles
cū yán
    cu1 yan2
ts`u yen
    tsu yen
麁言 Coarse, crude, rough, immature words or talk; evil words. Rough, outline, preliminary words, e. g. Hīnayāna in contrast with Mahāyāna. The rough-and-ready, or cruder ' words and method of 誡 prohibitions from evil, in contrast with the more refined method of 勸 exhortation to good.

麥秸


麦秸

see styles
mài jiē
    mai4 jie1
mai chieh
straw from barley or wheat

麥酒


麦酒

see styles
mài jiǔ
    mai4 jiu3
mai chiu
beer; ale; (archaic) alcoholic drink made from fermented wheat or barley
See: 麦酒

麵酒

see styles
miàn jiǔ
    mian4 jiu3
mien chiu
alcoholic beverages made from wheat or barley

麵食


面食

see styles
miàn shí
    mian4 shi2
mien shih
food made from wheat flour, such as noodles, dumplings, buns etc

麻醉

see styles
má zuì
    ma2 zui4
ma tsui
anesomethingesia; to anesomethingetize; (fig.) to corrupt (sb's mind); to enervate; to numb the mind (to escape from harsh reality)

黃巾


黄巾

see styles
huáng jīn
    huang2 jin1
huang chin
refers to the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)

黃禍


黄祸

see styles
huáng huò
    huang2 huo4
huang huo
yellow peril (offensive term referring to the perceived threat to Western nations, of immigration or military expansion from East Asian nations)

黄沙

see styles
 kisa
    きさ
loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (in China); (female given name) Kisa

黄砂

see styles
 kousa / kosa
    こうさ
loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (in China); (surname, female given name) Kōsa

黄禍

see styles
 kouka / koka
    こうか
(1) Yellow Peril (alleged threat to Western civilization posed by East Asians); (2) (colloquialism) (obsolete) harm caused by dumping human waste from train toilets onto the track

黎利

see styles
lí lì
    li2 li4
li li
 reiri / reri
    れいり
Le Loi, Vietnamese general and emperor who won back independence for Vietnam from China in 1428
(female given name) Reiri

黑手

see styles
hēi shǒu
    hei1 shou3
hei shou
(fig.) malign agent who manipulates from behind the scenes; hidden hand; (Tw) mechanic; blue-collar worker; manual laborer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary