Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金融區 金融区 see styles |
jīn róng qū jin1 rong2 qu1 chin jung ch`ü chin jung chü |
financial district |
金融庁 see styles |
kinyuuchou / kinyucho きんゆうちょう |
Financial Services Agency; FSA |
金融業 金融业 see styles |
jīn róng yè jin1 rong2 ye4 chin jung yeh kinyuugyou / kinyugyo きんゆうぎょう |
financial sector; the banking business finance business; moneylending business |
金融界 see styles |
jīn róng jiè jin1 rong2 jie4 chin jung chieh kinyuukai / kinyukai きんゆうかい |
banking circles; the world of finance financial circles; the financial community |
金融街 see styles |
kinyuugai / kinyugai きんゆうがい |
financial district |
金詰り see styles |
kanezumari かねづまり |
financial distress; money shortage |
金銭的 see styles |
kinsenteki きんせんてき |
(adjectival noun) monetary; financial; pecuniary |
鈔能力 钞能力 see styles |
chāo néng lì chao1 neng2 li4 ch`ao neng li chao neng li |
(coll.) wealth; financial clout (pun on 超能力[chao1neng2li4]) |
銀亀鯵 see styles |
gingameaji ぎんがめあじ |
(kana only) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack |
銀紙鯵 see styles |
gingameaji ぎんがめあじ |
(kana only) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack |
銀閣寺 银阁寺 see styles |
yín gé sì yin2 ge2 si4 yin ko ssu ginkakuji ぎんかくじ |
Ginkaku-ji or Silver Pavilion in Kyoto 京都[Jing1 du1], Japan, officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4] (place-name) Ginkakuji (Silver Pavilion in Kyoto) |
鍾萬學 钟万学 see styles |
zhōng wàn xué zhong1 wan4 xue2 chung wan hsüeh |
Basuki Tjahaja Purnama (1966-), Indonesian politician, governor of Jakarta (2014-) |
鏟屎官 铲屎官 see styles |
chǎn shǐ guān chan3 shi3 guan1 ch`an shih kuan chan shih kuan |
(neologism) (coll.) pet owner (lit. "official in charge of cleaning up poop") |
鐺鐺車 铛铛车 see styles |
dāng dāng chē dang1 dang1 che1 tang tang ch`e tang tang che |
(coll.) tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 噹噹車|当当车[dang1 dang1 che1] |
鑑賞会 see styles |
kanshoukai / kanshokai かんしょうかい |
special showing; screening; viewing party |
鑑賞眼 see styles |
kanshougan / kanshogan かんしょうがん |
ability to appreciate art (music, poetry, etc.); an eye for art |
鑑黃師 鉴黄师 see styles |
jiàn huáng shī jian4 huang2 shi1 chien huang shih |
content moderator specializing in pornographic material (both online and offline) |
鑒賞家 鉴赏家 see styles |
jiàn shǎng jiā jian4 shang3 jia1 chien shang chia |
connoisseur; appreciative person; fan |
長春市 长春市 see styles |
cháng chūn shì chang2 chun1 shi4 ch`ang ch`un shih chang chun shih choushunshi / choshunshi ちょうしゅんし |
Changchun, sub-provincial city and capital of Jilin Province 吉林省[Ji2lin2 Sheng3] (place-name) Changchun (China) |
門付け see styles |
kadozuke かどづけ kadotsuke かどつけ |
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
門附け see styles |
kadozuke かどづけ kadotsuke かどつけ |
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
閃光點 闪光点 see styles |
shǎn guāng diǎn shan3 guang1 dian3 shan kuang tien |
lit. flash point; crucial point; essential point |
閉鎖的 see styles |
heisateki / hesateki へいさてき |
(adjectival noun) (ant: 開放的・1) insular; closed; unsociable; exclusive |
開口音 see styles |
kaikouon / kaikoon かいこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
開城市 开城市 see styles |
kāi chéng shì kai1 cheng2 shi4 k`ai ch`eng shih kai cheng shih |
Kaesong or Gaeseong city in southwest North Korea, close to the border with South Korea and a special economic zone for South Korean companies |
開小灶 开小灶 see styles |
kāi xiǎo zào kai1 xiao3 zao4 k`ai hsiao tsao kai hsiao tsao |
to give preferential treatment; to give special attention |
開業医 see styles |
kaigyoui / kaigyoi かいぎょうい |
(See 勤務医) private clinician; physician in private practice |
開發商 开发商 see styles |
kāi fā shāng kai1 fa1 shang1 k`ai fa shang kai fa shang |
developer (of real estate, a commercial product etc) |
間引く see styles |
mabiku まびく |
(transitive verb) (1) to thin out (plants, seedlings, crops, etc.); to cull; (transitive verb) (2) to run on a curtailed schedule; to cut down; to reduce; (transitive verb) (3) (hist) to kill a newborn child (due to financial difficulties) |
間氷期 see styles |
kanpyouki / kanpyoki かんぴょうき |
{geol} interglacial period; interglacial; interglaciation |
関連度 see styles |
kanrendo かんれんど |
degree of association; relevance ratio |
関連性 see styles |
kanrensei / kanrense かんれんせい |
relatedness; associativity; relation; relationship; relevance |
関連語 see styles |
kanrengo かんれんご |
related term; associated words |
防災士 see styles |
bousaishi / bosaishi ぼうさいし |
disaster relief specialist; disaster preparedness expert |
阿利沙 see styles |
ā lì shā a1 li4 sha1 a li sha arisa ありさ |
(female given name) Arisa (or阿黎沙) ārṣa, connected with the ṛṣis, or holy men; especially their religious utterances in verse 阿利沙偈; also a title of a buddha. |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿薩多 阿萨多 see styles |
ā sà duō a1 sa4 duo1 a sa to Asatta |
aṣāḍhā, is a double nakṣatra (two lunar mansions) associated with 箕, stars in Sagittarius; this form is said to be pūrvāṣāḍhā and is intp. as 軫, i.e. stars in Corvus, but these stars are in the Indian constellation Hastā, the Hand, which may be the more correct transliteration; cf. 阿沙陀. |
阿迦曇 阿迦昙 see styles |
ā jiā tán a1 jia1 tan2 a chia t`an a chia tan Akatan |
agadaṃ; especially Bhaiṣajyarāia, the King of Medicine, or Healing. |
阿迦色 see styles |
ā jiā sè a1 jia1 se4 a chia se Akashiki |
agna, but may be ākāśa; it has two opposite interpretations, substantial and unsubstantial, the latter having special reference to the empyrean. |
阿迦雲 阿迦云 see styles |
ā jiā yún a1 jia1 yun2 a chia yün akaun |
A physician, a healer, probably should be 阿迦曇. |
院外団 see styles |
ingaidan いんがいだん |
nonparliamentary party association |
陳其邁 陈其迈 see styles |
chén qí mài chen2 qi2 mai4 ch`en ch`i mai chen chi mai |
Chen Chi-mai (1964-), Taiwanese DPP politician, vice premier of the Republic of China (2019-) |
陳建仁 陈建仁 see styles |
chén jiàn rén chen2 jian4 ren2 ch`en chien jen chen chien jen |
Chen Chien-jen (1951-), Taiwanese politician, vice president of the Republic of China 2016-2020 |
陳水扁 陈水扁 see styles |
chén shuǐ biǎn chen2 shui3 bian3 ch`en shui pien chen shui pien chinsuihen ちんすいへん |
Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, president of the Republic of China 2000-2008 (person) Chen Shui-bian (President of Taiwan, 2001-2008) (1951.2.18-) |
陳省身 陈省身 see styles |
chén xǐng shēn chen2 xing3 shen1 ch`en hsing shen chen hsing shen |
Shiing-Shen Chern (1911-2004), Chinese-American mathematician |
陳雲林 陈云林 see styles |
chén yún lín chen2 yun2 lin2 ch`en yün lin chen yün lin |
Chen Yunlin (1941-), chairman of PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) 海峽兩岸關係協會|海峡两岸关系协会[Hai3 xia2 Liang3 an4 Guan1 xi5 Xie2 hui4] (2008-2013) |
陳香梅 陈香梅 see styles |
chén xiāng méi chen2 xiang1 mei2 ch`en hsiang mei chen hsiang mei |
Chen Xiangmei (1925-2018), a.k.a. Anna Chennault, born in Beijing, US Republican Party politician, wife of Claire Lee Chennault 陳納德|陈纳德[Chen2 na4 de2] |
陶哲軒 陶哲轩 see styles |
táo zhé xuān tao2 zhe2 xuan1 t`ao che hsüan tao che hsüan |
Terence Tao, Chinese-Australian mathematician, Fields medalist in 2006 |
陸克文 陆克文 see styles |
lù kè wén lu4 ke4 wen2 lu k`o wen lu ko wen |
Chinese name adopted by Kevin Rudd (1957-), Australian politician proficient in Mandarin, prime minister 2007-2010 and 2013 |
陸榮廷 陆荣廷 see styles |
lù róng tíng lu4 rong2 ting2 lu jung t`ing lu jung ting |
Lu Rongting (1858-1928), provincial governor of Guangxi under the Qing, subsequently leader of old Guangxi warlord faction |
陽明学 see styles |
youmeigaku / yomegaku ようめいがく |
(See 朱子学) neo-Confucianism (based on the teachings of Wang Yangming and his followers) |
隨煩惱 随烦恼 see styles |
suí fán nǎo sui2 fan2 nao3 sui fan nao zui bonnō |
Sequent, or associated kleśa-trials, or evils, either all of them as always dogging the footsteps; or, especially those which follow the six 隨眠 q.v. Also called 隨惑. |
雅楽允 see styles |
utanojou / utanojo うたのじょう |
(hist) second assistant court musician (ritsuryō system) |
雅楽助 see styles |
utanosuke うたのすけ |
(hist) first assistant court musician (ritsuryō system) |
雅楽属 see styles |
utanosakan うたのさかん |
(hist) alternate assistant court musician (ritsuryō system) |
雅楽頭 see styles |
utanokami うたのかみ |
(hist) chief court musician (ritsuryō system) |
集近閉 see styles |
shuukinpei / shukinpe しゅうきんぺい |
(joc) (from 集合, 近接, 閉鎖; pun on Xi Jinping (習近平) due to same Japanese pronunciation) (See 3密・1) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact) |
雑ざる see styles |
mazaru まざる |
(irregular kanji usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to join |
雑じる see styles |
majiru まじる |
(irregular kanji usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join |
離婚届 see styles |
rikontodoke りこんとどけ |
official divorce registration papers |
雰囲気 see styles |
funiki ふんいき fuinki ふいんき |
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (ik) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere |
電気屋 see styles |
denkiya でんきや |
(1) electric appliance store; (2) (obsolete) electrician |
電気工 see styles |
denkikou / denkiko でんきこう |
electrician |
電波料 see styles |
denparyou / denparyo でんぱりょう |
television air time cost (for commercials); broadcast fee |
電照菊 see styles |
denshougiku / denshogiku でんしょうぎく |
chrysanthemum grown with artificial light |
青島市 青岛市 see styles |
qīng dǎo shì qing1 dao3 shi4 ch`ing tao shih ching tao shih |
Qingdao, sub-provincial city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
青年会 see styles |
seinenkai / senenkai せいねんかい |
young persons' association |
青年団 see styles |
seinendan / senendan せいねんだん |
young persons' association |
青木率 see styles |
aokiritsu あおきりつ |
(named after LDP politician Mikio Aoki) Aoki index (sum of the approval ratings of the cabinet and the ruling party) |
青瓦台 see styles |
seigadai / segadai せいがだい |
Blue House (official residence of the president of South Korea); Cheong Wa Dae; (personal name) Seigadai |
非公式 see styles |
fēi gōng shì fei1 gong1 shi4 fei kung shih hikoushiki / hikoshiki ひこうしき |
unofficial; informal (adj-no,adj-na,n) informal; unofficial |
非公認 see styles |
hikounin / hikonin ひこうにん |
(can be adjective with の) unofficial; unauthorised |
非営利 see styles |
hieiri / hieri ひえいり |
non-profit; not-for-profit; non-commercial |
非官方 see styles |
fēi guān fāng fei1 guan1 fang1 fei kuan fang |
unofficial |
非平和 see styles |
hiheiwa / hihewa ひへいわ |
(noun or adjectival noun) peacelessness; lacking social peace |
非正式 see styles |
fēi zhèng shì fei1 zheng4 shi4 fei cheng shih |
unofficial; informal |
韓世昌 韩世昌 see styles |
hán shì chāng han2 shi4 chang1 han shih ch`ang han shih chang |
Han Shichang (1897-1977), actor specializing in Kunqu opera 崑曲|昆曲[Kun1 qu3] |
韓國瑜 韩国瑜 see styles |
hán guó yú han2 guo2 yu2 han kuo yü |
Daniel Han Kuo-yu (1957-), Taiwanese KMT politician, mayor of Kaohsiung since 2018 |
韓昇洙 韩昇洙 see styles |
hán shēng zhū han2 sheng1 zhu1 han sheng chu kanshouju / kanshoju かんしょうじゅ |
Han Seung-soo (1936-), South Korean diplomat and politician, prime minister 2008-2009 (personal name) Kanshouju |
韓素音 韩素音 see styles |
hán sù yīn han2 su4 yin1 han su yin |
Han Suyin (1917-2012), Eurasian physician and author |
音事協 see styles |
onjikyou / onjikyo おんじきょう |
(org) Japan Association of Music Enterprises (abbreviation); JAME; (o) Japan Association of Music Enterprises (abbreviation); JAME |
音博士 see styles |
onhakase; koenohakase(ik); onpakase(ik) おんはかせ; こえのはかせ(ik); おんぱかせ(ik) |
professor specializing in the readings of kanji in classic Confucianist texts |
音楽家 see styles |
ongakuka(p); ongakka おんがくか(P); おんがっか |
musician |
音楽性 see styles |
ongakusei / ongakuse おんがくせい |
musicianship |
音集協 音集协 see styles |
yīn jí xié yin1 ji2 xie2 yin chi hsieh |
China Audio-Video Copyright Association (CAVCA) |
頼母子 see styles |
numazushi ぬまづし |
mutual financing association; (place-name) Numazushi |
顔出し see styles |
kaodashi かおだし |
(n,vs,vi) (1) putting in an appearance; visiting; attending a meeting; (n,vs,vi) (2) coming to the surface; appearing; showing; (n,vs,vi) (3) showing one's face (on TV, social media, etc.) |
顔変り see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
顔画像 see styles |
kaogazou / kaogazo かおがぞう |
facial image |
顔認証 see styles |
kaoninshou / kaoninsho かおにんしょう |
(noun/participle) authentication by facial recognition |
顔認識 see styles |
kaoninshiki かおにんしき |
(noun/participle) (See 顔認証) facial recognition |
顔面筋 see styles |
ganmenkin がんめんきん |
facial muscle |
顔面骨 see styles |
ganmenkotsu がんめんこつ |
facial bone |
顧炎武 顾炎武 see styles |
gù yán wǔ gu4 yan2 wu3 ku yen wu |
Gu Yanwu (1613-1682), late Ming and early Qing Confucian philosopher, linguist and historian, played a founding role in phonology of early Chinese, author of Rizhilu or Record of daily study 日知錄|日知录 |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
飛機杯 飞机杯 see styles |
fēi jī bēi fei1 ji1 bei1 fei chi pei |
male masturbator (sex toy); artificial vagina |
食リポ see styles |
shokuripo しょくリポ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See 食レポ) food review (on TV, social media, etc.); food reportage |
食レポ see styles |
shokurepo しょくレポ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See レポ・2) food review (on TV, social media, etc.); food reportage |
餌付け see styles |
ezuke えづけ |
(noun/participle) artificial feeding; accustoming wild animals to eating food given by humans |
馬哈迪 马哈迪 see styles |
mǎ hā dí ma3 ha1 di2 ma ha ti |
Mahathir bin Mohamad (1925-), Malaysian politician, prime minister 1981-2003 and 2018-2020 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.