I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7455 total results for your Aro search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

リバロフ

see styles
 ribarofu
    リバロフ
(personal name) Ribalow

ルガロア

see styles
 rugaroa
    ルガロア
(personal name) Legallois

ワーロー

see styles
 waaroo / waroo
    ワーロー
(personal name) Warlow

ワラルー

see styles
 wararuu / wararu
    ワラルー
wallaroo

ワロート

see styles
 warooto
    ワロート
(personal name) Wallot

ワロキエ

see styles
 warokie
    ワロキエ
(personal name) Waroquier

ワロン語

see styles
 warongo
    ワロンご
Walloon (language)

一帶而過


一带而过

see styles
yī dài ér guò
    yi1 dai4 er2 guo4
i tai erh kuo
to skate around; to skip over; to skimp

一擁而上


一拥而上

see styles
yī yōng ér shàng
    yi1 yong1 er2 shang4
i yung erh shang
to swarm around; flocking (to see)

一発逆転

see styles
 ippatsugyakuten
    いっぱつぎゃくてん
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move)

七三太朗

see styles
 namitarou / namitaro
    なみたろう
(person) Nami Tarou (1944.10.23-)

万壽太朗

see styles
 masutarou / masutaro
    ますたろう
(male given name) Masutarō

万太郎山

see styles
 mantarouyama / mantaroyama
    まんたろうやま
(personal name) Mantarōyama

万太郎川

see styles
 mantarougawa / mantarogawa
    まんたろうがわ
(place-name) Mantarōgawa

万太郎谷

see styles
 mantaroudani / mantarodani
    まんたろうだに
(personal name) Mantarōdani

万寿太郎

see styles
 masutarou / masutaro
    ますたろう
(male given name) Masutarō

万能選手

see styles
 bannousenshu / bannosenshu
    ばんのうせんしゅ
all-around athlete

万遍なく

see styles
 manbennaku
    まんべんなく
(adverb) equally; thoroughly; all over; uniformly; without exception; all around

万遍無く

see styles
 manbennaku
    まんべんなく
(adverb) equally; thoroughly; all over; uniformly; without exception; all around

三代太郎

see styles
 miyotarou / miyotaro
    みよたろう
(male given name) Miyotarō

三千太郎

see styles
 michitarou / michitaro
    みちたろう
(male given name) Michitarō

三喜太郎

see styles
 mikitarou / mikitaro
    みきたろう
(male given name) Mikitarō

三太郎峠

see styles
 santaroutouge / santarotoge
    さんたろうとうげ
(place-name) Santarōtōge

三太郎川

see styles
 santarougawa / santarogawa
    さんたろうがわ
(place-name) Santarōgawa

三樹太郎

see styles
 mikitarou / mikitaro
    みきたろう
(male given name) Mikitarō

三浦太郎

see styles
 miuratarou / miurataro
    みうらたろう
(person) Miura Tarō

三田六池

see styles
 mitarokuike
    みたろくいけ
(place-name) Mitarokuike

上加路戸

see styles
 kamikaroto
    かみかろと
(place-name) Kamikaroto

上生菓子

see styles
 jounamagashi / jonamagashi
    じょうなまがし
high-grade Japanese fresh confections (usu. colorful sculpted mochi in seasonal designs around bean paste)

上賀老川

see styles
 kamigarougawa / kamigarogawa
    かみがろうがわ
(place-name) Kamigarougawa

下条康麿

see styles
 shimojouyasumaro / shimojoyasumaro
    しもじょうやすまろ
(person) Shimojō Yasumaro (1885.1.20-1966.4.25)

下田原川

see styles
 shimotarogawa
    しもたろがわ
(place-name) Shimotarogawa

下種野郎

see styles
 gesuyarou / gesuyaro
    げすやろう
(derogatory term) sleazebag; asshole; shithead; lowlife

下衆野郎

see styles
 gesuyarou / gesuyaro
    げすやろう
(derogatory term) sleazebag; asshole; shithead; lowlife

下賀老川

see styles
 shimogarougawa / shimogarogawa
    しもがろうがわ
(place-name) Shimogarougawa

不二太郎

see styles
 fujitarou / fujitaro
    ふじたろう
(male given name) Fujitarō

与太郎内

see styles
 yotarouchi / yotarochi
    よたろうち
(place-name) Yotarōchi

与太郎塚

see styles
 yotarouzuka / yotarozuka
    よたろうづか
(place-name) Yotarōzuka

世界旅行

see styles
 sekairyokou / sekairyoko
    せかいりょこう
globe-trotting; traveling (around) the world

中加路戸

see styles
 nakakaroto
    なかかろと
(place-name) Nakakaroto

中山太郎

see styles
 nakayamatarou / nakayamataro
    なかやまたろう
(person) Nakayama Tarō

中村歌六

see styles
 nakamurakaroku
    なかむらかろく
(person) Nakamura Karoku (1950.10.14-)

丸茂太郎

see styles
 marumotarou / marumotaro
    まるもたろう
(person) Marumo Tarō (1972.3.17-)

丹羽太郎

see styles
 niwatarou / niwataro
    にわたろう
(male given name) Niwatarō

久太郎町

see styles
 kyuutaroumachi / kyutaromachi
    きゅうたろうまち
(place-name) Kyūtarōmachi

久米太郎

see styles
 kumetarou / kumetaro
    くめたろう
(male given name) Kumetarō

乗り回す

see styles
 norimawasu
    のりまわす
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around

乗り回る

see styles
 norimawaru
    のりまわる
(v5r,vi) to ride around

九山八海

see styles
jiǔ shān bā hǎi
    jiu3 shan1 ba1 hai3
chiu shan pa hai
 kusan-hakkai
The nine cakravāla, or concentric mountain ranges or continents, separated by eight seas, of a universe. The central mountain of the nine is Sumeru 須彌 and around it are the ranges Khadiraka 佶提羅, Īṣādhara 伊沙陀羅, Yugaṃdhara 遊乾陀羅, Sudarśaṇa 蘇達梨舍那, Aśvakarṇa 安濕縛竭拏, Nemiṃdhara 尼民陀羅, Vinataka 毘那多迦, Cakravāda 斫迦羅; v. 七金山. The Abhidharma Kośa gives a different order: Sumeru, Yugaṃdhara, Īṣādhara, Khadiraka, Sudarśana, Aśvakarṇa, Vinataka, Nemiṃdhara, with an "iron-wheel" mountain encompassing all; there are also differences in the detail.

乾脆利落


干脆利落

see styles
gān cuì lì luo
    gan1 cui4 li4 luo5
kan ts`ui li lo
    kan tsui li lo
(of speech or actions) direct and efficient; without fooling around

五味太郎

see styles
 gomitarou / gomitaro
    ごみたろう
(person) Gomi Tarō

五太郎山

see styles
 gotarouyama / gotaroyama
    ごたろうやま
(place-name) Gotarōyama

五等爵位

see styles
wǔ děng jué wèi
    wu3 deng3 jue2 wei4
wu teng chüeh wei
five orders of feudal nobility, namely: Duke 公[gong1], Marquis 侯[hou2], Count 伯[bo2], Viscount 子[zi3], Baron 男[nan2]

五花大綁


五花大绑

see styles
wǔ huā dà bǎng
    wu3 hua1 da4 bang3
wu hua ta pang
to bind a person's upper body, with arms tied behind the back and rope looped around the neck; to truss up

井堀蒲六

see styles
 iborigamaroku
    いぼりがまろく
(place-name) Iborigamaroku

交通手段

see styles
 koutsuushudan / kotsushudan
    こうつうしゅだん
means of transportation; transportation system; way of getting around

京太郎山

see styles
 kyoutarouyama / kyotaroyama
    きょうたろうやま
(personal name) Kyōtarōyama

京太郎町

see styles
 kyoutaroumachi / kyotaromachi
    きょうたろうまち
(place-name) Kyōtarōmachi

今朝太郎

see styles
 kesatarou / kesataro
    けさたろう
(male given name) Kesatarō

仕切り板

see styles
 shikiriita / shikirita
    しきりいた
(1) partition board; plank used as a partition; (2) board used in a ship to prevent the cargo from moving around

他人迷惑

see styles
 taninmeiwaku / taninmewaku
    たにんめいわく
nuisance (annoyance, inconvenience) to people around one; social nuisance

他慶太郎

see styles
 taketarou / taketaro
    たけたろう
(male given name) Taketarō

仗勢欺人


仗势欺人

see styles
zhàng shì qī rén
    zhang4 shi4 qi1 ren2
chang shih ch`i jen
    chang shih chi jen
to take advantage of one's position to bully people (idiom); to kick people around

付き纏う

see styles
 tsukimatou / tsukimato
    つきまとう
(v5u,vi) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along

付け回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

付け回る

see styles
 tsukemawaru
    つけまわる
(v5r,vi) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

仮出所者

see styles
 karishusshosha
    かりしゅっしょしゃ
parolee; person on parole (from prison)

仮釈放者

see styles
 karishakuhousha / karishakuhosha
    かりしゃくほうしゃ
parolee; person on parole

伊吹太郎

see styles
 ibukitarou / ibukitaro
    いぶきたろう
(person) Ibuki Tarō (1937.5.31-)

伊犁盆地

see styles
yī lí pén dì
    yi1 li2 pen2 di4
i li p`en ti
    i li pen ti
the Yili basin around Urumqi in Xinjiang

伊豆太郎

see styles
 izutarou / izutaro
    いずたろう
(male given name) Izutarō

伐臘毘國


伐腊毘国

see styles
fá là pí guó
    fa2 la4 pi2 guo2
fa la p`i kuo
    fa la pi kuo
 Barōbi Koku
Valabhī

伴信太郎

see styles
 bannobutarou / bannobutaro
    ばんのぶたろう
(person) Ban Nobutarō

佐六助沢

see styles
 sarokusukezawa
    さろくすけざわ
(place-name) Sarokusukezawa

佐呂間山

see styles
 saromayama
    さろまやま
(personal name) Saromayama

佐呂間町

see styles
 saromachou / saromacho
    さろまちょう
(place-name) Saromachō

佐喜太郎

see styles
 sakitarou / sakitaro
    さきたろう
(male given name) Sakitarō

佐太郎沢

see styles
 satarousawa / satarosawa
    さたろうさわ
(place-name) Satarōsawa

佐美太郎

see styles
 samitarou / samitaro
    さみたろう
(male given name) Samitarō

佐賀太郎

see styles
 sagatarou / sagataro
    さがたろう
(male given name) Sagatarō

作太郎山

see styles
 sakutarouyama / sakutaroyama
    さくたろうやま
(place-name) Sakutarōyama

作繭自縛


作茧自缚

see styles
zuò jiǎn zì fù
    zuo4 jian3 zi4 fu4
tso chien tzu fu
to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist by his own petard

使い回す

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss

俵孝太郎

see styles
 tawarakoutarou / tawarakotaro
    たわらこうたろう
(person) Tawara Kōtarō (1930.11-)

倉梯麻呂

see styles
 kurahashimaro
    くらはしまろ
(personal name) Kurahashimaro

偽基百科


伪基百科

see styles
wěi jī bǎi kē
    wei3 ji1 bai3 ke1
wei chi pai k`o
    wei chi pai ko
Uncyclopedia (satirical website parodying Wikipedia)

傍若無人


傍若无人

see styles
páng ruò wú rén
    pang2 ruo4 wu2 ren2
p`ang jo wu jen
    pang jo wu jen
 boujakubujin / bojakubujin
    ぼうじゃくぶじん
(n,adj-na,adj-no) (yoji) behaving outrageously as though there were no one around; acting without consideration for others; arrogance; audacity; insolence
audacity

僧多粥少

see styles
sēng duō zhōu shǎo
    seng1 duo1 zhou1 shao3
seng to chou shao
lit. many monks and not much gruel (idiom); fig. not enough to go around; demand exceeds supply

兜兜轉轉


兜兜转转

see styles
dōu dōu zhuàn zhuàn
    dou1 dou1 zhuan4 zhuan4
tou tou chuan chuan
(lit. and fig.) to go around and around; to wander around

入り浸り

see styles
 iribitari
    いりびたり
frequenting; staying around

入り浸る

see styles
 iribitaru
    いりびたる
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (2) to be immersed; to be soaked; to seep in

八代太郎

see styles
 yayotarou / yayotaro
    やよたろう
(male given name) Yayotarō

八太郎山

see styles
 hattarouyama / hattaroyama
    はったろうやま
(place-name) Hattarōyama

八太郎峠

see styles
 hattaroutouge / hattarotoge
    はったろうとうげ
(personal name) Hattarōtōge

八島太郎

see styles
 yashimatarou / yashimataro
    やしまたろう
(person) Yashima Tarō (1908.9.21-1994.6.30)

八州太郎

see styles
 yasutarou / yasutaro
    やすたろう
(male given name) Yasutarō

八幡太郎

see styles
 hachimantarou / hachimantaro
    はちまんたろう
(person) Hachiman Tarō (name taken by Minamoto No Yoshiie)

八洲太郎

see styles
 yasutarou / yasutaro
    やすたろう
(male given name) Yasutarō

六十四書


六十四书

see styles
liù shí sì shū
    liu4 shi2 si4 shu1
liu shih ssu shu
 rokujūshi sho
The sixty-four classes of Indian writing or literature, Brahmi, Kharosthi, etc.

六種震動


六种震动

see styles
liù zhǒng zhèn dòng
    liu4 zhong3 zhen4 dong4
liu chung chen tung
 rokushu shindō
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Aro" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary