I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

仲好く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

仲直り

see styles
 nakanaori
    なかなおり
(n,vs,vi) reconciliation; making up (with); making peace (with); being friends again; patching up a quarrel

仲良く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

伏せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(transitive verb) (1) to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down; (transitive verb) (2) to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes); (v1,vt,vi) (3) to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground); (transitive verb) (4) to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush); (v5r,vi) (5) (usu. 臥せる) (See 臥せる・ふせる) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

伏せ字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character

休み場

see styles
 yasumiba
    やすみば
resting place

休み所

see styles
 yasumidokoro
    やすみどころ
resting place; haven of rest

休茶屋

see styles
 yasumijaya
    やすみぢゃや
(ik) wayside teahouse; tea house used as a resting place

会場内

see styles
 kaijounai / kaijonai
    かいじょうない
(expression) inside a meeting place

会議場

see styles
 kaigijou / kaigijo
    かいぎじょう
conference room; place of assembly

会議所

see styles
 kaigisho
    かいぎしょ
place of assembly

位置皿

see styles
 ichizara
    いちざら
{food} place plate

住着く

see styles
 sumitsuku
    すみつく
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down

住空間

see styles
 juukuukan / jukukan
    じゅうくうかん
living space

佐波理

see styles
 sahari
    さはり
copper alloy with traces of silver, lead, or tin

体よく

see styles
 teiyoku / teyoku
    ていよく
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly

体良く

see styles
 teiyoku / teyoku
    ていよく
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly

体表面

see styles
 taihyoumen / taihyomen
    たいひょうめん
body surface

何処ぞ

see styles
 dokozo
    どこぞ
(exp,n,adv) (kana only) (See 何処か) somewhere (very vague); someplace (very vague)

何処ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) where; what place

何所ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) where; what place

佛五姓

see styles
fó wǔ xìng
    fo2 wu3 xing4
fo wu hsing
 butsugoshō
The five surnames of Buddha before he became enlightened: 瞿曇 Gautama, a branch of the Śākya clan; 甘蔗Ikṣvāku, one of Buddha's ancestors; 日種 Sūryavaṁśa, of the sun race; 舍夷 ? Śāka; 釋迦 Śākya, the name of Buddha's clan. This last is generally used in China.

佛婆提

see styles
fó pó tí
    fo2 po2 ti2
fo p`o t`i
    fo po ti
 Butsubadai
(佛婆提訶) Pūrvavideha; 佛提媻; 毗提訶 (佛毗提訶); 布嚕婆毗提訶; 逋利婆鼻提賀; 佛于逮 The continent of conquering spirits 勝神洲; one of the four great continents, east of Meru, semi-lunar in shape, its people having faces of similar shape.

佛香閣


佛香阁

see styles
fó xiāng gé
    fo2 xiang1 ge2
fo hsiang ko
Tower of Buddhist Incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing

作り顔

see styles
 tsukurigao
    つくりがお
affected look; made-up face

作業域

see styles
 sagyouiki / sagyoiki
    さぎょういき
{comp} work(ing) space; work(ing) area

作法界

see styles
zuò fǎ jiè
    zuo4 fa3 jie4
tso fa chieh
 sahō kai
The place of assembly for ceremonial purposes.

作物所

see styles
 tsukumodokoro
    つくもどころ
palace workshop responsible for making furnishings, etc. (Heian period)

併せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

使い先

see styles
 tsukaisaki
    つかいさき
the place where one is sent on an errand

保健室

see styles
 hokenshitsu
    ほけんしつ
infirmary (at a school, workplace, etc.); health center; nurse's office; nurse's room; sickroom; sick bay

保安團


保安团

see styles
bǎo ān tuán
    bao3 an1 tuan2
pao an t`uan
    pao an tuan
peace keeping group

保安官

see styles
 hoankan
    ほあんかん
peace officer; sheriff

保安課

see styles
 hoanka
    ほあんか
safety division (e.g. of the police); security division; public peace department

信じる

see styles
 shinjiru
    しんじる
(transitive verb) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

信ずる

see styles
 shinzuru
    しんずる
(vz,vt) (See 信じる) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

修復歴

see styles
 shuufukureki / shufukureki
    しゅうふくれき
history of repairs and part replacements to a car

俯ける

see styles
 utsumukeru
    うつむける
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward

俯せる

see styles
 utsubuseru
    うつぶせる
(transitive verb) to lie face-down

俯伏す

see styles
 utsubusu
    うつぶす
(irregular kanji usage) (v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.)

俯向き

see styles
 utsumuki
    うつむき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) lying face down; upside down; prone

俯向け

see styles
 utsumuke
    うつむけ
(kana only) lying face down; upside down; prone

個人賽


个人赛

see styles
gè rén sài
    ge4 ren2 sai4
ko jen sai
individual competition; individual race

倶伎羅

see styles
 kukira
    くきら
(1) (obscure) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus); (given name) Kukira

做鬼臉


做鬼脸

see styles
zuò guǐ liǎn
    zuo4 gui3 lian3
tso kuei lien
to pull a face; to grimace; to scowl

停まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

停める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

停留所

see styles
 teiryuujo(p); teiryuusho / teryujo(p); teryusho
    ていりゅうじょ(P); ていりゅうしょ
stop (bus, tram, etc.); station; stopping place

停車位


停车位

see styles
tíng chē wèi
    ting2 che1 wei4
t`ing ch`e wei
    ting che wei
parking space; parking spot

停車場


停车场

see styles
tíng chē chǎng
    ting2 che1 chang3
t`ing ch`e ch`ang
    ting che chang
 teishaba / teshaba
    ていしゃば
parking lot; car park
(1) {rail} stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.); (2) (dated) (See 駅・1) (railway) station; (place-name) Teishaba

健康地

see styles
 kenkouchi / kenkochi
    けんこうち
healthy place; health resort

傅作義


傅作义

see styles
fù zuò yì
    fu4 zuo4 yi4
fu tso i
Fu Zuoyi (1895–1974), Chinese general and politician, Nationalist commander who negotiated the peaceful surrender of Beiping (Beijing) to the Communists in 1949, and later held senior posts in the PRC government

傘形科


伞形科

see styles
sǎn xíng kē
    san3 xing2 ke1
san hsing k`o
    san hsing ko
Umbelliferae or Apiaceae, plant family containing carrot, coriander etc

備忘録

see styles
 bibouroku / biboroku
    びぼうろく
notebook; memorandum; commonplace book

僅次于


仅次于

see styles
jǐn cì yú
    jin3 ci4 yu2
chin tz`u yü
    chin tzu yü
second only to...; (in second place) preceded only by...

僕ん所

see styles
 bokuntoko
    ぼくんとこ
(exp,n) (colloquialism) (kana only) at my place

儀陽殿

see styles
 giyouden / giyoden
    ぎようでん
pavilion housing imperial treasures and historical artifacts (in Heian Palace)

優しい

see styles
 yasashii / yasashi
    やさしい
(adjective) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable

優曇華


优昙华

see styles
yōu tán huā
    you1 tan2 hua1
yu t`an hua
    yu tan hua
 yuuka / yuka
    ゆうか
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka
udumbara flower

先不先

see styles
xiān bù xiān
    xian1 bu4 xian1
hsien pu hsien
(dialect) first of all; in the first place

先以て

see styles
 mazumotte
    まずもって
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place

光明星

see styles
guāng míng xīng
    guang1 ming2 xing1
kuang ming hsing
bright star; name of North Korean space satellite

光音宮


光音宫

see styles
guāng yīn gōng
    guang1 yin1 gong1
kuang yin kung
 Kōon gū
Ābhāsvara-vimāna, the Ābhāsvara palace, idem.

克萊蒙


克莱蒙

see styles
kè lái méng
    ke4 lai2 meng2
k`o lai meng
    ko lai meng

More info & calligraphy:

Clermont
(French place name) Clermont

入換え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入替え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

內道塲


内道塲

see styles
nèi dào cháng
    nei4 dao4 chang2
nei tao ch`ang
    nei tao chang
 nai dōjō
A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺.

兩江道


两江道

see styles
liǎng jiāng dào
    liang3 jiang1 dao4
liang chiang tao
Ryanggang province province in north North Korea, adjacent to Jilin province

兩面人


两面人

see styles
liǎng miàn rén
    liang3 mian4 ren2
liang mien jen
two-faced person

兩面派


两面派

see styles
liǎng miàn pài
    liang3 mian4 pai4
liang mien p`ai
    liang mien pai
two-faced person; double-dealing

八つ目

see styles
 yatsume
    やつめ
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) lamprey; (5) eight-holed arrow whistle

八尋殿

see styles
 yahirodono
    やひろどの
(archaism) grand palace

八色幡

see styles
bā sè fān
    ba1 se4 fan1
pa se fan
 yairo no hata
The Amitābha eight pennons of various colours, indicating the eight directions of space.

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

公の場

see styles
 ooyakenoba
    おおやけのば
(exp,n) public space; (in) public

公設比


公设比

see styles
gōng shè bǐ
    gong1 she4 bi3
kung she pi
(Tw) shared-facilities ratio (expressed as a percentage of the total floor space of a building)

公路賽


公路赛

see styles
gōng lù sài
    gong1 lu4 sai4
kung lu sai
road race

六成就

see styles
liù chéng jiù
    liu4 cheng2 jiu4
liu ch`eng chiu
    liu cheng chiu
 roku jōjū
Six perfections (some say five, some seven) found in the opening phrase of each sutra: (1) 'Thus' implies perfect faith; (2) ' have I heard, ' perfect hearing; (3) 'once, 'the perfect time; (4) 'the Buddha, ' the perfect lord or master; (5) 'on Mt. Gṛdhrakūṭa, ' the perfect place; (6) 'with the great assembly of bhikṣus, ' the perfect assembly.

六月病

see styles
 rokugatsubyou / rokugatsubyo
    ろくがつびょう
blues experienced by workplace recruits shortly after beginning work

六觀音


六观音

see styles
liù guān yīn
    liu4 guan1 yin1
liu kuan yin
 Rokkannon
The six kinds of Guanyin. There are two groups— I. That of Tiantai: 大悲 most pitiful; 大慈 most merciful; 師子無畏 of lion-courage; 大光普照 of universal light; 天人丈夫 leader amongst gods and men; 大梵深遠 the great omnipresent Brahma. Each of this bodhisattva's six qualities of pity, etc., breaks the hindrances 三障 respectively of the hells, pretas, animals, asuras, men, and devas. II. As thousand-handed; the holy one; horseheaded; eleven-faced; Cundī (or Marīci); with the wheel of sovereign power.

六足尊

see styles
liù zú zūn
    liu4 zu2 zun1
liu tsu tsun
 rokusoku son
The six-legged Honored One, one of the five 明王 fierce guardians of Amitābha, i. e. 大威德, who has six heads, faces, arms, and legs; rides on an ox; and is an incarnation of Mañjuśrī. The 六足阿毘曇摩 Jñāna-prasthāna-saṭpādābhidharma is a philosophical work in the Canon.

六道銭

see styles
 rokudousen / rokudosen
    ろくどうせん
(See 三途の川) six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu)

其処許

see styles
 sokomoto
    そこもと
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors)

内供奉

see styles
nèi gòng fèng
    nei4 gong4 feng4
nei kung feng
 naigubu
    ないぐぶ
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
(内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉.

内教坊

see styles
 naikyoubou / naikyobo
    ないきょうぼう
(archaism) part of the imperial palace where dancing girls were trained (Nara and Heian periods)

内裏様

see styles
 dairisama
    だいりさま
(1) (honorific or respectful language) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (polite language) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress

内道場

see styles
 naidoujou / naidojo
    ないどうじょう
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds)

円錐面

see styles
 ensuimen
    えんすいめん
(circular) conical surface

冠魚狗


冠鱼狗

see styles
guān yú gǒu
    guan1 yu2 gou3
kuan yü kou
(bird species of China) crested kingfisher (Megaceryle lugubris)

冬宮殿

see styles
 fuyukyuuden / fuyukyuden
    ふゆきゅうでん
(place-name) Winter Palace (in Saint Petersburg); Zimniy Dvorets

冰醋酸

see styles
bīng cù suān
    bing1 cu4 suan1
ping ts`u suan
    ping tsu suan
glacial acetic acid

冶煉爐


冶炼炉

see styles
yě liàn lú
    ye3 lian4 lu2
yeh lien lu
a furnace for smelting metal

冷や飯

see styles
 hiyameshi
    ひやめし
(1) cold rice; (2) (abbreviation) hanger-on; dependent; (3) disgraced former actor

冷暗所

see styles
 reiansho / reansho
    れいあんしょ
cool, dark place

凝花舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

凝華舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

凡賽斯


凡赛斯

see styles
fán sài sī
    fan2 sai4 si1
fan sai ssu
Versace (fashion brand) (Tw)

処刑場

see styles
 shokeijou / shokejo
    しょけいじょう
place of execution; execution site

凱林賽


凯林赛

see styles
kǎi lín sài
    kai3 lin2 sai4
k`ai lin sai
    kai lin sai
keirin cycle race (paced stadium event) (loanword from Japanese 競輪 "keirin")

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary