Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

脱ける

see styles
 nugeru
    ぬげる
(v1,vi) to come off; to slip down; to slip off

脱する

see styles
 dassuru
    だっする
(vs-s,vt) to escape from; to get out

脹れる

see styles
 fukureru
    ふくれる
    hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout; (v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

腐る程

see styles
 kusaruhodo
    くさるほど
(exp,n-adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash)

腐れる

see styles
 kusareru
    くされる
(v1,vi) to spoil; to rot; to corrode

腫れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

腰掛る

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to sit (down)

膝行る

see styles
 izaru
    いざる
(v5r,vi) to crawl; to shuffle along

膨れる

see styles
 fukureru
    ふくれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout

臆する

see styles
 okusuru
    おくする
(vs-s,vi) to be hesitant; to feel timid

臥する

see styles
 gasuru
    がする
(vs-s,vi) (rare) to lie down (in bed); to take to one's bed

臥せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(v5r,vi) (See 伏せる・ふせる・5) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

至る処

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

至る所

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

興がる

see styles
 kyougaru / kyogaru
    きょうがる
(v5r,vt,vi) (rare) to be amused or interested in; to show amusement (for)

興じる

see styles
 kyoujiru / kyojiru
    きょうじる
(v1,vi) to amuse oneself; to make merry

興ずる

see styles
 kyouzuru / kyozuru
    きょうずる
(vz,vi,vt) (See 興じる) to amuse oneself; to make merry

舐ぶる

see styles
 neburu
    ねぶる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to lick

舐める

see styles
 nameru
    なめる
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

舞上る

see styles
 maiagaru
    まいあがる
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits

舞戻る

see styles
 maimodoru
    まいもどる
(v5r,vi) to come back

舞散る

see styles
 maichiru
    まいちる
(Godan verb with "ru" ending) to dance down (leaves, petals, etc.); to fall as if dancing

航する

see styles
 kousuru / kosuru
    こうする
(vs-s,vi) (archaism) to voyage

良がる

see styles
 yogaru
    よがる
(v5r,vi) (kana only) to satisfy oneself; to feel satisfied; to be proud

色取る

see styles
 irodoru
    いろどる
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (2) to apply make-up; (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair

芋づる

see styles
 imozuru
    いもづる
sweet-potato vines

苛める

see styles
 ijimeru
    いじめる
(transitive verb) (kana only) to tease; to torment; to persecute; to chastise

若気る

see styles
 niyakeru; niyakeru
    にやける; ニヤける
(v1,vi) (1) (kana only) to be effeminate; to be a fop; (v1,vi) (2) (colloquialism) (kana only) (See にやにや) to break into a smile; to grin

若返る

see styles
 wakagaeru
    わかがえる
(v5r,vi) to be rejuvenated; to feel young again

茉ひる

see styles
 mahiru
    まひる
(female given name) Mahiru

茶漬る

see styles
 chazuru
    ちゃづる
(v4r,vi) (archaism) (Edo-period colloquialism) (See 茶漬け・1) to eat chazuke

茶目る

see styles
 chameru
    ちゃめる
(Godan verb with "ru" ending) to play pranks

茹だる

see styles
 yudaru
    ゆだる
    udaru
    うだる
(v5r,vi) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (2) (kana only) to be oppressed by heat

茹でる

see styles
 yuderu
    ゆでる
    uderu
    うでる
(transitive verb) (1) to boil (something in hot water); (2) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)

草する

see styles
 sousuru / sosuru
    そうする
(vs-s,vt) to draft; to write a rough copy

荒げる

see styles
 arageru
    あらげる
(transitive verb) (unorthodox version of 荒らげる) (See 荒らげる) to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)

荒びる

see styles
 arabiru
    あらびる
(v1,vi) (archaism) (See 荒ぶ・1) to behave roughly; to get wild

荒ぶる

see styles
 araburu
    あらぶる
(pre-noun adjective) (1) (See 荒ぶる神,荒びる) savage; wild; unruly; fierce; rough; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to behave roughly; to get wild

荒れる

see styles
 areru
    あれる
(v1,vi) (1) to become stormy; to become rough (of the sea); (v1,vi) (2) to fall into ruin; to become neglected; to become dilapidated; (v1,vi) (3) to become rough (of skin); to get chapped; (v1,vi) (4) to become unruly; to become violent; to go wild; to get out of control; (v1,vi) (5) to become unsettled (e.g. of one's life); to become disordered

萌える

see styles
 moeru
    もえる
(v1,vi) (1) to burst into bud; to sprout; (v1,vi) (2) (colloquialism) (See 萌え・2) to have a crush; to be infatuated

萎える

see styles
 naeru
    なえる
(v1,vi) (1) to lose strength; to become weak; to disappear (of energy, drive, etc.); (v1,vi) (2) to wither; to droop; to wilt; (v1,vi) (3) (colloquialism) to feel demotivated; to lose interest; to become disappointed

萎びる

see styles
 shinabiru
    しなびる
(v1,vi) (kana only) to shrivel (e.g. cut vegetables, skin); to wilt; to fade; to wither; to be wizened

萎れる

see styles
 shioreru
    しおれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

落ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

著する

see styles
 chakusuru
    ちゃくする
(vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (2) to adhere; (3) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear

蒸ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to become ready to eat (as a result of steaming)

蒸れる

see styles
 mureru
    むれる
(v1,vi) (1) to be steamed (properly, e.g. rice); (v1,vi) (2) to be stuffy; to grow musty; to get close; to become sweaty; to feel sticky; to moulder

蓄える

see styles
 takuwaeru
    たくわえる
(transitive verb) (1) to store; to lay in stock; (2) to have a beard; to grow a beard

蓬ける

see styles
 hookeru
    ほおける
(v1,vi) (See ほうける・3) to to become frayed and dishevelled (of hair, grass, etc.); to be fluffy

蔑する

see styles
 namisuru
    なみする
(suru verb) (obsolete) to set at naught; to ignore; to disregard

蔓延る

see styles
 habikoru
    はびこる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become overgrown; to grow thick; (v5r,vi) (2) (kana only) to spread; to run rampant; to thrive; to prevail; to become powerful

蔵する

see styles
 zousuru / zosuru
    ぞうする
(suru verb) to store; to contain

蕩ける

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (to a liquid); (2) (kana only) to be enchanted with; to be charmed; to be bewitched

薄まる

see styles
 usumaru
    うすまる
(v5r,vi) to become weak

薄める

see styles
 usumeru
    うすめる
(transitive verb) (1) to dilute; to water down; to thin; to lighten (e.g. a color); to make less strong (e.g. flavor, depth, etc.); (transitive verb) (2) to soften (e.g. a statement, impression, etc.); to weaken (e.g. an effect); to tone down; to temper

薄れる

see styles
 usureru
    うすれる
(v1,vi) to fade; to become dim

薦める

see styles
 susumeru
    すすめる
(transitive verb) to recommend; to advise; to encourage; to offer (wine)

薨ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(vz,vi) to die (of a nobleman, etc.)

薫じる

see styles
 kunjiru
    くんじる
(v1,vi) (See 薫ずる) to be fragrant

薫ずる

see styles
 kunzuru
    くんずる
(vz,vi,vt) to be fragrant

蘇える

see styles
 yomigaeru
    よみがえる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived; to be refreshed; to be restored; (2) to be recalled (e.g. memories); to be brought back

虐げる

see styles
 shiitageru / shitageru
    しいたげる
(transitive verb) to oppress; to persecute; to tyrannize

虐める

see styles
 ijimeru
    いじめる
(transitive verb) (kana only) to tease; to torment; to persecute; to chastise

虚ける

see styles
 utsukeru
    うつける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state

融ける

see styles
 tokeru
    とける
(v1,vi) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve

血塗る

see styles
 chinuru
    ちぬる
(v5r,vi) to smear with blood; to kill

血走る

see styles
 chibashiru
    ちばしる
(v5r,vi) to become bloodshot

行ずる

see styles
 gyouzuru / gyozuru
    ぎょうずる
(vz,vt) (archaism) (See 行う) to perform; to do; to practice

行当る

see styles
 yukiataru
    ゆきあたる
    ikiataru
    いきあたる
(v5r,vi) to hit; to run into; to light on; to strike into; to come against; to deadlock

行渡る

see styles
 yukiwataru
    ゆきわたる
    ikiwataru
    いきわたる
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone

行詰る

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

街バル

see styles
 machibaru
    まちバル
street festival; street fair

表する

see styles
 hyousuru / hyosuru
    ひょうする
(vs-s,vt) (form) to express; to show

表れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

衰える

see styles
 otoroeru
    おとろえる
(v1,vi) (ant: 栄える) to become weak; to decline; to wear; to abate; to decay; to wither; to waste away

被ける

see styles
 kazukeru; kazukeru
    かずける; かづける
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext

被さる

see styles
 kabusaru
    かぶさる
(v5r,vi) (1) (kana only) to hang over; to cover; to lie over; to overlap; (v5r,vi) (2) (kana only) to fall on one's shoulders; to become one's responsibility; to become a burden

被せる

see styles
 kabuseru
    かぶせる
(transitive verb) (1) (kana only) to cover (with something); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. someone's head); (transitive verb) (3) (kana only) to pour liquid (on something); to dash liquid (over something); (transitive verb) (4) (kana only) to plate (something) with metal; to cover (with a dental crown); (transitive verb) (5) (kana only) to add (e.g. music to a video); to include (into something); (transitive verb) (6) (kana only) to speak (over someone else); (transitive verb) (7) (kana only) to put the blame (on someone); to place the responsibility (on someone)

裂ける

see styles
 sakeru
    さける
(v1,vi) to split; to tear; to burst

裏切る

see styles
 uragiru
    うらぎる
(transitive verb) (1) to betray; to turn traitor (to); to double-cross; to go back on; to be unfaithful (to); (transitive verb) (2) to disappoint; to let down

裏反る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

裏目る

see styles
 urameru
    うらめる
(v5r,vi) (colloquialism) {mahj} (See 裏目・うらめ・1) to make a mistake (e.g. in choosing one's melds)

裏返る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

補する

see styles
 hosuru
    ほする
(vs-s,vt) to appoint; to assign; to designate

製する

see styles
 seisuru / sesuru
    せいする
(vs-s,vt) to make (something)

褒める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

褪せる

see styles
 aseru
    あせる
(v1,vi) (1) to fade; to discolor; to discolour; (v1,vi) (2) to diminish; to fade (e.g. of a memory)

褪める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (kana only) to fade; to lose colour (color); to discolour (discolor)

要する

see styles
 yousuru / yosuru
    ようする
(vs-s,vt) to need; to demand; to take; to require

見える

see styles
 mieru
    みえる
(v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) to come

見せる

see styles
 miseru
    みせる
(transitive verb) (1) to show; to display; (transitive verb) (2) to make (something or someone) look ...; to present an appearance of ...; (transitive verb) (3) to make (something) worth watching; to be entertaining; (aux-v,v1) (4) (after the -te form of a verb) to make a show of (doing); to do in a conspicuous manner; to do in view of others; (aux-v,v1) (5) (after the -te form of a verb) to resolve to do; to do at any cost; to show others that one will ...

見とる

see styles
 mitoru
    みとる
(transitive verb) to perceive; to understand

見やる

see styles
 miyaru
    みやる
(transitive verb) to look at; to gaze; to stare at

見るも

see styles
 mirumo
    みるも
(adverb) patently; clearly at first glance

見る目

see styles
 mirume
    みるめ
(1) discerning eye; an eye (for something); good judgement; (2) public eye; (in) the eyes of others; people watching; public opinion; (3) appearance; sight; impression; (4) point of view; way of looking (at)

見ル野

see styles
 miruno
    みるの
(surname) Miruno

見れる

see styles
 mireru
    みれる
(Ichidan verb) (colloquialism) ('ranuki' equivalent of 見られる) (See ら抜き,見られる・みられる・2) to be able to see

見入る

see styles
 miiru / miru
    みいる
(v5r,vt,vi) (1) to gaze (at); to stare intently (at); to look fixedly (at); to fix one's eyes (on); (v5r,vi) (2) (usu. written as 魅入る) (See 魅入る) to fascinate; to enchant; to possess; to bewitch; to enthrall

見切る

see styles
 mikiru
    みきる
(transitive verb) (1) to see all (of); to see everything; (transitive verb) (2) to see clearly; to perceive clearly; to discern; (transitive verb) (3) to give up (on); to abandon; to forsake; (transitive verb) (4) to sell at a loss; to sell off

見取る

see styles
 mitoru
    みとる
(transitive verb) to perceive; to understand

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary