I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your け search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤ヶ野 see styles |
fujigano ふじがの |
(place-name) Fujigano |
藪ケ崎 see styles |
yabugasaki やぶがさき |
(surname) Yabugasaki |
藪ケ市 see styles |
yabugaichi やぶがいち |
(place-name) Yabugaichi |
藪ケ洞 see styles |
yabugahora やぶがほら |
(place-name) Yabugahora |
藻抜け see styles |
monuke もぬけ |
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind) |
虎ケ峰 see styles |
toragamine とらがみね |
(personal name) Toragamine |
虎ケ崎 see styles |
toragasaki とらがさき |
(personal name) Toragasaki |
虎ヶ嶽 see styles |
toragatake とらがたけ |
(surname) Toragatake |
虎ヶ鼻 see styles |
toragahana とらがはな |
(place-name) Toragahana |
虐げる see styles |
shiitageru / shitageru しいたげる |
(transitive verb) to oppress; to persecute; to tyrannize |
虚ける see styles |
utsukeru うつける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state |
虫けら see styles |
mushikera むしけら |
worm; insect |
虫ケ峰 see styles |
mushigamine むしがみね |
(personal name) Mushigamine |
虫よけ see styles |
mushiyoke むしよけ |
insecticide; insect repellent |
虫除け see styles |
mushiyoke むしよけ |
insecticide; insect repellent |
虹ケ丘 see styles |
nijigaoka にじがおか |
(place-name) Nijigaoka |
虹ヶ嶽 see styles |
nijigatake にじがたけ |
(surname) Nijigatake |
虹ヶ沢 see styles |
nijigasawa にじがさわ |
(place-name) Nijigasawa |
虹ケ浜 see styles |
nijigahama にじがはま |
(place-name) Nijigahama |
虹ヶ谷 see styles |
nijigatani にじがたに |
(place-name) Nijigatani |
蛇ヶ乢 see styles |
orogatawa おろがたわ |
(place-name) Orogatawa |
蛇ヶ岳 see styles |
jagatake じゃがたけ |
(place-name) Jagatake |
蛇ケ崎 see styles |
jagasaki じゃがさき |
(personal name) Jagasaki |
蛇ヶ橋 see styles |
jagabashi じゃがばし |
(place-name) Jagabashi |
蛇ヶ池 see styles |
jagaike じゃがいけ |
(place-name) Jagaike |
蛇ケ端 see styles |
jagahana じゃがはな |
(place-name) Jagahana |
蛇ケ谷 see styles |
jagadani じゃがだに |
(place-name) Jagadani |
蛇ケ鼻 see styles |
jagabana じゃがばな |
(surname) Jagabana |
蛭ケ岳 see styles |
hirugatake ひるがたけ |
(personal name) Hirugatake |
蛭ケ谷 see styles |
hirugaya ひるがや |
(place-name) Hirugaya |
蛭ケ野 see styles |
hirugano ひるがの |
(personal name) Hirugano |
蛾ケ岳 see styles |
hirugatake ひるがたけ |
(personal name) Hirugatake |
蜂ヶ塚 see styles |
hachigazuka はちがづか |
(place-name) Hachigazuka |
蜂ヶ尻 see styles |
hachigajiri はちがじり |
(place-name) Hachigajiri |
蜂ケ島 see styles |
hachigashima はちがしま |
(place-name) Hachigashima |
蜂ケ崎 see styles |
hachigasaki はちがさき |
(place-name) Hachigasaki |
蜂ヶ森 see styles |
hachigamori はちがもり |
(place-name) Hachigamori |
蜂ヶ沢 see styles |
hachigasawa はちがさわ |
(place-name) Hachigasawa |
蜂ヶ浦 see styles |
hachigaura はちがうら |
(place-name) Hachigaura |
蜂ケ谷 see styles |
hachigaya はちがや |
(place-name) Hachigaya |
蜘ケ池 see styles |
kumogaike くもがいけ |
(place-name) Kumogaike |
蝉ヶ岳 see styles |
semigatake せみがたけ |
(place-name) Semigatake |
蝉ヶ森 see styles |
semigamori せみがもり |
(place-name) Semigamori |
蝮ケ池 see styles |
mamushigaike まむしがいけ |
(place-name) Mamushigaike |
蝶ヶ丘 see styles |
chougaoka / chogaoka ちょうがおか |
(place-name) Chōgaoka |
蝶ケ岳 see styles |
chougatake / chogatake ちょうがたけ |
(place-name) Mount Chō (Nagano Prefecture) |
蝶ヶ崎 see styles |
chougasaki / chogasaki ちょうがさき |
(place-name) Chōgasaki |
蝶ヶ森 see styles |
chougamori / chogamori ちょうがもり |
(place-name) Chōgamori |
蝶ヶ池 see styles |
chougaike / chogaike ちょうがいけ |
(place-name) Chōgaike |
蝶ケ野 see styles |
chougano / chogano ちょうがの |
(place-name) Chōgano |
融ける see styles |
tokeru とける |
(v1,vi) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve |
融け水 see styles |
tokemizu とけみず |
meltwater |
螢ヶ丘 see styles |
hotarugaoka ほたるがおか |
(place-name) Hotarugaoka |
蟹ケ峠 see styles |
kanigatouge / kanigatoge かにがとうげ |
(place-name) Kanigatōge |
蟹ヶ池 see styles |
kanigaike かにがいけ |
(place-name) Kanigaike |
蟹ヶ沢 see styles |
kanigasawa かにがさわ |
(place-name) Kanigasawa |
蟹ケ谷 see styles |
kanigaya かにがや |
(place-name) Kanigaya |
蟻ケ原 see styles |
arigahara ありがはら |
(place-name) Arigahara |
蟻ヶ峠 see styles |
arigatouge / arigatoge ありがとうげ |
(place-name) Arigatōge |
蟻ケ崎 see styles |
arigasaki ありがさき |
(surname) Arigasaki |
蟻ケ袋 see styles |
arigabukuro ありがぶくろ |
(place-name) Arigabukuro |
蟻ケ谷 see styles |
arigaya ありがや |
(surname) Arigaya |
血ケ平 see styles |
chigadaira ちがだいら |
(place-name) Chigadaira |
行ケ谷 see styles |
ikegaya いけがや |
(surname) Ikegaya |
行付け see styles |
yukitsuke ゆきつけ ikitsuke いきつけ |
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual |
衣ケ原 see styles |
koromogahara ころもがはら |
(place-name) Koromogahara |
衣ケ島 see styles |
kinugashima きぬがしま |
(place-name) Kinugashima |
袖ヶ原 see styles |
sodekahara そでかはら |
(place-name) Sodekahara |
袖ケ市 see styles |
sodegaichi そでがいち |
(surname) Sodegaichi |
袖ケ江 see styles |
sodegae そでがえ |
(place-name) Sodegae |
袖ヶ沢 see styles |
sodegasawa そでがさわ |
(place-name) Sodegasawa |
袖ケ浜 see styles |
sodegahama そでがはま |
(personal name) Sodegahama |
袖ケ浦 see styles |
sodegaura そでがうら |
(place-name, surname) Sodegaura |
袖付け see styles |
sodetsuke そでつけ |
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam |
被ける see styles |
kazukeru; kazukeru かずける; かづける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext |
袴ヶ仙 see styles |
hakamagasen はかまがせん |
(place-name) Hakamagasen |
袴ケ岳 see styles |
hakamagadake はかまがだけ |
(personal name) Hakamagadake |
袴ケ崎 see styles |
hakamagasaki はかまがさき |
(personal name) Hakamagasaki |
袷ヶ堰 see styles |
jikkaseki じっかせき |
(place-name) Jikkaseki |
裂ける see styles |
sakeru さける |
(v1,vi) to split; to tear; to burst |
裂け目 see styles |
sakeme さけめ |
tear; rip; rent; slit; crack; chasm; rift |
裏づけ see styles |
urazuke うらづけ |
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined |
裏付け see styles |
urazuke うらづけ |
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined |
裏投げ see styles |
uranage うらなげ |
{MA} ura-nage (in judo, an over-the-head throw performed by rolling backwards) |
裏抜け see styles |
uranuke うらぬけ |
(n,vs,vi) {print} bleed-through |
裾あげ see styles |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
裾よけ see styles |
susoyoke すそよけ |
underskirt (half-slip), worn under kimono |
裾上げ see styles |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
裾分け see styles |
susowake すそわけ |
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
裾除け see styles |
susoyoke すそよけ |
underskirt (half-slip), worn under kimono |
襷がけ see styles |
tasukigake たすきがけ |
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki |
襷掛け see styles |
tasukigake たすきがけ |
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki |
西ケ丘 see styles |
nishigaoka にしがおか |
(place-name) Nishigaoka |
西ケ原 see styles |
nishigahara にしがはら |
(place-name) Nishigahara |
西ヶ城 see styles |
nishigajou / nishigajo にしがじょう |
(place-name) Nishigajō |
西ケ塙 see styles |
nishigahana にしがはな |
(surname) Nishigahana |
西ヶ岳 see styles |
nishigatake にしがたけ |
(place-name) Nishigatake |
西ケ峯 see styles |
nishigamine にしがみね |
(personal name) Nishigamine |
西ケ峰 see styles |
nishigamine にしがみね |
(place-name) Nishigamine |
西ケ崎 see styles |
nishigasaki にしがさき |
(place-name) Nishigasaki |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.