Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吹き替え

see styles
 fukikae
    ふきかえ
(noun/participle) dubbing; stand-in; dummy

吹変える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint

吹替える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint

吹替え版

see styles
 fukikaeban
    ふきかえばん
dubbed version (of a movie)

味噌和え

see styles
 misoae
    みそあえ
salad (or fish, etc.) dressed with miso

味噌韲え

see styles
 misoae
    みそあえ
salad (or fish, etc.) dressed with miso

咥えこむ

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

咥え込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

品ぞろえ

see styles
 shinazoroe
    しなぞろえ
assortment; product lineup

唐船バエ

see styles
 tousenbae / tosenbae
    とうせんバエ
(place-name) Tousenbae

唯でさえ

see styles
 tadadesae
    ただでさえ
(adverb) (kana only) even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is

商売替え

see styles
 shoubaigae / shobaigae
    しょうばいがえ
change of occupation

喜左エ門

see styles
 kizaemon
    きざえもん
(male given name) Kizaemon

噛み応え

see styles
 kamigotae
    かみごたえ
chewy texture

固肥える

see styles
 katagoeru
    かたごえる
(v1,vi) to put on a moderate amount of lean or firm weight; to gain healthy weight (e.g. from muscle); to become overweight as opposed to obese

国の栄え

see styles
 kuninosakae
    くにのさかえ
prosperity of a country

国境越え

see styles
 kokkyougoe / kokkyogoe
    こっきょうごえ
(noun - becomes adjective with の) cross-border

堀ちえみ

see styles
 horichiemi
    ほりちえみ
(person) Hori Chiemi (1967.2-)

堪えない

see styles
 taenai
    たえない
(expression) (1) (See 堪える・1) unable to suppress one's emotions; (expression) (2) unable to cope with one's responsibilities

堪え忍ぶ

see styles
 taeshinobu
    たえしのぶ
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently

堪え難い

see styles
 taegatai
    たえがたい
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable

塗替える

see styles
 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; (2) to break (a record); to rewrite; to remake

売り控え

see styles
 uribikae
    うりびかえ
(noun/participle) holding back (from selling); standing out

多右エ門

see styles
 taemon
    たえもん
(given name) Taemon

太右エ門

see styles
 tauemon
    たうえもん
(personal name) Tauemon

太左エ門

see styles
 tazaemon
    たざえもん
(male given name) Tazaemon

孫右エ門

see styles
 magouemon / magoemon
    まごうえもん
(personal name) Magouemon

孫左エ門

see styles
 magozaemon
    まござえもん
(male given name) Magozaemon

安左エ門

see styles
 yasuzaemon
    やすざえもん
(male given name) Yasuzaemon

宮沢りえ

see styles
 miyazawarie
    みやざわりえ
(f,h) Miyazawa Rie (1973.4-)

寄せ植え

see styles
 yoseue
    よせうえ
(noun/participle) flowers planted together

寝がえり

see styles
 negaeri
    ねがえり
(noun/participle) (1) turning over while sleeping in bed; (2) betrayal; double-crossing

寝違える

see styles
 nechigaeru
    ねちがえる
(v1,vi) to get a crick in one's neck (while sleeping)

小右エ門

see styles
 koemon
    こえもん
(surname) Koemon

小達スエ

see styles
 odatesue
    おだてスエ
(person) Odate Sue

居え風呂

see styles
 suefuro
    すえふろ
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below

屋根替え

see styles
 yanegae
    やねがえ
(See 葺き替える) re-thatching; reroofing

履替える

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake

山口もえ

see styles
 yamaguchimoe
    やまぐちもえ
(person) Yamaguchi Moe (1977.6.11-)

山口リエ

see styles
 yamaguchirie
    やまぐちリエ
(person) Yamaguchi Rie (1977.8-)

山左エ門

see styles
 sanzaemon
    さんざえもん
(male given name) Sanzaemon

島えりか

see styles
 shimaerika
    しまえりか
(person) Shima Erika (1970.10.26-)

差し押え

see styles
 sashiosae
    さしおさえ
seizure; attachment; foreclosure

差し支え

see styles
 sashitsukae
    さしつかえ
hindrance; impediment

差し替え

see styles
 sashikae
    さしかえ
(noun/participle) replacement

差し添え

see styles
 sashizoe
    さしぞえ
short sword

差押える

see styles
 sashiosaeru
    さしおさえる
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods

差押さえ

see styles
 sashiosae
    さしおさえ
seizure; attachment; foreclosure

差換える

see styles
 sashikaeru
    さしかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace

差支える

see styles
 sashitsukaeru
    さしつかえる
(v1,vi) to interfere; to hinder; to become impeded

差替える

see styles
 sashikaeru
    さしかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace

差違える

see styles
 sashichigaeru
    さしちがえる
(v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other

巻き替え

see styles
 makikae
    まきかえ
(1) winding a replacement thread, wire, etc.; (2) {sumo} changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt

巻き添え

see styles
 makizoe
    まきぞえ
getting involved (entangled) in; getting mixed up in; involvement; by-blow

市右エ門

see styles
 ichiemon
    いちえもん
(given name) Ichiemon

帳台構え

see styles
 choudaigamae / chodaigamae
    ちょうだいがまえ
ornamental doorway (in the raised area of a shoin-style reception suite)

常しなえ

see styles
 tokoshinae
    とこしなえ
(adjectival noun) eternity

平右ェ門

see styles
 hiraemon
    ひらえもん
(place-name) Hiraemon

平左エ門

see styles
 heizaemon / hezaemon
    へいざえもん
(male given name) Heizaemon

庄左エ門

see styles
 shouzaemon / shozaemon
    しょうざえもん
(male given name) Shouzaemon

庭の訓え

see styles
 niwanooshie
    にわのおしえ
(archaism) homeschooling; home-schooling

建て替え

see styles
 tatekae
    たてかえ
(noun/participle) rebuilding; reconstruction; re-erection

引き換え

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引き替え

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引据える

see styles
 hikisueru
    ひきすえる
(Ichidan verb) to (physically) force someone to sit down

引換えて

see styles
 hikikaete
    ひきかえて
(expression) on the contrary

引換える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) to exchange (things); to convert

引替える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) to exchange (things); to convert

引替え券

see styles
 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon

弥右エ門

see styles
 yauemon
    やうえもん
(personal name) Yauemon

弦エニシ

see styles
 genenishi
    げんエニシ
(person) Gen Enishi

張り替え

see styles
 harikae
    はりかえ
(noun/participle) re-upholstering; re-covering; repapering

張替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

弾き応え

see styles
 hikigotae
    ひきごたえ
worthiness as an opponent or challenge

当りまえ

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

彦右ェ門

see styles
 hikoemon
    ひこえもん
(personal name) Hikoemon

彷徨える

see styles
 samayoeru
    さまよえる
(Ichidan verb) (kana only) to wander

復習える

see styles
 saraeru
    さらえる
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice

徳右エ門

see styles
 tokuuemon / tokuemon
    とくうえもん
(given name) Tokuuemon

徳永えり

see styles
 tokunagaeri
    とくながえり
(person) Tokunaga Eri (1988.5.9-)

心エコー

see styles
 shinekoo
    しんエコー
{med} (See 心臓超音波検査) echocardiography; cardiac ultrasound

心がまえ

see styles
 kokorogamae
    こころがまえ
(noun/participle) preparedness; readiness

心の支え

see styles
 kokoronosasae
    こころのささえ
moral support; emotional support; spiritual support

心覚えに

see styles
 kokorooboeni
    こころおぼえに
(adverb) as a reminder

忘れえぬ

see styles
 wasureenu
    わすれえぬ
(can act as adjective) unforgettable

忠右エ門

see styles
 chuuemon / chuemon
    ちゅうえもん
(given name) Chuuemon

息絶える

see styles
 ikitaeru
    いきたえる
(Ichidan verb) to die; to lay down life's burden

成しえる

see styles
 nashieru
    なしえる
(ik) (adj-f,exp,vt) to be able to do; to be capable of doing

手ごたえ

see styles
 tegotae
    てごたえ
(noun/participle) response; resistance; reaction; feedback

手控える

see styles
 tebikaeru
    てびかえる
(transitive verb) (1) to hang (hold) back; to hold off; to refrain; to reduce or cut back on; (transitive verb) (2) to jot down a note

手長エビ

see styles
 tenagaebi
    てながエビ
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense)

抑え込み

see styles
 osaekomi
    おさえこみ
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control

抑え込む

see styles
 osaekomu
    おさえこむ
(Godan verb with "mu" ending) to shut out one's opponents; to stop the other side from scoring

抑え難い

see styles
 osaegatai
    おさえがたい
(adjective) uncontrollable; irrepressible

抱えこむ

see styles
 kakaekomu
    かかえこむ
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with

抱え込む

see styles
 kakaekomu
    かかえこむ
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with

押え込む

see styles
 osaekomu
    おさえこむ
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress

押さえる

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand

押さえ棒

see styles
 osaebou / osaebo
    おさえぼう
metal rod in a wooden plane which holds the chip breaker against the blade

押さえ溝

see styles
 osaemizo
    おさえみぞ
groove in the body of wooden plane which holds the blade

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary