Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43742 total results for your search in the dictionary. I have created 438 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...370371372373374375376377378379380...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
レッドヘリング
レッド・ヘリング

 reddoheringu; reddo heringu
    レッドヘリング; レッド・ヘリング
red herring

Variations:
色使い
色遣い
色づかい(sK)

 irozukai
    いろづかい
colour usage; color usage; use of colour

Variations:
裏付ける
裏づける(sK)

 urazukeru
    うらづける
(transitive verb) to support (a theory, claim, etc.); to back up; to substantiate; to prove

Variations:
ツーと言えばカー
つうと言えばかあ

 tsuutoiebakaa(tsuuto言ebakaa); tsuutoiebakaa(tsuuto言ebakaa) / tsutoiebaka(tsuto言ebaka); tsutoiebaka(tsuto言ebaka)
    ツーといえばカー(ツーと言えばカー); つうといえばかあ(つうと言えばかあ)
(expression) (See ツーカー) quick to take a hint; very responsive; quick on the uptake

Variations:
ツーバイフォー
ツー・バイ・フォー

 tsuubaifoo; tsuu bai foo / tsubaifoo; tsu bai foo
    ツーバイフォー; ツー・バイ・フォー
two-by-four (e.g. method)

ツァイルマンスファンエミショーベン

see styles
 shairumansufanemishooben
    ツァイルマンスファンエミショーベン
(person) Zeijlmans van Emmichoven

Variations:
ツヴァイハンダー
ツヴァイヘンダー

 tsuaihandaa; tsuaihendaa / tsuaihanda; tsuaihenda
    ツヴァイハンダー; ツヴァイヘンダー
two-handed sword (ger: Zweihänder)

Variations:
つじつまが合わない
辻褄が合わない

 tsujitsumagaawanai / tsujitsumagawanai
    つじつまがあわない
(exp,adj-i) (See つじつまの合わない) incoherent; inconsistent

Variations:
つじつまの合わない
辻褄の合わない

 tsujitsumanoawanai
    つじつまのあわない
(exp,adj-i) (See つじつまが合わない) incoherent; inconsistent

Variations:
つじつまを合わせる
辻褄を合わせる

 tsujitsumaoawaseru
    つじつまをあわせる
(exp,v1) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation

Variations:
つっかい棒
突っかい棒
突っ支い棒

 tsukkaibou / tsukkaibo
    つっかいぼう
prop; support

Variations:
つっと
つうと
つうっと
ツーッと

 tsutto; tsuuto; tsuutto; tsuutto / tsutto; tsuto; tsutto; tsutto
    つっと; つうと; つうっと; ツーッと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (つうっと is emphatic) quickly; smoothly

Variations:
つぶ貝
ツブ貝
螺貝
粒貝(iK)

 tsubugai(tsubu貝); tsubugai(tsubu貝, 螺貝, 粒貝)
    ツブがい(ツブ貝); つぶがい(つぶ貝, 螺貝, 粒貝)
(See 螺・つぶ・1) whelk (esp. Neptunea and Buccinum spp.)

Variations:
つまみねじ
つまみネジ
ツマミネジ

 tsumamineji; tsumamineji; tsumamineji
    つまみねじ; つまみネジ; ツマミネジ
thumbscrew

Variations:
つまみ菜
摘み菜
摘まみ菜
撮み菜

 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

Variations:
つり革
吊り革
吊革
釣り革
釣革

 tsurikawa
    つりかわ
strap (to hang onto); hanging strap

Variations:
ツンと
つんと
ツーンと
つーんと

 tsunto; tsunto; tsuunto; tsuunto / tsunto; tsunto; tsunto; tsunto
    ツンと; つんと; ツーンと; つーんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) standoffishly; primly; prickly; irritably; aloofly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pungently (of a smell); acridly; sharply; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) long and pointed (e.g. of a nose); (adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) popping (of ears); clearing (of sinuses)

Variations:
3ケツ
三ケツ
三尻
3尻(sK)

 sanketsu; sanketsu(sk)
    さんけつ; サンケツ(sk)
(slang) (See ニケツ・1) riding triple (on a bicycle, motorcycle, etc.)

Variations:
JASDAQ市場
ジャスダック市場

 jasudakkuichiba
    ジャスダックいちば
{finc} JASDAQ market

アーサーウィリアムアップフィールド

see styles
 aasaairiamuapufiirudo / asairiamuapufirudo
    アーサーウィリアムアップフィールド
(person) Arthur William Upfield

アーティスティックインプレッション

see styles
 aatisutikkuinpuresshon / atisutikkuinpuresshon
    アーティスティックインプレッション
artistic impression

Variations:
アーテキュレイト
アーテキュレット

 aatekyureito; aatekyuretto / atekyureto; atekyuretto
    アーテキュレイト; アーテキュレット
articulate

アイザック・バシェヴィス・シンガー

 aizakku basherisu shingaa / aizakku basherisu shinga
    アイザック・バシェヴィス・シンガー
(person) Isaac Bashevis Singer

Variations:
アウトレット
アウトゥレット

 autoretto(p); autotoretto
    アウトレット(P); アウトゥレット
(1) outlet (store that sells seconds, discontinued lines, etc.); (2) (See コンセント) electrical outlet

Variations:
アカムプリッシュ
アカンプリッシュ

 akamupurisshu; akanpurisshu
    アカムプリッシュ; アカンプリッシュ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) accomplish

アッシュ・メドウズ・キリフィッシュ

 ashu medouzu kirifisshu / ashu medozu kirifisshu
    アッシュ・メドウズ・キリフィッシュ
Ash Meadows killifish (Empetrichthys merriami)

Variations:
アップデート
アップデイト

 apudeeto; apudeito(sk) / apudeeto; apudeto(sk)
    アップデート; アップデイト(sk)
(noun, transitive verb) {comp} update

アレクサンドル・ソルジェニーツィン

 arekusandoru sorujeniitsun / arekusandoru sorujenitsun
    アレクサンドル・ソルジェニーツィン
(person) Alexander Solzhenitsyn

Variations:
アンドゥイエット
アンデュイエット

 andodoietto; andeuietto
    アンドゥイエット; アンデュイエット
andouillette (fre:); French sausage filled with pork and tripe

イージー・リスニング・ミュージック

 iijii risuningu myuujikku / iji risuningu myujikku
    イージー・リスニング・ミュージック
easy listening music

イアースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 iaasupottoenjerufisshu / iasupottoenjerufisshu
    イアースポットエンジェルフィッシュ
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish

イエローイアーエンジェルフィッシュ

see styles
 ierooiaaenjerufisshu / ierooiaenjerufisshu
    イエローイアーエンジェルフィッシュ
yellow-ear angelfish (Apolemichthys xanthotis); Red Sea angelfish

イエローテールエンジェルフィッシュ

see styles
 ierooteeruenjerufisshu
    イエローテールエンジェルフィッシュ
yellowtail angelfish (Apolemichthys xanthurus); Indian yellowtail angelfish

イエローテールサージャンフィッシュ

see styles
 ierooteerusaajanfisshu / ierooteerusajanfisshu
    イエローテールサージャンフィッシュ
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)

イエローテールサージョンフィッシュ

see styles
 ierooteerusaajonfisshu / ierooteerusajonfisshu
    イエローテールサージョンフィッシュ
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)

イエローティップダムゼルフィッシュ

see styles
 ierootippudamuzerufisshu
    イエローティップダムゼルフィッシュ
yellowtip damselfish (Stegastes pictus)

イエローフィンサージャンフィッシュ

see styles
 ieroofinsaajanfisshu / ieroofinsajanfisshu
    イエローフィンサージャンフィッシュ
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang)

イエローフィンサージョンフィッシュ

see styles
 ieroofinsaajonfisshu / ieroofinsajonfisshu
    イエローフィンサージョンフィッシュ
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang)

イエローヘッドバタフライフィッシュ

see styles
 ierooheddobatafuraifisshu
    イエローヘッドバタフライフィッシュ
yellowhead butterflyfish (Chaetodon xanthocephalus)

イクスキジットバタフライフィッシュ

see styles
 ikusukijittobatafuraifisshu
    イクスキジットバタフライフィッシュ
blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus); exquisite butterflyfish

イクスクイジット・ピグミー・ゴビー

 ikusukuijitto pigumii gobii / ikusukuijitto pigumi gobi
    イクスクイジット・ピグミー・ゴビー
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum)

Variations:
いつまで経っても
何時まで経っても

 itsumadetattemo
    いつまでたっても
(expression) no matter how much time passes

Variations:
いもづる接続
芋蔓接続
芋づる接続

 imozurusetsuzoku
    いもづるせつぞく
(rare) {comp} daisy chain connection

イングリッシュ・ブレックファースト

 ingurisshu burekkufaasuto / ingurisshu burekkufasuto
    イングリッシュ・ブレックファースト
English breakfast

インターネットサービスプロバイダー

see styles
 intaanettosaabisupurobaidaa / intanettosabisupurobaida
    インターネットサービスプロバイダー
(computer terminology) Internet Service Provider; ISP

インフェリオリティーコンプレックス

see styles
 inferioritiikonpurekkusu / inferioritikonpurekkusu
    インフェリオリティーコンプレックス
inferiority complex

インフォメーション・プロセッシング

 infomeeshon purosesshingu
    インフォメーション・プロセッシング
information processing

Variations:
ヴェネチア
ベネチア
ヴェネツィア

 renechia; benechia; renetsua
    ヴェネチア; ベネチア; ヴェネツィア
Venice (Italy)

ウォーターシップダウンのうさぎたち

see styles
 wootaashippudaunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
ウォンテッド
ウォンテット

 wonteddo; wontetto(ik)
    ウォンテッド; ウォンテット(ik)
(noun - becomes adjective with の) wanted (esp. someone sought by police, etc.); wanted person

Variations:
ウォンバット
ウオンバット

 wonbatto; uonbatto(sk)
    ウォンバット; ウオンバット(sk)
wombat

Variations:
えいや
えいやっ
エイヤ
エイヤッ

 eiya; eiya; eiya; eiya / eya; eya; eya; eya
    えいや; えいやっ; エイヤ; エイヤッ
(interjection) go for it; heave; ugh

エキスパンションキャビネットパネル

see styles
 ekisupanshonkyabinettopaneru
    エキスパンションキャビネットパネル
{comp} expansion cabinet panel

Variations:
エキセントリック
エクセントリック

 ekisentorikku; ekusentorikku
    エキセントリック; エクセントリック
(adjectival noun) eccentric

Variations:
エキゾチック
エキゾティック

 ekizochikku(p); ekizotikku
    エキゾチック(P); エキゾティック
(adjectival noun) exotic

Variations:
エキノコックス症
エキノコッカス症

 ekinokokkusushou(ekinokokkusu症); ekinokokkasushou(ekinokokkasu症) / ekinokokkususho(ekinokokkusu症); ekinokokkasusho(ekinokokkasu症)
    エキノコックスしょう(エキノコックス症); エキノコッカスしょう(エキノコッカス症)
{med} echinococcosis; hydatid disease

Variations:
えへん
えっへん
エッヘン
エヘン

 ehen; ehhen; ehhen; ehen
    えへん; えっへん; エッヘン; エヘン
(interjection) ahem

Variations:
オーガニック
オルガニック

 ooganikku; oruganikku(sk)
    オーガニック; オルガニック(sk)
(adj-na,adj-no) organic

オートマチック・トランスミッション

 ootomachikku toransumisshon
    オートマチック・トランスミッション
automatic transmission

Variations:
オーバーシューツ
オーバーシューズ

 oobaashuutsu; oobaashuuzu / oobashutsu; oobashuzu
    オーバーシューツ; オーバーシューズ
overshoes (waterproof covers for shoes); galoshes

オールドイングリッシュシープドッグ

see styles
 oorudoingurisshushiipudoggu / oorudoingurisshushipudoggu
    オールドイングリッシュシープドッグ
Old English sheepdog

Variations:
おっちょこちょい
オッチョコチョイ

 occhokochoi; occhokochoi
    おっちょこちょい; オッチョコチョイ
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain; hasty person

Variations:
おやつタイム
オヤツタイム

 oyatsutaimu; oyatsutaimu(sk)
    おやつタイム; オヤツタイム(sk)
snack break; snack time; tea time

オレンジスポッティドスパインフット

see styles
 orenjisupottidosupainfutto
    オレンジスポッティドスパインフット
goldlined spinefoot (Siganus guttatus, species of Eastern Indian Ocean and Western Pacific rabbitfish); orange-spotted spinefoot

オンライン・ネットワーク・システム

 onrain nettowaaku shisutemu / onrain nettowaku shisutemu
    オンライン・ネットワーク・システム
(computer terminology) online network system

Variations:
お八つ
お八
御八つ(sK)

 oyatsu
    おやつ
(1) (kana only) between-meal snack; (2) (kana only) (See 八つ時) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea

カストラカーニデリアンテルミネッリ

see styles
 kasutorakaaniderianteruminerri / kasutorakaniderianteruminerri
    カストラカーニデリアンテルミネッリ
(person) Castracani degli Antelminelli

Variations:
ガッツポーズ
ガッツ・ポーズ

 gattsupoozu(p); gattsu poozu
    ガッツポーズ(P); ガッツ・ポーズ
triumphant pose (assumed by an athlete, etc.) (wasei: guts pose)

Variations:
からいうと
からいって
からいえば

 karaiuto; karaitte; karaieba
    からいうと; からいって; からいえば
(expression) in terms of; from the point of view of

Variations:
きー
きーっ
キー
キーッ
キーっ

 kii; kii; kii; kii; kii / ki; ki; ki; ki; ki
    きー; きーっ; キー; キーッ; キーっ
(onomatopoeic or mimetic word) screech; squeak; squeal

Variations:
キス
キッス
チッス

 kisu(p); kissu; chissu(ik)
    キス(P); キッス; チッス(ik)
(n,vs,vi) kiss

Variations:
キス
キッス
チッス(rk)

 kisu(p); kissu; chissu(rk)
    キス(P); キッス; チッス(rk)
(n,vs,vi) kiss

Variations:
キュービット
キュビット
キュビト

 kyuubitto; kyubitto; kyubito / kyubitto; kyubitto; kyubito
    キュービット; キュビット; キュビト
(hist) cubit (ancient unit of length)

Variations:
キレキレ
キレッキレ
キレッキレッ

 kirekire; kirekkire; kirekkire
    キレキレ; キレッキレ; キレッキレッ
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) agile (person's movements); nimble; adroit; lively; brisk; skillful

キングオブキックボクサーファイナル

see styles
 kinguobukikkubokusaafainaru / kinguobukikkubokusafainaru
    キングオブキックボクサーファイナル
(work) American Shaolin - King of the Kickboxers 2 (film); (wk) American Shaolin - King of the Kickboxers 2 (film)

キンクチウスカピトリヌスバルバツス

see styles
 kinkuchiusukapitorinusubarubatsusu
    キンクチウスカピトリヌスバルバツス
(person) Quinctius Capitolinus Barbatus

Variations:
ぐいっと
グイッと
ぐいと
グイと

 guitto; guitto; guito; guito
    ぐいっと; グイッと; ぐいと; グイと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly and forcefully (e.g. jerk, poke, shove); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a single gulp; in one go

Variations:
クォーターバック
クオーターバック

 kootaabakku; kuootaabakku / kootabakku; kuootabakku
    クォーターバック; クオーターバック
quarterback

Variations:
ククク
クックックッ
くっくっくっ

 kukuku; kukkukku; kukkukku
    ククク; クックックッ; くっくっくっ
(interjection) mwahahaha (evil laughter)

クッキングアンドエンターテイニング

see styles
 kukkinguandoentaateiningu / kukkinguandoentateningu
    クッキングアンドエンターテイニング
(personal name) Cooking & Entertaining (publication)

Variations:
クラッカー
クラッカ

 kurakkaa(p); kurakka(sk) / kurakka(p); kurakka(sk)
    クラッカー(P); クラッカ(sk)
(1) {food} cracker; (2) party popper; cracker; (3) {comp} cracker

グラフィックス・ワークステーション

 gurafikkusu waakusuteeshon / gurafikkusu wakusuteeshon
    グラフィックス・ワークステーション
(computer terminology) graphics workstation; GWS

Variations:
グラフィックス
グラフィクス

 gurafikkusu(p); gurafikusu
    グラフィックス(P); グラフィクス
graphics

グラフィックスプロセシングユニット

see styles
 gurafikkusupuroseshinguyunitto
    グラフィックスプロセシングユニット
(computer terminology) graphics processing unit; GPU

クリスチャンフルヒテゴットゲラート

see styles
 kurisuchanfuruhitegottogeraato / kurisuchanfuruhitegottogerato
    クリスチャンフルヒテゴットゲラート
(person) Christian Furchtegott Gellert

クリッパートンエンジェルフィッシュ

see styles
 kurippaatonenjerufisshu / kurippatonenjerufisshu
    クリッパートンエンジェルフィッシュ
Clipperton angelfish (Holacanthus limbaughi)

グローバルネットワークアドレス領域

see styles
 guroobarunettowaakuadoresuryouiki / guroobarunettowakuadoresuryoiki
    グローバルネットワークアドレスりょういき
{comp} global network addressing domain

Variations:
クロッシェ
クロシェ
クロシェット

 kurosshe; kuroshe; kuroshetto
    クロッシェ; クロシェ; クロシェット
crochet (fre:)

Variations:
くわっちーさびら
クワッチーサビラ

 kuwacchiisabira; kuwacchiisabira / kuwacchisabira; kuwacchisabira
    くわっちーさびら; クワッチーサビラ
(expression) (rkb:) thank you (for the meal just served)

Variations:
ゲームセット
ゲーム・セット

 geemusetto(p); geemu setto
    ゲームセット(P); ゲーム・セット
game, set and match (wasei: game set); end of the game; end of the match

Variations:
ゲームパッド
ゲームパット

 geemupaddo; geemupatto(sk)
    ゲームパッド; ゲームパット(sk)
{vidg} gamepad

Variations:
ゲッツー
ゲットツー
ゲット・ツー

 gettsuu; gettotsuu; getto tsuu / gettsu; gettotsu; getto tsu
    ゲッツー; ゲットツー; ゲット・ツー
{baseb} (See ダブルプレー) double-play (wasei: get two)

Variations:
げっ歯類
齧歯類
ゲッ歯類(sK)

 gesshirui
    げっしるい
rodents

Variations:
けんつくを食わせる
剣突を食わせる

 kentsukuokuwaseru
    けんつくをくわせる
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles

ゴールデンラインド・スパインフット

 goorudenraindo supainfutto
    ゴールデンラインド・スパインフット
golden-lined spinefoot (Siganus lineatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); goldlined rabbitfish

ゴールドスポッティドスパインフット

see styles
 goorudosupottidosupainfutto
    ゴールドスポッティドスパインフット
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish

ゴールドテールエンジェルフィッシュ

see styles
 goorudoteeruenjerufisshu
    ゴールドテールエンジェルフィッシュ
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish

ゴールドリングサージョンフィッシュ

see styles
 goorudoringusaajonfisshu / goorudoringusajonfisshu
    ゴールドリングサージョンフィッシュ
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth

Variations:
こぎ着ける
漕ぎ着ける
漕ぎつける

 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do

Variations:
ゴクリ
ごくり
ごっくり
ゴックリ

 gokuri; gokuri; gokkuri; gokkuri
    ゴクリ; ごくり; ごっくり; ゴックリ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gulpingly; in one gulp

<...370371372373374375376377378379380...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary