I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53743 total results for your search. I have created 538 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...370371372373374375376377378379380...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
跡を濁す
後を濁す

 atoonigosu
    あとをにごす
(exp,v5s) (See 立つ鳥跡を濁さず・たつとりあとをにごさず) to leave a bad impression behind

Variations:
踊りだす
踊り出す

 odoridasu
    おどりだす
(v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance

Variations:
蹴り出す
蹴りだす

 keridasu
    けりだす
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house)

Variations:
蹴り殺す
けり殺す

 kerikorosu
    けりころす
(transitive verb) to kick to death

Variations:
蹴り返す
けり返す

 kerikaesu
    けりかえす
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.)

Variations:
蹴飛ばす
蹴とばす

 ketobasu
    けとばす
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright

身を殺して仁をなす

see styles
 miokoroshitejinonasu
    みをころしてじんをなす
(exp,v5s) to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself

身を殺して仁を為す

see styles
 miokoroshitejinonasu
    みをころしてじんをなす
(exp,v5s) to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself

近藤正晃ジェームス

see styles
 kondoumasaakirajeemusu / kondomasakirajeemusu
    こんどうまさあきらジェームス
(person) Kondou Masaakira Je-musu

Variations:
追ん出す
おん出す

 ondasu
    おんだす
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) (See 追い出す) to expel; to drive out

Variations:
送り出す
送りだす

 okuridasu
    おくりだす
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out

Variations:
透かさず
隙かさず

 sukasazu
    すかさず
(adverb) (kana only) without a moment's delay

Variations:
這い出す
はい出す

 haidasu
    はいだす
(v5s,vi) (1) to crawl out; to creep out; (v5s,vi) (2) to begin to crawl

Variations:
遅すぎる
遅過ぎる

 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

遅発性ジスキネジア

see styles
 chihatsuseijisukinejia / chihatsusejisukinejia
    ちはつせいジスキネジア
{med} tardive dyskinesia

Variations:
運び出す
運びだす

 hakobidasu
    はこびだす
(transitive verb) to carry out (of somewhere); to transport; to take out

Variations:
過ごす
過す

 sugosu
    すごす
(transitive verb) (1) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (2) to overdo (esp. alcohol consumption); to drink (alcohol); to carry too far; to carry to excess; (transitive verb) (3) (dated) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 寝過ごす) to overdo; to do too much; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) (See 見過ごす) to ... without acting on it; to ... without getting involved

Variations:
遣り返す
やり返す

 yarikaesu
    やりかえす
(transitive verb) (1) to answer; to fire back; to retort; to reply in kind; (transitive verb) (2) to redo; to do over; to try again

Variations:
遣り通す
やり通す

 yaritoosu
    やりとおす
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete

遺伝的アルゴリズム

see styles
 identekiarugorizumu
    いでんてきアルゴリズム
{comp} genetic algorithm; GA

那智山スカイライン

see styles
 nachisansukairain
    なちさんスカイライン
(place-name) Nachisan Skyline

都民ファーストの会

see styles
 tominfaasutonokai / tominfasutonokai
    とみんファーストのかい
Tomin First no Kai (regional political party in Tokyo)

Variations:
酒かす
酒粕
酒糟

 sakekasu
    さけかす
sake lees

重箱のすみをつつく

see styles
 juubakonosumiotsutsuku / jubakonosumiotsutsuku
    じゅうばこのすみをつつく
(exp,v5k) (idiom) to nitpick; to complain about trifles

野外フェスティバル

see styles
 yagaifesutibaru
    やがいフェスティバル
(outdoor) music festival

Variations:
金ずくで
金尽くで

 kanezukude
    かねずくで
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money

Variations:
針鼠
針ねずみ

 harinezumi; harinezumi
    はりねずみ; ハリネズミ
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae)

Variations:
鈍す
焠す(oK)

 namasu
    なます
(transitive verb) {engr} to anneal

鐃准ンステワ申鐃?

 鐃准nsutewa申鐃?
    鐃准ンステワ申鐃?
penstemon (lat:); pentstemon; beardtongue

鐃循ットリス鐃緒申

see styles
 鐃循ttorisu鐃緒申
    鐃循ットリス鐃緒申
{comp} hotlist

Variations:
長すぎる
長過ぎる

 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

Variations:
閉ざす
鎖す

 tozasu(p); sasu(鎖su)
    とざす(P); さす(鎖す)
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) (とざす only) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (とざす only) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (とざす only) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief)

Variations:
開け放す
明け放す

 akehanasu
    あけはなす
(transitive verb) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open

Variations:
降り出す
降りだす

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

陰陽師身の上知らず

see styles
 onyoujiminoueshirazu / onyojiminoeshirazu
    おんようじみのうえしらず
(expression) (proverb) people don't know themselves as well as they know others; even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself; a fortune teller can't tell their own future

雀百まで踊り忘れず

see styles
 suzumehyakumadeodoriwasurezu
    すずめひゃくまでおどりわすれず
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb

Variations:
雁木鑢
雁木やすり

 gangiyasuri
    がんぎやすり
zigzag rasp

電動アシスト自転車

see styles
 dendouashisutojitensha / dendoashisutojitensha
    でんどうアシストじてんしゃ
battery-assisted bicycle; electric bicycle; e-bike

電子メールアドレス

see styles
 denshimeeruadoresu
    でんしメールアドレス
{internet} (See メールアドレス) email address

電子メールウイルス

see styles
 denshimeeruuirusu / denshimeeruirusu
    でんしメールウイルス
e-mail virus

電子メールシステム

see styles
 denshimeerushisutemu
    でんしメールシステム
{comp} electronic mail system

電子メールボックス

see styles
 denshimeerubokkusu
    でんしメールボックス
{comp} electronic mailbox

電源投入シーケンス

see styles
 dengentounyuushiikensu / dengentonyushikensu
    でんげんとうにゅうシーケンス
{comp} power-on sequence

Variations:
震えだす
震え出す

 furuedasu
    ふるえだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to tremble

非常事態を宣言する

see styles
 hijoujitaiosengensuru / hijojitaiosengensuru
    ひじょうじたいをせんげんする
(exp,vs-i) to declare a state of emergency

非番号制レスポンス

see styles
 hibangouseiresuponsu / hibangoseresuponsu
    ひばんごうせいレスポンス
{comp} unnumbered responses

音声メイルボックス

see styles
 onseimeirubokkusu / onsemerubokkusu
    おんせいメイルボックス
{comp} voice mailbox

音楽フェスティバル

see styles
 ongakufesutibaru
    おんがくフェスティバル
music festival

音響インピーダンス

see styles
 onkyouinpiidansu / onkyoinpidansu
    おんきょうインピーダンス
acoustic impedance

飛ぶ鳥も落とす勢い

see styles
 tobutorimootosuikioi
    とぶとりもおとすいきおい
(expression) (idiom) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight

飛ぶ鳥を落とす勢い

see styles
 tobutoriootosuikioi
    とぶとりをおとすいきおい
(expression) (idiom) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight

Variations:
食いすぎ
食い過ぎ

 kuisugi
    くいすぎ
overeating

Variations:
食べ過ぎ
食べすぎ

 tabesugi
    たべすぎ
overeating

驕る平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

高アルドステロン症

see styles
 kouarudosuteronshou / koarudosuteronsho
    こうアルドステロンしょう
hyperaldosteronism

Variations:
高すぎる
高過ぎる

 takasugiru
    たかすぎる
(v1,vi) (1) to be too expensive; to be overpriced; to be too dear; (v1,vi) (2) to be too high; to be too tall

高密度ディスケット

see styles
 koumitsudodisuketto / komitsudodisuketto
    こうみつどディスケット
{comp} high-density diskette

高輪プリンスホテル

see styles
 takanawapurinsuhoteru
    たかなわプリンスホテル
(personal name) Takanawapurinsuhoteru

Variations:
魔が差す
魔がさす

 magasasu
    まがさす
(exp,v5s) to be possessed by an evil spirit; to be tempted; to give in to an urge; to succumb to temptation

Variations:
魚粕
魚かす
魚滓

 gyokasu; uokasu
    ぎょかす; うおかす
(See 魚粉) fish meal

鯉ヘルペスウイルス

see styles
 koiherupesuuirusu; koiherupesuuirusu / koiherupesuirusu; koiherupesuirusu
    こいヘルペスウイルス; コイヘルペスウイルス
(kana only) {med} koi herpes virus; KHV

Variations:
鳴り出す
鳴りだす

 naridasu
    なりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)

鷲羽山スカイライン

see styles
 washuuzansukairain / washuzansukairain
    わしゅうざんスカイライン
(place-name) Washuuzan Skyline

龍河洞スカイライン

see styles
 ryuugadousukairain / ryugadosukairain
    りゅうがどうスカイライン
(place-name) Ryūgadou Skyline

インダスカワイルカ

see styles
 indasukawairuka
    インダスカワイルカ
Indus river dolphin (Platanista minor)

ディロフォサウルス

see styles
 dirofosaurusu
    ディロフォサウルス
Dilophosaurus (dinosaur)

Variations:
プンスカ
ぷんすか

 punsuka; punsuka
    プンスカ; ぷんすか
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) angrily; in a huff

画像はイメージです

see styles
 gazouhaimeejidesu / gazohaimeejidesu
    がぞうはイメージです
(expression) (idiom) (See イメージ・3) image is for illustrative purposes only

言い方は悪いですが

see styles
 iikatahawaruidesuga / ikatahawaruidesuga
    いいかたはわるいですが
(expression) not to be rude, but; excuse the phrasing, but

Variations:
咲き出す
咲きだす

 sakidasu
    さきだす
(v5s,vi) to begin to bloom; to come out

クリスタル・パレス

 kurisutaru paresu
    クリスタル・パレス
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace

31アイスクリーム

see styles
 saatiwanaisukuriimu / satiwanaisukurimu
    サーティワンアイスクリーム
(company) Baskin-Robbins; (c) Baskin-Robbins

DNSポイズニング

see styles
 diienuesupoizuningu / dienuesupoizuningu
    ディーエヌエスポイズニング
{internet} DNS poisoning; DNS cache poisoning; DNS spoofing

外傷後ストレス障害

see styles
 gaishougosutoresushougai / gaishogosutoresushogai
    がいしょうごストレスしょうがい
{med} (See 心的外傷後ストレス障害) post-traumatic stress disorder; PTSD

Variations:
スレッダー
スレダー

 sureddaa; suredaa / suredda; sureda
    スレッダー; スレダー
(See 糸通し) (needle) threader

スークアッシュユーフ

see styles
 suukuashuyuufu / sukuashuyufu
    スークアッシュユーフ
(place-name) Suq ash-Shuyukh (Iraq)

スーセントマリー運河

see styles
 suusentomariiunga / susentomariunga
    スーセントマリーうんが
(place-name) Sault Sainte Marie Canals

スーティ・マンガベイ

 suuti mangabei / suti mangabe
    スーティ・マンガベイ
sooty mangabey (Cercocebus atys)

スーパー・ウーファー

 suupaa uufaa / supa ufa
    スーパー・ウーファー
super woofer

スーパー・ファミコン

 suupaa famikon / supa famikon
    スーパー・ファミコン
(computer terminology) Super Nintendo Entertainment System (wasei: super fam(ily) com(puter)); SNES; (product name) (Nintendo) Super Famicom (equiv: Super Nintendo or SNES); Super Nintendo Entertainment System

スーパーウエルター級

see styles
 suupaauerutaakyuu / supauerutakyu
    スーパーウエルターきゅう
{sports} super welterweight (boxing, etc.)

スーパーカミオカンデ

see styles
 suupaakamiokande / supakamiokande
    スーパーカミオカンデ
(personal name) Super-Kamiokande

スーパーコンパニオン

see styles
 suupaakonpanion / supakonpanion
    スーパーコンパニオン
female escort (wasei: super companion)

スーパーコンピュータ

see styles
 suupaakonpyuuta / supakonpyuta
    スーパーコンピュータ
(computer terminology) supercomputer

スーパーステーション

see styles
 suupaasuteeshon / supasuteeshon
    スーパーステーション
superstation

スーパースプレッダー

see styles
 suupaasupureddaa / supasupuredda
    スーパースプレッダー
super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people)

スーパーチャージャー

see styles
 suupaachaajaa / supachaja
    スーパーチャージャー
supercharger

スーパーチューズデイ

see styles
 suupaachuuzudei / supachuzude
    スーパーチューズデイ
Super Tuesday

スーパーネッティング

see styles
 suupaanettingu / supanettingu
    スーパーネッティング
{comp} supernetting

スーパーハイデッカー

see styles
 suupaahaidekkaa / supahaidekka
    スーパーハイデッカー
super high decker

スーパーヘテロダイン

see styles
 suupaaheterodain / supaheterodain
    スーパーヘテロダイン
(can act as adjective) superheterodyne

Variations:
スーフィー
スーフィ

 suufii; suufi / sufi; sufi
    スーフィー; スーフィ
(See スーフィズム) Sufi (practitioner of Sufism) (ara: sūfī)

スープフィンシャーク

see styles
 suupufinshaaku / supufinshaku
    スープフィンシャーク
tope shark (Galeorhinus galeus); soupfin shark

スーベニア・ショップ

 suubenia shoppu / subenia shoppu
    スーベニア・ショップ
souvenir shop

スィーターラマイヤー

see styles
 siitaaramaiyaa / sitaramaiya
    スィーターラマイヤー
(personal name) Sitaramayya

Variations:
スイーツ
スウィーツ

 suiitsu; suiitsu / suitsu; suitsu
    スイーツ; スウィーツ
sweets (desserts, candy, etc.)

Variations:
スイープ
スウィープ

 suiipu; suiipu / suipu; suipu
    スイープ; スウィープ
sweep

Variations:
スイカ割り
西瓜割り

 suikawari(suika割ri); suikawari(西瓜割ri)
    スイカわり(スイカ割り); すいかわり(西瓜割り)
watermelon splitting (game)

スイスアーミーナイフ

see styles
 suisuaamiinaifu / suisuaminaifu
    スイスアーミーナイフ
Swiss Army knife

スイゼンジノリ発生地

see styles
 suizenjinorihasseichi / suizenjinorihassechi
    スイゼンジノリはっせいち
(place-name) Suizenjinorihasseichi

<...370371372373374375376377378379380...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary