I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 53743 total results for your す search. I have created 538 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...370371372373374375376377378379380...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
atoonigosu あとをにごす |
(exp,v5s) (See 立つ鳥跡を濁さず・たつとりあとをにごさず) to leave a bad impression behind |
Variations: |
odoridasu おどりだす |
(v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance |
Variations: |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
Variations: |
kerikorosu けりころす |
(transitive verb) to kick to death |
Variations: |
kerikaesu けりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.) |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright |
身を殺して仁をなす see styles |
miokoroshitejinonasu みをころしてじんをなす |
(exp,v5s) to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself |
身を殺して仁を為す see styles |
miokoroshitejinonasu みをころしてじんをなす |
(exp,v5s) to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself |
近藤正晃ジェームス see styles |
kondoumasaakirajeemusu / kondomasakirajeemusu こんどうまさあきらジェームス |
(person) Kondou Masaakira Je-musu |
Variations: |
ondasu おんだす |
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) (See 追い出す) to expel; to drive out |
Variations: |
okuridasu おくりだす |
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out |
Variations: |
sukasazu すかさず |
(adverb) (kana only) without a moment's delay |
Variations: |
haidasu はいだす |
(v5s,vi) (1) to crawl out; to creep out; (v5s,vi) (2) to begin to crawl |
Variations: |
ososugiru おそすぎる |
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow |
遅発性ジスキネジア see styles |
chihatsuseijisukinejia / chihatsusejisukinejia ちはつせいジスキネジア |
{med} tardive dyskinesia |
Variations: |
hakobidasu はこびだす |
(transitive verb) to carry out (of somewhere); to transport; to take out |
Variations: |
sugosu すごす |
(transitive verb) (1) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (2) to overdo (esp. alcohol consumption); to drink (alcohol); to carry too far; to carry to excess; (transitive verb) (3) (dated) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 寝過ごす) to overdo; to do too much; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) (See 見過ごす) to ... without acting on it; to ... without getting involved |
Variations: |
yarikaesu やりかえす |
(transitive verb) (1) to answer; to fire back; to retort; to reply in kind; (transitive verb) (2) to redo; to do over; to try again |
Variations: |
yaritoosu やりとおす |
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete |
遺伝的アルゴリズム see styles |
identekiarugorizumu いでんてきアルゴリズム |
{comp} genetic algorithm; GA |
那智山スカイライン see styles |
nachisansukairain なちさんスカイライン |
(place-name) Nachisan Skyline |
都民ファーストの会 see styles |
tominfaasutonokai / tominfasutonokai とみんファーストのかい |
Tomin First no Kai (regional political party in Tokyo) |
Variations: |
sakekasu さけかす |
sake lees |
重箱のすみをつつく see styles |
juubakonosumiotsutsuku / jubakonosumiotsutsuku じゅうばこのすみをつつく |
(exp,v5k) (idiom) to nitpick; to complain about trifles |
野外フェスティバル see styles |
yagaifesutibaru やがいフェスティバル |
(outdoor) music festival |
Variations: |
kanezukude かねずくで |
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money |
Variations: |
harinezumi; harinezumi はりねずみ; ハリネズミ |
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae) |
Variations: |
namasu なます |
(transitive verb) {engr} to anneal |
鐃准ンステワ申鐃? |
鐃准nsutewa申鐃? 鐃准ンステワ申鐃? |
penstemon (lat:); pentstemon; beardtongue |
鐃循ットリス鐃緒申 see styles |
鐃循ttorisu鐃緒申 鐃循ットリス鐃緒申 |
{comp} hotlist |
Variations: |
nagasugiru ながすぎる |
(Ichidan verb) to be too long |
Variations: |
tozasu(p); sasu(鎖su) とざす(P); さす(鎖す) |
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) (とざす only) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (とざす only) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (とざす only) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief) |
Variations: |
akehanasu あけはなす |
(transitive verb) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open |
Variations: |
furidasu ふりだす |
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow |
陰陽師身の上知らず see styles |
onyoujiminoueshirazu / onyojiminoeshirazu おんようじみのうえしらず |
(expression) (proverb) people don't know themselves as well as they know others; even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself; a fortune teller can't tell their own future |
雀百まで踊り忘れず see styles |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb |
Variations: |
gangiyasuri がんぎやすり |
zigzag rasp |
電動アシスト自転車 see styles |
dendouashisutojitensha / dendoashisutojitensha でんどうアシストじてんしゃ |
battery-assisted bicycle; electric bicycle; e-bike |
電子メールアドレス see styles |
denshimeeruadoresu でんしメールアドレス |
{internet} (See メールアドレス) email address |
電子メールウイルス see styles |
denshimeeruuirusu / denshimeeruirusu でんしメールウイルス |
e-mail virus |
電子メールシステム see styles |
denshimeerushisutemu でんしメールシステム |
{comp} electronic mail system |
電子メールボックス see styles |
denshimeerubokkusu でんしメールボックス |
{comp} electronic mailbox |
電源投入シーケンス see styles |
dengentounyuushiikensu / dengentonyushikensu でんげんとうにゅうシーケンス |
{comp} power-on sequence |
Variations: |
furuedasu ふるえだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to tremble |
非常事態を宣言する see styles |
hijoujitaiosengensuru / hijojitaiosengensuru ひじょうじたいをせんげんする |
(exp,vs-i) to declare a state of emergency |
非番号制レスポンス see styles |
hibangouseiresuponsu / hibangoseresuponsu ひばんごうせいレスポンス |
{comp} unnumbered responses |
音声メイルボックス see styles |
onseimeirubokkusu / onsemerubokkusu おんせいメイルボックス |
{comp} voice mailbox |
音楽フェスティバル see styles |
ongakufesutibaru おんがくフェスティバル |
music festival |
音響インピーダンス see styles |
onkyouinpiidansu / onkyoinpidansu おんきょうインピーダンス |
acoustic impedance |
飛ぶ鳥も落とす勢い see styles |
tobutorimootosuikioi とぶとりもおとすいきおい |
(expression) (idiom) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight |
飛ぶ鳥を落とす勢い see styles |
tobutoriootosuikioi とぶとりをおとすいきおい |
(expression) (idiom) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight |
Variations: |
kuisugi くいすぎ |
overeating |
Variations: |
tabesugi たべすぎ |
overeating |
驕る平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
高アルドステロン症 see styles |
kouarudosuteronshou / koarudosuteronsho こうアルドステロンしょう |
hyperaldosteronism |
Variations: |
takasugiru たかすぎる |
(v1,vi) (1) to be too expensive; to be overpriced; to be too dear; (v1,vi) (2) to be too high; to be too tall |
高密度ディスケット see styles |
koumitsudodisuketto / komitsudodisuketto こうみつどディスケット |
{comp} high-density diskette |
高輪プリンスホテル see styles |
takanawapurinsuhoteru たかなわプリンスホテル |
(personal name) Takanawapurinsuhoteru |
Variations: |
magasasu まがさす |
(exp,v5s) to be possessed by an evil spirit; to be tempted; to give in to an urge; to succumb to temptation |
Variations: |
gyokasu; uokasu ぎょかす; うおかす |
(See 魚粉) fish meal |
鯉ヘルペスウイルス see styles |
koiherupesuuirusu; koiherupesuuirusu / koiherupesuirusu; koiherupesuirusu こいヘルペスウイルス; コイヘルペスウイルス |
(kana only) {med} koi herpes virus; KHV |
Variations: |
naridasu なりだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.) |
鷲羽山スカイライン see styles |
washuuzansukairain / washuzansukairain わしゅうざんスカイライン |
(place-name) Washuuzan Skyline |
龍河洞スカイライン see styles |
ryuugadousukairain / ryugadosukairain りゅうがどうスカイライン |
(place-name) Ryūgadou Skyline |
インダスカワイルカ see styles |
indasukawairuka インダスカワイルカ |
Indus river dolphin (Platanista minor) |
ディロフォサウルス see styles |
dirofosaurusu ディロフォサウルス |
Dilophosaurus (dinosaur) |
Variations: |
punsuka; punsuka プンスカ; ぷんすか |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) angrily; in a huff |
画像はイメージです see styles |
gazouhaimeejidesu / gazohaimeejidesu がぞうはイメージです |
(expression) (idiom) (See イメージ・3) image is for illustrative purposes only |
言い方は悪いですが see styles |
iikatahawaruidesuga / ikatahawaruidesuga いいかたはわるいですが |
(expression) not to be rude, but; excuse the phrasing, but |
Variations: |
sakidasu さきだす |
(v5s,vi) to begin to bloom; to come out |
クリスタル・パレス |
kurisutaru paresu クリスタル・パレス |
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace |
31アイスクリーム see styles |
saatiwanaisukuriimu / satiwanaisukurimu サーティワンアイスクリーム |
(company) Baskin-Robbins; (c) Baskin-Robbins |
DNSポイズニング see styles |
diienuesupoizuningu / dienuesupoizuningu ディーエヌエスポイズニング |
{internet} DNS poisoning; DNS cache poisoning; DNS spoofing |
外傷後ストレス障害 see styles |
gaishougosutoresushougai / gaishogosutoresushogai がいしょうごストレスしょうがい |
{med} (See 心的外傷後ストレス障害) post-traumatic stress disorder; PTSD |
Variations: |
sureddaa; suredaa / suredda; sureda スレッダー; スレダー |
(See 糸通し) (needle) threader |
スークアッシュユーフ see styles |
suukuashuyuufu / sukuashuyufu スークアッシュユーフ |
(place-name) Suq ash-Shuyukh (Iraq) |
スーセントマリー運河 see styles |
suusentomariiunga / susentomariunga スーセントマリーうんが |
(place-name) Sault Sainte Marie Canals |
スーティ・マンガベイ |
suuti mangabei / suti mangabe スーティ・マンガベイ |
sooty mangabey (Cercocebus atys) |
スーパー・ウーファー |
suupaa uufaa / supa ufa スーパー・ウーファー |
super woofer |
スーパー・ファミコン |
suupaa famikon / supa famikon スーパー・ファミコン |
(computer terminology) Super Nintendo Entertainment System (wasei: super fam(ily) com(puter)); SNES; (product name) (Nintendo) Super Famicom (equiv: Super Nintendo or SNES); Super Nintendo Entertainment System |
スーパーウエルター級 see styles |
suupaauerutaakyuu / supauerutakyu スーパーウエルターきゅう |
{sports} super welterweight (boxing, etc.) |
スーパーカミオカンデ see styles |
suupaakamiokande / supakamiokande スーパーカミオカンデ |
(personal name) Super-Kamiokande |
スーパーコンパニオン see styles |
suupaakonpanion / supakonpanion スーパーコンパニオン |
female escort (wasei: super companion) |
スーパーコンピュータ see styles |
suupaakonpyuuta / supakonpyuta スーパーコンピュータ |
(computer terminology) supercomputer |
スーパーステーション see styles |
suupaasuteeshon / supasuteeshon スーパーステーション |
superstation |
スーパースプレッダー see styles |
suupaasupureddaa / supasupuredda スーパースプレッダー |
super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people) |
スーパーチャージャー see styles |
suupaachaajaa / supachaja スーパーチャージャー |
supercharger |
スーパーチューズデイ see styles |
suupaachuuzudei / supachuzude スーパーチューズデイ |
Super Tuesday |
スーパーネッティング see styles |
suupaanettingu / supanettingu スーパーネッティング |
{comp} supernetting |
スーパーハイデッカー see styles |
suupaahaidekkaa / supahaidekka スーパーハイデッカー |
super high decker |
スーパーヘテロダイン see styles |
suupaaheterodain / supaheterodain スーパーヘテロダイン |
(can act as adjective) superheterodyne |
Variations: |
suufii; suufi / sufi; sufi スーフィー; スーフィ |
(See スーフィズム) Sufi (practitioner of Sufism) (ara: sūfī) |
スープフィンシャーク see styles |
suupufinshaaku / supufinshaku スープフィンシャーク |
tope shark (Galeorhinus galeus); soupfin shark |
スーベニア・ショップ |
suubenia shoppu / subenia shoppu スーベニア・ショップ |
souvenir shop |
スィーターラマイヤー see styles |
siitaaramaiyaa / sitaramaiya スィーターラマイヤー |
(personal name) Sitaramayya |
Variations: |
suiitsu; suiitsu / suitsu; suitsu スイーツ; スウィーツ |
sweets (desserts, candy, etc.) |
Variations: |
suiipu; suiipu / suipu; suipu スイープ; スウィープ |
sweep |
Variations: |
suikawari(suika割ri); suikawari(西瓜割ri) スイカわり(スイカ割り); すいかわり(西瓜割り) |
watermelon splitting (game) |
スイスアーミーナイフ see styles |
suisuaamiinaifu / suisuaminaifu スイスアーミーナイフ |
Swiss Army knife |
スイゼンジノリ発生地 see styles |
suizenjinorihasseichi / suizenjinorihassechi スイゼンジノリはっせいち |
(place-name) Suizenjinorihasseichi |
<...370371372373374375376377378379380...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.