There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...370371372373374375376377378379380...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
勝るとも劣らぬ see styles |
masarutomootoranu まさるともおとらぬ |
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing |
勝敗の鍵を握る see styles |
shouhainokagionigiru / shohainokagionigiru しょうはいのかぎをにぎる |
(exp,v5r) to have the game in one's hands; to hold the key to victory |
Variations: |
tsutomaru つとまる |
(v5r,vi) to be fit for; to be equal to; to function properly |
化学エネルギー see styles |
kagakuenerugii / kagakuenerugi かがくエネルギー |
chemical energy |
化石エネルギー see styles |
kasekienerugii / kasekienerugi かせきエネルギー |
fossil energy |
北アイルランド see styles |
kitaairurando / kitairurando きたアイルランド |
Northern Ireland; (place-name) Kitaairurando |
北ペトウトル山 see styles |
kitapetoutorusan / kitapetotorusan きたペトウトルさん |
(place-name) Kitapetoutorusan |
北九州ゴルフ場 see styles |
kitakyuushuugorufujou / kitakyushugorufujo きたきゅうしゅうゴルフじょう |
(place-name) Kitakyūshuu golf links |
北九州トンネル see styles |
kitakyuushuutonneru / kitakyushutonneru きたきゅうしゅうトンネル |
(place-name) Kitakyūshuu Tunnel |
北六甲ゴルフ場 see styles |
kitarokkougorufujou / kitarokkogorufujo きたろっこうゴルフじょう |
(place-name) Kitarokkou golf links |
北富士ゴルフ場 see styles |
kitafujigorufujou / kitafujigorufujo きたふじゴルフじょう |
(place-name) Kitafuji Golf Links |
北武蔵ゴルフ場 see styles |
kitamusashigorufujou / kitamusashigorufujo きたむさしゴルフじょう |
(place-name) Kitamusashi Golf Links |
北沢バルブ工場 see styles |
kitazawabarubukoujou / kitazawabarubukojo きたざわバルブこうじょう |
(place-name) Kitazawabarubu Factory |
北越メタル工場 see styles |
hokuetsumetarukoujou / hokuetsumetarukojo ほくえつメタルこうじょう |
(place-name) Hokuetsumetaru Factory |
十三浜トンネル see styles |
juusanhamatonneru / jusanhamatonneru じゅうさんはまトンネル |
(place-name) Jūsanhama Tunnel |
十二峠トンネル see styles |
juunitougetonneru / junitogetonneru じゅうにとうげトンネル |
(place-name) Jūnitōge Tunnel |
十二段トンネル see styles |
juunidantonneru / junidantonneru じゅうにだんトンネル |
(place-name) Jūnidan Tunnel |
十勝川ゴルフ場 see styles |
tokachigawagorufujou / tokachigawagorufujo とかちがわゴルフじょう |
(place-name) Tokachigawa golf links |
十和田ゴルフ場 see styles |
towadagorufujou / towadagorufujo とわだゴルフじょう |
(place-name) Towada golf links |
十字峡トンネル see styles |
juujikyoutonneru / jujikyotonneru じゅうじきょうトンネル |
(place-name) Jūjikyō Tunnel |
十里木ゴルフ場 see styles |
juurigigorufujou / jurigigorufujo じゅうりぎゴルフじょう |
(place-name) Jūrigi golf links |
千代田ゴルフ場 see styles |
chiyodagorufujou / chiyodagorufujo ちよだゴルフじょう |
(place-name) Chiyoda golf links |
千代田トンネル see styles |
chiyodatonneru ちよだトンネル |
(place-name) Chiyoda Tunnel |
千里浜ゴルフ場 see styles |
chirihamagorufujou / chirihamagorufujo ちりはまゴルフじょう |
(place-name) Chirihama golf links |
半ば眠っている see styles |
nakabanemutteiru / nakabanemutteru なかばねむっている |
(exp,v1) to be half asleep |
南アルプス林道 see styles |
minamiarupusurindou / minamiarupusurindo みなみアルプスりんどう |
(place-name) Minamiarupusurindō |
南ペトウトル山 see styles |
minamipetoutoruzan / minamipetotoruzan みなみペトウトルざん |
(personal name) Minamipetoutoruzan |
南九州ゴルフ場 see styles |
minamikyuushuugorufujou / minamikyushugorufujo みなみきゅうしゅうゴルフじょう |
(place-name) Minamikyūshuu Golf Links |
南但馬トンネル see styles |
minamitajimatonneru みなみたじまトンネル |
(place-name) Minamitajima Tunnel |
南千葉ゴルフ場 see styles |
minamichibagorufujou / minamichibagorufujo みなみちばゴルフじょう |
(place-name) Minamichiba Golf Links |
南富士ゴルフ場 see styles |
minamifujigorufujou / minamifujigorufujo みなみふじゴルフじょう |
(place-name) Minamifuji golf links |
南岩手ゴルフ場 see styles |
minamiiwategorufujou / minamiwategorufujo みなみいわてゴルフじょう |
(place-name) Minamiiwate Golf Links |
南川原トンネル see styles |
minamikawaharatonneru みなみかわはらトンネル |
(place-name) Minamikawahara Tunnel |
南愛知ゴルフ場 see styles |
minamiaitogorufujou / minamiaitogorufujo みなみあいとゴルフじょう |
(place-name) Minamiaito Golf Links |
南摩城ゴルフ場 see styles |
nanmajougorufujou / nanmajogorufujo なんまじょうゴルフじょう |
(place-name) Nanmajo Golf Course |
南池原トンネル see styles |
minamiikeharatonneru / minamikeharatonneru みなみいけはらトンネル |
(place-name) Minamiikehara Tunnel |
南秋田ゴルフ場 see styles |
minamiakitagorufujou / minamiakitagorufujo みなみあきたゴルフじょう |
(place-name) Minamiakita golf links |
南箱根ゴルフ場 see styles |
minamihakonegorufujou / minamihakonegorufujo みなみはこねゴルフじょう |
(place-name) Minamihakone Golf Links |
南那須ゴルフ場 see styles |
minaminasugorufujou / minaminasugorufujo みなみなすゴルフじょう |
(place-name) Minaminasu golf links |
南郷山トンネル see styles |
nangouzantonneru / nangozantonneru なんごうざんトンネル |
(place-name) Nangouzan Tunnel |
南長野ゴルフ場 see styles |
minaminaganogorufujou / minaminaganogorufujo みなみながのゴルフじょう |
(place-name) Minaminagano golf links |
南阿蘇ゴルフ場 see styles |
minamiasogorufujou / minamiasogorufujo みなみあそゴルフじょう |
(place-name) Minamiaso Golf Links |
印象をあたえる see styles |
inshouoataeru / inshooataeru いんしょうをあたえる |
(exp,v1) to give an impression; to make an impression |
危ない橋を渡る see styles |
abunaihashiowataru あぶないはしをわたる |
(exp,v5r) to tread on thin ice; to go out on a limb; to walk a tightrope; to take risks; to cross a dangerous bridge |
Variations: |
ayameru あやめる |
(transitive verb) to wound; to murder |
厚く礼を述べる see styles |
atsukureionoberu / atsukureonoberu あつくれいをのべる |
(exp,v1) to thank (a person) heartily |
原女木トンネル see styles |
haramekitonneru はらめきトンネル |
(place-name) Harameki Tunnel |
原始モジュール see styles |
genshimojuuru / genshimojuru げんしモジュール |
{comp} source module; compilation unit |
原子エネルギー see styles |
genshienerugii / genshienerugi げんしエネルギー |
atomic energy |
去る者は追わず see styles |
sarumonohaowazu さるものはおわず |
(expression) (proverb) (See 去る者は追わず、来たる者は拒まず) do not pursue those who leave you |
参考マニュアル see styles |
sankoumanyuaru / sankomanyuaru さんこうマニュアル |
{comp} reference manual |
双子山トンネル see styles |
futagoyamatonneru ふたごやまトンネル |
(place-name) Futagoyama Tunnel |
取るに足らない see styles |
torunitaranai とるにたらない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 取るに足りない) insignificant; inconsequential; trifling; negligible; of little importance |
取るに足りない see styles |
torunitarinai とるにたりない |
(exp,adj-i) of little importance; trivial; worthless; valueless |
口から生まれる see styles |
kuchikaraumareru くちからうまれる |
(exp,v1) (idiom) (derogatory term) to be of an overly talkative disposition since birth; to be born mouth first |
口ノ倉トンネル see styles |
kuchinokuratonneru くちノくらトンネル |
(place-name) Kuchinokura Tunnel |
口をついて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
口をとがらせる see styles |
kuchiotogaraseru くちをとがらせる |
(exp,v1) to pout |
口を突いて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
口を衝いて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
口屋内トンネル see styles |
kuchiyanaitonneru くちやないトンネル |
(place-name) Kuchiyanai Tunnel |
口裏を合わせる see styles |
kuchiuraoawaseru くちうらをあわせる |
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight |
古味口トンネル see styles |
komiguchitonneru こみぐちトンネル |
(place-name) Komiguchi Tunnel |
古和浦トンネル see styles |
kowauratonneru こわうらトンネル |
(place-name) Kowaura Tunnel |
古城山トンネル see styles |
kojouzantonneru / kojozantonneru こじょうざんトンネル |
(place-name) Kojōzan Tunnel |
古城池トンネル see styles |
kojouiketonneru / kojoiketonneru こじょういけトンネル |
(place-name) Kojōike Tunnel |
古賀ゴルフ場前 see styles |
kogagorufujoumae / kogagorufujomae こがゴルフじょうまえ |
(place-name) Kogagorufujōmae |
可能世界モデル see styles |
kanousekaimoderu / kanosekaimoderu かのうせかいモデル |
possible-world model |
可能性を秘める see styles |
kanouseiohimeru / kanoseohimeru かのうせいをひめる |
(exp,v1) to have (a) potential for ...; to have it in one to do |
右左口トンネル see styles |
usakuchitonneru うさくちトンネル |
(place-name) Usakuchi Tunnel |
各ヶ山トンネル see styles |
myougayamatonneru / myogayamatonneru みょうがやまトンネル |
(place-name) Myōgayama Tunnel |
各務原ゴルフ場 see styles |
kakamigaharagorufujou / kakamigaharagorufujo かかみがはらゴルフじょう |
(place-name) Kakamigahara golf links |
各務原トンネル see styles |
kagamiharatonneru かがみはらトンネル |
(place-name) Kagamihara Tunnel |
合唱コンクール see styles |
gasshoukonkuuru / gasshokonkuru がっしょうコンクール |
choral competition |
吉行山トンネル see styles |
yoshiyukiyamatonneru よしゆきやまトンネル |
(place-name) Yoshiyukiyama Tunnel |
名乗りを上げる see styles |
nanorioageru なのりをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy |
名前による代入 see styles |
namaeniyorudainyuu / namaeniyorudainyu なまえによるだいにゅう |
{comp} assignment by name |
名古屋ゴルフ場 see styles |
nagoyagorufujou / nagoyagorufujo なごやゴルフじょう |
(place-name) Nagoya golf links |
名越山トンネル see styles |
nakoshiyamatonneru なこしやまトンネル |
(place-name) Nakoshiyama Tunnel |
向かい合わせる see styles |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
向ヶ平トンネル see styles |
mukaigahiratonneru むかいがひらトンネル |
(place-name) Mukaigahira Tunnel |
含みを持たせる see styles |
fukumiomotaseru ふくみをもたせる |
(exp,v1) to hint at something |
吾輩は猫である see styles |
wagahaihanekodearu わがはいはねこである |
(work) I Am a Cat (1906 novel by Natsume Soseki); (wk) I Am a Cat (1906 novel by Natsume Soseki) |
呆気にとられる see styles |
akkenitorareru あっけにとられる |
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded |
呆気に取られる see styles |
akkenitorareru あっけにとられる |
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded |
呉れる(rK) |
kureru くれる |
(v1-s,vt) (1) (kana only) (the receiver is the speaker or someone close to the speaker) to give; to let (one) have; (v1-s,vt) (2) (kana only) (often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver) (See くれてやる) to give; (aux-v,v1-s) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to do for one; to take the trouble to do; (aux-v,v1-s) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do to someone's disadvantage |
呉我山トンネル see styles |
gogayamatonneru ごがやまトンネル |
(place-name) Gogayama Tunnel |
周防灘ゴルフ場 see styles |
suounadagorufujou / suonadagorufujo すおうなだゴルフじょう |
(place-name) Suounada golf links |
呼び捨てにする see styles |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title |
呼吸を合わせる see styles |
kokyuuoawaseru / kokyuoawaseru こきゅうをあわせる |
(exp,v1) {sumo} to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match |
Variations: |
inochiharu いのちはる |
(exp,v5r) (See 命を張る) to put one's life on the line |
和南津トンネル see styles |
wanazutonneru わなづトンネル |
(place-name) Wanazu Tunnel |
和歌山ゴルフ場 see styles |
wakayamagorufujou / wakayamagorufujo わかやまゴルフじょう |
(place-name) Wakayama golf links |
和田山トンネル see styles |
wadayamatonneru わだやまトンネル |
(place-name) Wadayama Tunnel |
和田峠トンネル see styles |
wadatougetonneru / wadatogetonneru わだとうげトンネル |
(place-name) Wadatōge Tunnel |
咽から手が出る see styles |
nodokarategaderu のどからてがでる |
(exp,v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it) |
品野台ゴルフ場 see styles |
shinanodaigorufujou / shinanodaigorufujo しなのだいゴルフじょう |
(place-name) Shinanodai Golf Links |
員に備わるのみ see styles |
innisonawarunomi いんにそなわるのみ |
(expression) being a member of staff but useless as a worker |
唐人屋トンネル see styles |
toujinyatonneru / tojinyatonneru とうじんやトンネル |
(place-name) Toujinya Tunnel |
唐沢山ゴルフ場 see styles |
karasawayamagorufujou / karasawayamagorufujo からさわやまゴルフじょう |
(place-name) Karasawayama golf links |
<...370371372373374375376377378379380...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.