There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...370371372373374375376377378379380...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kuriirekin / kurirekin くりいれきん |
money transferred |
Variations: |
haari; haneari / hari; haneari はあり; はねあり |
winged ant; flying ant |
Variations: |
tannouporiipu / tannoporipu たんのうポリープ |
{med} gallbladder polyp |
Variations: |
irokeyorikuike いろけよりくいけ |
(expression) (proverb) fair words fill not the belly; food before romance |
Variations: |
kusakanmuri(草冠); soukou / kusakanmuri(草冠); soko くさかんむり(草冠); そうこう |
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown |
Variations: |
kusuriyubi くすりゆび |
(1) ring finger; third finger; fourth finger (esp. in piano-playing); (2) fourth toe |
Variations: |
yukizuri; ikizuri ゆきずり; いきずり |
(adj-no,n) (1) passing; (person) who happens to pass by; (adj-no,n) (2) (place) that one happens to pass by; (adj-no,n) (3) casual (e.g. romance); momentary; transient |
Variations: |
uragirikoui / uragirikoi うらぎりこうい |
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross |
Variations: |
erimaki えりまき |
scarf (esp. one worn for warmth); muffler |
Variations: |
mitsumorisho みつもりしょ |
written estimate; quotation; quote |
Variations: |
kotobagari ことばがり |
word-hunting; search for and censorship of politically incorrect words |
Variations: |
ayamari あやまり |
error; mistake; slip; bug |
Variations: |
kaikamuri; kaikamuri カイカムリ; かいかむり |
sponge crab (Lauridromia dehaani) |
Variations: |
kaitoriya かいとりや |
trader who provides cash to debtors by getting them to make expensive credit card purchases and then buying the purchases at a fraction of the price |
Variations: |
akachangaeri あかちゃんがえり |
{med} infantile regression |
赤城カントリー倶楽部ゴルフ場 see styles |
akagikantoriikurabugorufujou / akagikantorikurabugorufujo あかぎカントリーくらぶゴルフじょう |
(place-name) Akagikantorikurabu Golf Links |
Variations: |
ashizuri あしずり |
(n,vs,vi) stamping one's feet (in anger, frustration, etc.); scuffing the ground |
Variations: |
hanekaeri はねかえり |
(1) rebounding; (2) recovery; (3) repercussions; (4) tomboy; (5) rashness; incautiousness |
Variations: |
tsujigiri つじぎり |
(noun, transitive verb) (hist) attacking a passerby with a sword (to test its sharpness or one's skill); samurai who tries out his sword on a passerby |
Variations: |
okurihikiotoshi おくりひきおとし |
{sumo} rear pull down |
Variations: |
okurimukae おくりむかえ |
(noun, transitive verb) seeing someone off and later welcoming them back; taking someone to and fro |
Variations: |
gyakumomatashikari ぎゃくもまたしかり |
(expression) vice versa; also the converse; reverse is true |
Variations: |
toorikotoba とおりことば |
(1) common word; common phrase; everyday expression; byword; (2) jargon; lingo; argot; cant |
Variations: |
toorisugiru とおりすぎる |
(v1,vi) to go past; to pass; to pass by |
Variations: |
yarimizu やりみず |
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
Variations: |
yorigonomi(選ri好mi, yori好mi); erigonomi(選ri好mi, eri好mi) よりごのみ(選り好み, より好み); えりごのみ(選り好み, えり好み) |
(noun, transitive verb) being particular (about); being fussy; being picky; being choosy; being fastidious |
Variations: |
yorinuki(選ri抜ki, yori抜ki); erinuki(選ri抜ki, eri抜ki) よりぬき(選り抜き, より抜き); えりぬき(選り抜き, えり抜き) |
(adj-no,n) the very best; elite |
Variations: |
senkyowari せんきょわり |
discount for someone who voted in an election |
Variations: |
haitourimawari / haitorimawari はいとうりまわり |
{finc} dividend yield |
Variations: |
sakamori さかもり |
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking |
Variations: |
sankatekirinsanka(酸化的rin酸化); sankatekirinsanka(酸化的燐酸化) さんかてきリンさんか(酸化的リン酸化); さんかてきりんさんか(酸化的燐酸化) |
oxidative phosphorylation |
Variations: |
satogaerishussan さとがえりしゅっさん |
returning to one's parents' house to give birth; giving birth at one's parents' home |
Variations: |
satogaerishussan さとがえりしゅっさん |
returning to one's parents' house to give birth; giving birth at one's parents' home |
Variations: |
kanakirigoe かなきりごえ |
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream |
Variations: |
kanenokogiri かねのこぎり |
hacksaw |
Variations: |
tsuribaka(釣ribaka); tsuribaka(釣ri馬鹿, 釣ribaka) つりバカ(釣りバカ); つりばか(釣り馬鹿, 釣りばか) |
fishing enthusiast; fishing nut |
Variations: |
kansetsuriumachi(関節riumachi); kansetsuryuumachi(関節ryuumachi) / kansetsuriumachi(関節riumachi); kansetsuryumachi(関節ryumachi) かんせつリウマチ(関節リウマチ); かんせつリューマチ(関節リューマチ) |
{med} rheumatoid arthritis |
Variations: |
furisobotsu ふりそぼつ |
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.) |
Variations: |
furisosogu ふりそそぐ |
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour |
Variations: |
amefuri あめふり |
(1) rainfall; rainy weather; rain; (can be adjective with の) (2) rainy; wet |
Variations: |
aomorinebutamatsuri あおもりねぶたまつり |
Aomori Nebuta Festival (August 2-7) |
Variations: |
kazeatarigatsuyoi かぜあたりがつよい |
(exp,adj-i) (1) (See 風当たりの強い) windy; windswept; (exp,adj-i) (2) receive harsh treatment |
Variations: |
akitariru あきたりる |
(v1,vi) (See 飽き足りない・あきたりない) to be satisfied |
Variations: |
kubikiriyakunin くびきりやくにん |
executioner; headsman |
Variations: |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
Variations: |
kourinkesshou / korinkessho こうりんけっしょう |
{med} hyperphosphatemia |
Variations: |
takaukibori たかうきぼり |
high relief; grand relief |
高速シリアルインターフェース see styles |
kousokushiriaruintaafeesu / kosokushiriaruintafeesu こうそくシリアルインターフェース |
{comp} High-Speed Serial Interface; HSSI |
Variations: |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (v5k,vi) (2) to have one's fame spread; to be renowned |
Variations: |
kuronuri くろぬり |
(adj-no,n) (1) blackened; black-painted; black-lacquered; blacked out; (2) blackened thing |
Variations: |
sasoriza さそりざ |
{astron} Scorpio (constellation); the Scorpion |
Variations: |
nijiriyoru にじりよる |
(v5r,vi) to sidle up to |
Variations: |
asuperiti; asuperitii / asuperiti; asuperiti アスペリティ; アスペリティー |
{geol} asperity |
Variations: |
apurisutoa; apuri sutoa アプリストア; アプリ・ストア |
(See アプリケーションストア) application store; application marketplace; app marketplace; app store |
Variations: |
intaariibu; intariibu / intaribu; intaribu インターリーブ; インタリーブ |
interleave |
Variations: |
guriisugan; guriisu gan / gurisugan; gurisu gan グリースガン; グリース・ガン |
grease gun |
Variations: |
korian; koorian(rk) コリアン; コーリアン(rk) |
(n,adj-f) Korean |
Variations: |
sutabiriti; sutabiritii / sutabiriti; sutabiriti スタビリティ; スタビリティー |
stability |
Variations: |
taikurippu; tai kurippu タイクリップ; タイ・クリップ |
tie clip |
Variations: |
batteriikudou(batterii駆動); batterikudou(batteri駆動) / batterikudo(batteri駆動); batterikudo(batteri駆動) バッテリーくどう(バッテリー駆動); バッテリくどう(バッテリ駆動) |
(noun - becomes adjective with の) {comp} battery-powered |
Variations: |
beitoriiru; beito riiru / betoriru; beto riru ベイトリール; ベイト・リール |
{fish} bait reel; baitcaster reel; baitcast reel |
Variations: |
ajiajimugurigaeru; ajiajimugurigaeru アジアジムグリガエル; アジアじむぐりがえる |
(kana only) banded bullfrog (Kaloula pulchra) |
Variations: |
isaribune いさりぶね |
(archaism) fishing boat |
Variations: |
seriotosu せりおとす |
(transitive verb) (1) to make a successful bid (for an article); to buy at auction; to outbid (someone); (transitive verb) (2) to knock down (at an auction) |
Variations: |
norimonoken のりものけん |
(See 乗り物・2) ride ticket (e.g. at a funfair); attraction ticket |
Variations: |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (transitive verb) (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
Variations: |
dandori だんどり |
(noun/participle) programme; program; plans; arrangements |
Variations: |
kumorigarasu くもりガラス |
frosted glass |
Variations: |
yamiagari やみあがり |
(noun - becomes adjective with の) convalescence; recovering from an illness; recuperating |
Variations: |
kiitenotoori / kitenotoori きいてのとおり |
(expression) as you (just) heard |
Variations: |
jenerikusu; jenerikkusu ジェネリクス; ジェネリックス |
{comp} generics |
Variations: |
zeriifurai; zerii furai / zerifurai; zeri furai ゼリーフライ; ゼリー・フライ |
{food} deep-fried patty of soy pulp and potato (specialty of Saitama prefecture) (eng: jelly fry) |
Variations: |
apurikeetaa; apurikeeta / apurikeeta; apurikeeta アプリケーター; アプリケータ |
applicator |
Variations: |
saikuroserin; shikuroserin サイクロセリン; シクロセリン |
{pharm} cycloserine |
Variations: |
barisutaa; barisuta(sk) / barisuta; barisuta(sk) バリスター; バリスタ(sk) |
barrister |
Variations: |
terikaeshi てりかえし |
reflection; reflected light; reflected heat; glare |
Variations: |
narikoma; narigoma なりこま; なりごま |
{shogi} (See 成る・10) promoted piece |
オーストラリア黒朱鷺(rK) |
oosutorariakurotoki; oosutorariakurotoki オーストラリアクロトキ; オーストラリアくろとき |
(kana only) Australian white ibis (Threskiornis molucca) |
Variations: |
jerikan ジェリカン |
(kana only) jerrycan |
Variations: |
kurian くりあん |
(1) {food} (See 白あん) chestnut white bean paste; (2) {food} (See あん・1) chestnut red bean paste |
Variations: |
dooriashiki ドーリアしき |
{archit} Doric order |
Variations: |
furiiruumu; furii ruumu / furirumu; furi rumu フリールーム; フリー・ルーム |
(See サービスルーム) storage room (wasei: free room); nonhabitable room; non-conforming bedroom |
Variations: |
rikutorian; bikutorian ヴィクトリアン; ビクトリアン |
(n,n-pref) Victorian |
Variations: |
yokodori よこどり |
(noun, transitive verb) snatching; stealing; seizure; usurpation |
Variations: |
takaburi たかぶり |
(1) excitement; stimulation; agitation; arousal; (2) pride; haughtiness; arrogance |
Variations: |
mamorigatana まもりがたな |
sword for self-defense; sword for self-defence |
Variations: |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) (See 小春) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
Variations: |
shougatsubutori / shogatsubutori しょうがつぶとり |
(n,vs,vi) putting on weight over the New Year's holidays |
Variations: |
tsurigu つりぐ |
fishing gear; fishing tackle |
リアルタイム・ブロック・リスト |
riarutaimu burokku risuto リアルタイム・ブロック・リスト |
(computer terminology) real-time block list |
リスポンシブ・ウェブ・デザイン |
risuponshibu webu dezain リスポンシブ・ウェブ・デザイン |
(computer terminology) responsive web design; RWD |
Variations: |
ritsuiito; ritsuuto(sk) / ritsuito; ritsuto(sk) リツイート; リツィート(sk) |
(noun, transitive verb) {internet} retweet |
リッチ・テキスト・フォーマット |
ricchi tekisuto foomatto リッチ・テキスト・フォーマット |
(computer terminology) rich text format; RTF |
リビング・ダイニング・キッチン |
ribingu dainingu kicchin リビング・ダイニング・キッチン |
living-room, dining-room and kitchen |
Variations: |
rifuresshu(p); rifureshu リフレッシュ(P); リフレシュ |
(n,vs,vi,vt) refresh (e.g. memory, one's spirits, etc.) |
Variations: |
rimiteddo(p); rimitiddo リミテッド(P); リミティッド |
(adj-na,adj-no) limited |
リムーバブル・ハード・ディスク |
rimuubaburu haado disuku / rimubaburu hado disuku リムーバブル・ハード・ディスク |
(computer terminology) removable hard disk |
Variations: |
rimeeku(p); rimeiku(p) / rimeeku(p); rimeku(p) リメーク(P); リメイク(P) |
(noun/participle) remake |
Variations: |
rimeiku(p); rimeeku(p) / rimeku(p); rimeeku(p) リメイク(P); リメーク(P) |
(noun, transitive verb) remake |
リモート・プロシージャ・コール |
rimooto puroshiija kooru / rimooto puroshija kooru リモート・プロシージャ・コール |
(computer terminology) remote procedure call (rpc) |
<...370371372373374375376377378379380...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.