Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45902 total results for your search in the dictionary. I have created 460 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...370371372373374375376377378379380...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
みじん切り
微塵切り

 mijingiri
    みじんぎり
finely chopped (cooking)

ミナミジェントルキツネザル

see styles
 minamijentorukitsunezaru
    ミナミジェントルキツネザル
southern lesser bamboo lemur (Hapalemur meridionalis); southern bamboo lemur; rusty-gray bamboo lemur; southern gentle lemur

Variations:
みなみじゅうじ座
南十字座

 minamijuujiza / minamijujiza
    みなみじゅうじざ
{astron} Crux (constellation)

Variations:
むしゃくしゃ
ムシャクシャ

 mushakusha; mushakusha
    むしゃくしゃ; ムシャクシャ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vexed; irritated; fretful; in ill humour; in ill humor; in a temper; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) shaggy; bushy; ragged; rugged

Variations:
むしゃむしゃ
ムシャムシャ

 mushamusha; mushamusha
    むしゃむしゃ; ムシャムシャ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) munching; devouring; gobbling up; ravenously; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (See もしゃもしゃ) shaggy; disheveled; unkempt

メカニカルオートメーション

see styles
 mekanikaruootomeeshon
    メカニカルオートメーション
mechanical automation

メキシカン・ホグフィッシュ

 mekishikan hogufisshu
    メキシカン・ホグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

メキシカンホッグフィッシュ

see styles
 mekishikanhoggufisshu
    メキシカンホッグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

メタボリック・シンドローム

 metaborikku shindoroomu
    メタボリック・シンドローム
metabolic syndrome

メチシリン耐性黄色葡萄球菌

see styles
 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin / mechishirintaiseoshokubudokyukin
    メチシリンたいせいおうしょくぶどうきゅうきん
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

Variations:
メッセージ
メセージ

 messeeji(p); meseeji
    メッセージ(P); メセージ
message

メッセージ通信処理サービス

see styles
 messeejitsuushinshorisaabisu / messeejitsushinshorisabisu
    メッセージつうしんしょりサービス
{comp} message handling service

メッセージ通信処理システム

see styles
 messeejitsuushinshorishisutemu / messeejitsushinshorishisutemu
    メッセージつうしんしょりシステム
{comp} Message Handling System; MHS

メディアはマッサージである

see styles
 mediahamassaajidearu / mediahamassajidearu
    メディアはマッサージである
(work) The Medium is the Message (book); (wk) The Medium is the Message (book)

メディカルエンジニアリング

see styles
 medikaruenjiniaringu
    メディカルエンジニアリング
medical engineering

メロンバタフライフィッシュ

see styles
 meronbatafuraifisshu
    メロンバタフライフィッシュ
Melon butterflyfish (Chaetodon trifasciatus); Redfin butterflyfish; three-banded coralfish; lineated butterflyfish

モーシェ・ベン・マイモーン

 mooshe ben maimoon
    モーシェ・ベン・マイモーン
(person) Moses Ben Maimon (Maimonides)

Variations:
もしゃもしゃ
モシャモシャ

 mojamoja; mojamoja
    もじゃもじゃ; モジャモジャ
(adv,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) tousled; shaggy (hair); scraggly (beard); dishevelled; disheveled; unkempt

Variations:
モロ出し
もろ出し(sK)

 morodashi; morodashi(sk)
    もろだし; モロだし(sk)
(colloquialism) being fully exposed (of genitals, breasts, etc.)

ヤンガー・ジェネレーション

 yangaa jenereeshon / yanga jenereeshon
    ヤンガー・ジェネレーション
younger generation

Variations:
ユグドラシル
イグドラシル

 yugudorashiru; igudorashiru
    ユグドラシル; イグドラシル
Yggdrasil (tree in Norse mythology)

ユニコード・コンソーシアム

 yunikoodo konsooshiamu
    ユニコード・コンソーシアム
(computer terminology) Unicode Consortium; (o) Unicode Consortium

ユニファイドメッセージング

see styles
 yunifaidomesseejingu
    ユニファイドメッセージング
(computer terminology) unified messaging

Variations:
よし
よーし
ようし

 yoshi(p); yooshi; youshi / yoshi(p); yooshi; yoshi
    よし(P); よーし; ようし
(interjection) alright; all right; right on; looking good; OK; okay

ライジングジェネレーション

see styles
 raijingujenereeshon
    ライジングジェネレーション
rising generation

ライフサイクル・アナリシス

 raifusaikuru anarishisu
    ライフサイクル・アナリシス
life cycle analysis

ラジオカーボンデーティング

see styles
 rajiokaabondeetingu / rajiokabondeetingu
    ラジオカーボンデーティング
radiocarbon dating

ラスターイメージプロセッサ

see styles
 rasutaaimeejipurosessa / rasutaimeejipurosessa
    ラスターイメージプロセッサ
(computer terminology) raster image processor; RIP

リーフィー・シー・ドラゴン

 riifii shii doragon / rifi shi doragon
    リーフィー・シー・ドラゴン
leafy sea dragon (Phycodurus eques)

リーフバタフライフィッシュ

see styles
 riifubatafuraifisshu / rifubatafuraifisshu
    リーフバタフライフィッシュ
reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius)

リスク・コミュニケーション

 risuku komyunikeeshon
    リスク・コミュニケーション
risk communication

リスポンシブウェブデザイン

see styles
 risuponshibuwebudezain
    リスポンシブウェブデザイン
(computer terminology) responsive web design; RWD

リチャードウォレンシアーズ

see styles
 richaadoworenshiaazu / richadoworenshiazu
    リチャードウォレンシアーズ
(person) Richard Warren Sears

リバーシブル・ファブリック

 ribaashiburu faburikku / ribashiburu faburikku
    リバーシブル・ファブリック
reversible fabric

リバース・エンジニアリング

 ribaasu enjiniaringu / ribasu enjiniaringu
    リバース・エンジニアリング
(computer terminology) reverse engineering

リフレクション・マッピング

 rifurekushon mappingu
    リフレクション・マッピング
(computer terminology) refraction mapping

Variations:
リムジン
リムジーン

 rimujin(p); rimujiin / rimujin(p); rimujin
    リムジン(P); リムジーン
(1) limousine (stretched car); (2) (abbreviation) (See リムジンバス) shuttle bus (usu. to airport)

リモートプロシージャコール

see styles
 rimootopuroshiijakooru / rimootopuroshijakooru
    リモートプロシージャコール
(computer terminology) remote procedure call (rpc)

リレーショナルデータベース

see styles
 rireeshonarudeetabeesu
    リレーショナルデータベース
(computer terminology) relational database; RDB

リンドンベインズジョンソン

see styles
 rindonbeinzujonson / rindonbenzujonson
    リンドンベインズジョンソン
(person) Lyndon Baines Johnson

ルーシーモードモンゴメリー

see styles
 ruushiimoodomongomerii / rushimoodomongomeri
    ルーシーモードモンゴメリー
(person) Lucy Maud Montgomery

ルリオーストラリアムシクイ

see styles
 rurioosutorariamushikui
    ルリオーストラリアムシクイ
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren

レクリエーション・センター

 rekurieeshon sentaa / rekurieeshon senta
    レクリエーション・センター
recreation center

レザーサージャンフィッシュ

see styles
 rezaasaajanfisshu / rezasajanfisshu
    レザーサージャンフィッシュ
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang)

レザーサージョンフィッシュ

see styles
 rezaasaajonfisshu / rezasajonfisshu
    レザーサージョンフィッシュ
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang)

Variations:
レシーバー
レシーバ

 reshiibaa(p); reshiiba / reshiba(p); reshiba
    レシーバー(P); レシーバ
receiver

Variations:
レジスター
レジスタ

 rejisutaa(p); rejisuta / rejisuta(p); rejisuta
    レジスター(P); レジスタ
(1) (See レジ・1) (cash) register; (2) checkout (counter); cashier; (3) {comp} register

Variations:
レスポンシブ
リスポンシブ

 resuponshibu; risuponshibu
    レスポンシブ; リスポンシブ
(adjectival noun) responsive

レスポンシブウェブデザイン

see styles
 resuponshibuwebudezain
    レスポンシブウェブデザイン
(computer terminology) responsive web design; RWD

レッドシーゴートフィッシュ

see styles
 reddoshiigootofisshu / reddoshigootofisshu
    レッドシーゴートフィッシュ
Red Sea goatfish (Parupeneus forsskali)

レンタル・ビデオ・ショップ

 rentaru bideo shoppu
    レンタル・ビデオ・ショップ
rental video shop; video rental store

ローレンスフィッシュバーン

see styles
 roorensufisshubaan / roorensufisshuban
    ローレンスフィッシュバーン
(person) Laurence Fishburne

ロイヤルクラシックゴルフ場

see styles
 roiyarukurashikkugorufujou / roiyarukurashikkugorufujo
    ロイヤルクラシックゴルフじょう
(place-name) Roiyarukurashikku Golf Links

ロイヤルシップ札幌ゴルフ場

see styles
 roiyarushippusapporogorufujou / roiyarushippusapporogorufujo
    ロイヤルシップさっぽろゴルフじょう
(place-name) Roiyarushippusapporo Golf Links

ロケーション・ハンティング

 rokeeshon hantingu
    ロケーション・ハンティング
location scouting (wasei: location hunting); location scout

Variations:
ロシア語
ロシヤ語(sK)

 roshiago
    ロシアご
Russian (language)

ロジャー・ド・モーティマー

 rojaa do mootimaa / roja do mootima
    ロジャー・ド・モーティマー
(person) Roger de Mortimer

ワインドアップ・ポジション

 waindoapu pojishon
    ワインドアップ・ポジション
(baseb) windup position

一之瀬のホンシャクナゲ群落

see styles
 ichinosenohonshakunagegunraku
    いちのせのホンシャクナゲぐんらく
(place-name) Ichinosenohonshakunagegunraku

Variations:
一差し
一指し
一差
一指

 hitosashi
    ひとさし
one dance; one game (e.g. of shogi)

一点一画もおろそかにしない

see styles
 ittenikkakumoorosokanishinai
    いってんいっかくもおろそかにしない
(exp,adj-i) (proverb) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious

Variations:
一緒
一しょ(io)

 issho
    いっしょ
(adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (adv,n,adj-no) (2) at the same time; (adv,n,adj-no) (3) same; identical

Variations:
一緒
一しょ(sK)

 issho
    いっしょ
(1) (usu. adverbially as 〜に) (doing) together; (2) one lump; one mixture; the same category; (adj-no,n) (3) the same; identical; (4) (usu. adverbially as 〜に) (at) the same time

Variations:
一見したところ
一見した所

 ikkenshitatokoro
    いっけんしたところ
(exp,adv) (See 一見・いっけん・1) at a glance; at first sight

Variations:
両端
両はし(sK)

 ryoutan(p); ryouhashi; ryouhaji / ryotan(p); ryohashi; ryohaji
    りょうたん(P); りょうはし; りょうはじ
(1) both ends; either end; both edges; (2) (りょうたん only) double-mindedness; sitting on the fence

Variations:
乗り越し精算
のりこし精算

 norikoshiseisan / norikoshisesan
    のりこしせいさん
adjusting one's fare for riding past one's destination

Variations:
五目寿司
五目ずし
五目鮨

 gomokuzushi
    ごもくずし
sushi rice mixed with various ingredients (vegetables, fish, etc.)

他人のふんどしで相撲を取る

see styles
 taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru
    たにんのふんどしですもうをとる
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money

Variations:
仮名交じり文
かな交じり文

 kanamajiribun
    かなまじりぶん
mixed writing (kanji and kana)

Variations:
仲良しこよし
仲好し小好し

 nakayoshikoyoshi
    なかよしこよし
(See 仲良し) intimate friend; close friend; bosom buddy; chum

任意選択利用者ファシリティ

see styles
 ninisentakuriyoushafashiriti / ninisentakuriyoshafashiriti
    にんいせんたくりようしゃファシリティ
{comp} optional user facilities

Variations:
似つかわしい
似付かわしい

 nitsukawashii / nitsukawashi
    につかわしい
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting

Variations:
何にも増して
何にもまして

 naninimomashite
    なににもまして
(exp,adv) above all else; more than anything

Variations:
何れにしても
孰れにしても

 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

Variations:
信じきる
信じ切る
信切る

 shinjikiru
    しんじきる
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely)

Variations:
信じ込む
信じこむ(sK)

 shinjikomu
    しんじこむ
(transitive verb) to believe implicitly; to believe firmly; to believe entirely

Variations:
傴僂
背虫
背むし(sK)

 semushi
    せむし
(1) (kana only) (sensitive word) (See 猫背) hunchback; humpback; crookback; (2) (kana only) (sensitive word) (dated) (See くる病) rickets

Variations:
兄者(ateji)
兄じゃ

 anija
    あにじゃ
(abbreviation) (archaism) (honorific or respectful language) (See 兄者人) older brother

Variations:
写し取る
写しとる(sK)

 utsushitoru
    うつしとる
(transitive verb) to make a copy (of); to copy (down); to transcribe; to reproduce; to trace

Variations:
冴え冴えした
冱え冱えした

 saezaeshita
    さえざえした
(exp,adj-f) (See 冴え冴えとした) cheerful (look); healthy (complexion)

Variations:
出してくれる
出して呉れる

 dashitekureru
    だしてくれる
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill

Variations:
出し分け
出しわけ(sK)

 dashiwake
    だしわけ
separating out; differentiating; sorting

Variations:
刺繍
刺しゅう
刺繡

 shishuu / shishu
    ししゅう
(noun, transitive verb) embroidery

Variations:
努力も虚しく
努力も空しく

 doryokumomunashiku
    どりょくもむなしく
(exp,adv) after efforts in vain

Variations:
古代ギリシャ
古代ギリシア

 kodaigirisha(古代girisha); kodaigirishia(古代girishia)
    こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア)
(hist) ancient Greece

Variations:
可笑しい
奇怪しい(sK)

 okashii(p); okashii(sk) / okashi(p); okashi(sk)
    おかしい(P); オカシイ(sk)
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; wrong; unusual; eccentric; (adjective) (3) (kana only) wrong; unsuitable; improper; inappropriate; unbecoming; (adjective) (4) (kana only) suspicious

Variations:
台無しにする
台なしにする

 dainashinisuru
    だいなしにする
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of

Variations:
台無しになる
台なしになる

 dainashininaru
    だいなしになる
(exp,v5r) to come to nothing; to be spoiled; to be spoilt

Variations:
同じ穴のムジナ
同じ穴の狢

 onajiananomujina(同ji穴nomujina); onajiananomujina(同ji穴no狢)
    おなじあなのムジナ(同じ穴のムジナ); おなじあなのむじな(同じ穴の狢)
(expression) (idiom) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole

Variations:
同じ穴の狸
同じ穴のタヌキ

 onajiananotanuki
    おなじあなのたぬき
(exp,n) (idiom) (See 同じ穴のムジナ) (villains) of the same stripe; birds of a feather; raccoon dogs of the same hole

Variations:
命知らず
命しらず(sK)

 inochishirazu
    いのちしらず
(n,adj-no,adj-na) recklessness; daredevilry; daredevil; reckless person

商人は損していつか倉が建つ

see styles
 akindohasonshiteitsukakuragatatsu / akindohasonshitetsukakuragatatsu
    あきんどはそんしていつかくらがたつ
(expression) (proverb) a merchant claims to suffer losses but eventually amasses a fortune

Variations:
商魂たくましい
商魂逞しい

 shoukontakumashii / shokontakumashi
    しょうこんたくましい
(adjective) aggressively business-minded; shrewd (of a merchant, salesman, etc.)

Variations:
喉越しの良い
喉越しのよい

 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) (esp. of beer) going down smoothly; tasting good going down

Variations:
回らない寿司
回らないすし

 mawaranaisushi
    まわらないすし
(exp,n) (See 回転寿司) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

国際ファッション専門職大学

see styles
 kokusaifasshonsenmonshokudaigaku
    こくさいファッションせんもんしょくだいがく
(org) Professional Institute of International Fashion; (o) Professional Institute of International Fashion

国際原子力パートナーシップ

see styles
 kokusaigenshiryokupaatonaashippu / kokusaigenshiryokupatonashippu
    こくさいげんしりょくパートナーシップ
(o) Global Nuclear Energy Partnership; GNEP

Variations:
土砂降り
どしゃ降り

 doshaburi
    どしゃぶり
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain

地球環境変動観測ミッション

see styles
 chikyuukankyouhendoukansokumisshon / chikyukankyohendokansokumisshon
    ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション
(See ジーコム) Global Change Observation Mission; GCOM

Variations:
堅苦しい
固苦しい(iK)

 katakurushii; katagurushii(ik) / katakurushi; katagurushi(ik)
    かたくるしい; かたぐるしい(ik)
(adjective) formal; strict; ceremonious; stiff

<...370371372373374375376377378379380...>

This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary