Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5605 total results for your bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入り掛ける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

入り込み湯

see styles
 irikomiyu
    いりこみゆ
public bath with mixed bathing

入浴マナー

see styles
 nyuuyokumanaa / nyuyokumana
    にゅうよくマナー
bathing etiquette (i.e. in a public bath)

全固体電池

see styles
 zenkotaidenchi
    ぜんこたいでんち
solid-state battery

六波羅攻略

see styles
 rokuharakouryaku / rokuharakoryaku
    ろくはらこうりゃく
(hist) Battle of Rokuhara (Genkō War; 1333); Capture of Rokuhara

共働き世帯

see styles
 tomobatarakisetai
    ともばたらきせたい
dual-income household

Variations:
内釜
内罐

see styles
 uchigama
    うちがま
(1) (See 外釜・1) rice cooker pot; pot inside rice cooker; (2) (See 外釜・2) indoor bathwater heater

前進的論証

see styles
 zenshintekironshou / zenshintekironsho
    ぜんしんてきろんしょう
(rare) progressive probation

割り戻し金

see styles
 warimodoshikin
    わりもどしきん
rebate money

北千反畑町

see styles
 kitasendanbatamachi
    きたせんだんばたまち
(place-name) Kitasendanbatamachi

北畠具行墓

see styles
 kitabataketomoyukihaka
    きたばたけともゆきはか
(place-name) Kitabatake Tomoyuki (grave)

北畠親房墓

see styles
 kitabatakechikafusabo
    きたばたけちかふさぼ
(place-name) Kitabatakechikafusabo

北畠顕家墓

see styles
 kitabatakeakiienohaka / kitabatakeakienohaka
    きたばたけあきいえのはか
(place-name) Kitabatake Akiie (grave)

十倉名畑町

see styles
 tokuranabatakechou / tokuranabatakecho
    とくらなばたけちょう
(place-name) Tokuranabatakechō

南千反畑町

see styles
 minamisendanbatamachi
    みなみせんだんばたまち
(place-name) Minamisendanbatamachi

Variations:
単1
単一

see styles
 tanichi
    たんいち
(abbreviation) (abbr. of 単一型乾電池) D battery; D cell

Variations:
単2
単二

see styles
 tanni
    たんに
(abbreviation) (abbr. of 単二型乾電池) C battery; C cell

Variations:
単3
単三

see styles
 tansan
    たんさん
(abbreviation) (abbr. of 単三型乾電池) AA battery; AA cell

Variations:
単4
単四

see styles
 tanyon
    たんよん
(abbreviation) (abbr. of 単四型乾電池) AAA battery; AAA cell

Variations:
単5
単五

see styles
 tango
    たんご
(abbreviation) (abbr. of 単五型乾電池) N battery; N cell

Variations:
単6
単六

see styles
 tanroku
    たんろく
(abbreviation) (abbr. of 単六型乾電池) AAAA battery; AAAA cell

博格多汗宮


博格多汗宫

see styles
bó gé duō hán gōng
    bo2 ge2 duo1 han2 gong1
po ko to han kung
the Palace of the Bogdo Khan in Ulan Bator, Mongolia

原道端屋敷

see styles
 haramichibatayashiki
    はらみちばたやしき
(place-name) Haramichibatayashiki

口幅ったい

see styles
 kuchihabattai
    くちはばったい
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent

口火を切る

see styles
 kuchibiokiru
    くちびをきる
(exp,v5r) (idiom) to start the debate; to get the ball rolling; to fire the first shot; to start a conversation

古市場高宮

see styles
 furuichibatakamiya
    ふるいちばたかみや
(place-name) Furuichibatakamiya

古市場高田

see styles
 furuichibatakada
    ふるいちばたかだ
(place-name) Furuichibatakada

台灣葉鼻蝠


台湾叶鼻蝠

see styles
tái wān yè bí fú
    tai2 wan1 ye4 bi2 fu2
t`ai wan yeh pi fu
    tai wan yeh pi fu
Formosan leaf-nosed bat

右バッター

see styles
 migibattaa / migibatta
    みぎバッター
{baseb} (See 右打者) right-handed batter

向こうっ気

see styles
 mukoukki / mukokki
    むこうっき
(noun - becomes adjective with の) aggressiveness; combativeness

向こう意気

see styles
 mukouiki / mukoiki
    むこういき
(noun - becomes adjective with の) aggressiveness; combativeness

周瑜打黃蓋


周瑜打黄盖

see styles
zhōu yú dǎ huáng gài
    zhou1 yu2 da3 huang2 gai4
chou yü ta huang kai
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4]

命を捧げる

see styles
 inochiosasageru
    いのちをささげる
(exp,v1) to give one's life (e.g. in battle); to devote one's life (e.g. to a cause)

Variations:
唐芋
唐薯

see styles
 touimo(唐芋); karaimo / toimo(唐芋); karaimo
    とういも(唐芋); からいも
(See 薩摩芋) sweet potato (Ipomoea batatas)

営林署苗畑

see styles
 eirinshonaebatake / erinshonaebatake
    えいりんしょなえばたけ
(place-name) Eirinshonaebatake

因陀羅跋帝


因陀罗跋帝

see styles
yīn tuó luó bá dì
    yin1 tuo2 luo2 ba2 di4
yin t`o lo pa ti
    yin to lo pa ti
 Indara battai
Tr. as Indra's city, or Indra's banner, but the latter is Indraketu; ? Indravatī.

在家喪儀幡


在家丧仪幡

see styles
zài jiā sàng yí fān
    zai4 jia1 sang4 yi2 fan1
tsai chia sang i fan
 zaike sōgibata
banners for funeral of a householder

Variations:
塩湯
潮湯

see styles
 shioyu
    しおゆ
(1) hot salt water; (2) (See 塩風呂) (hot) saltwater bath

壇ノ浦の戦

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)

Variations:
外釜
外罐

see styles
 sotogama
    そとがま
(1) (See 内釜・うちがま・1) outer pot of a rice cooker; (2) (See 内釜・うちがま・2) outdoor bathwater heater

多奈川東畑

see styles
 tanagawahigashibata
    たながわひがしばた
(place-name) Tanagawahigashibata

多奈川西畑

see styles
 tanagawanishibata
    たながわにしばた
(place-name) Tanagawanishibata

大場つぐみ

see styles
 oobatsugumi
    おおばつぐみ
(person) Tsugumi Ohba (manga writer)

大塚向畑町

see styles
 ootsukamukaibatachou / ootsukamukaibatacho
    おおつかむかいばたちょう
(place-name) Ootsukamukaibatachō

大宅五反畑

see styles
 ooyakegotanbata
    おおやけごたんばた
(place-name) Ooyakegotanbata

大将軍川端

see styles
 taishougunkawabata / taishogunkawabata
    たいしょうぐんかわばた
(place-name) Taishougunkawabata

大畑深山沢

see styles
 oobatamiyamasawa
    おおばたみやまさわ
(place-name) Oobatamiyamasawa

大畑町大洞

see styles
 oobatachouoobora / oobatachooobora
    おおばたちょうおおぼら
(place-name) Oobatachōoobora

大畑町赤松

see styles
 oobatachouakamatsu / oobatachoakamatsu
    おおばたちょうあかまつ
(place-name) Oobatachōakamatsu

大聖寺麻畠

see styles
 daishoujiasabatake / daishojiasabatake
    だいしょうじあさばたけ
(place-name) Daishoujiasabatake

大麻町高畑

see styles
 ooasachoutakabatake / ooasachotakabatake
    おおあさちょうたかばたけ
(place-name) Ooasachōtakabatake

天罰が下る

see styles
 tenbatsugakudaru
    てんばつがくだる
(exp,v5r) (See 天罰・1) to receive divine punishment

夫婦共働き

see styles
 fuufutomobataraki / fufutomobataraki
    ふうふともばたらき
husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife)

奔吒跋多國


奔咤跋多国

see styles
bēn zhà bá duō guó
    ben1 zha4 ba2 duo1 guo2
pen cha pa to kuo
 Hontabata koku
Puṇyavardhana

奥田堀畑町

see styles
 okudahoribatachou / okudahoribatacho
    おくだほりばたちょう
(place-name) Okudahoribatachō

奥田田畑町

see styles
 okudatabatachou / okudatabatacho
    おくだたばたちょう
(place-name) Okudatabatachō

姉川の戦い

see styles
 anegawanotatakai
    あねがわのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Anegawa (1570)

Variations:
子鳩
仔鳩

see styles
 kobato
    こばと
(1) squab; young pigeon; (2) (esp. 仔鳩) pigeon meat

孟良崮戰役


孟良崮战役

see styles
mèng liáng gù zhàn yì
    meng4 liang2 gu4 zhan4 yi4
meng liang ku chan i
Battle of Mt Mengliang in Shandong of 1947 between the Nationalists and Communists

Variations:
孵化
ふ化

see styles
 fuka
    ふか
(n,vs,vt,vi) incubation; hatching

Variations:
孵卵
ふ卵

see styles
 furan
    ふらん
(n,vs,vt,vi) incubation; hatching

室羅筏悉底


室罗筏悉底

see styles
shì luó fá xī dǐ
    shi4 luo2 fa2 xi1 di3
shih lo fa hsi ti
 Shirabatsushitchi
Śrāvastī or Śarāvatī, also 室羅伐. 舍衞國.

尊宿喪儀幡


尊宿丧仪幡

see styles
zūn sù sàng yí fān
    zun1 su4 sang4 yi2 fan1
tsun su sang i fan
 sonshuku sōgibata
banners for funeral of a venerable monk

小俣町飛地

see styles
 obatachoutobichi / obatachotobichi
    おばたちょうとびち
(place-name) Obatachōtobichi

小名浜花畑

see styles
 onahamahanabatake
    おなはまはなばたけ
(place-name) Onahamahanabatake

小天狗蝙蝠

see styles
 kotengukoumori; kotengukoumori / kotengukomori; kotengukomori
    こてんぐこうもり; コテングコウモリ
(kana only) Ussuri tube-nosed bat (Murina ussuriensis)

小山一石畑

see styles
 koyamaikkokubata
    こやまいっこくばた
(place-name) Koyamaikkokubata

小山松原畑

see styles
 koyamamatsuharabata
    こやままつはらばた
(place-name) Koyamamatsuharabata

小幡佳代子

see styles
 obatakayoko
    おばたかよこ
(person) Obata Kayoko (1973.9.18-)

小幡千代田

see styles
 obatachiyoda
    おばたちよだ
(place-name) Obatachiyoda

小幡宮ノ腰

see styles
 obatamiyanokoshi
    おばたみやのこし
(place-name) Obatamiyanokoshi

小幡緑地駅

see styles
 obataryokuchi
    おばたりょくち
(st) Obataryokuchi

小斑啄木鳥


小斑啄木鸟

see styles
xiǎo bān zhuó mù niǎo
    xiao3 ban1 zhuo2 mu4 niao3
hsiao pan cho mu niao
(bird species of China) lesser spotted woodpecker (Dryobates minor)

小畑勇二郎

see styles
 obatayuujirou / obatayujiro
    おばたゆうじろう
(person) Obata Yūjirō (1909.9.19-1981.12.10)

小畑敏四郎

see styles
 obatatoshishirou / obatatoshishiro
    おばたとししろう
(person) Obata Toshishirou

小畑由香里

see styles
 obatayukari
    おばたゆかり
(person) Obata Yukari (1979.10.12-)

小菊頭蝙蝠

see styles
 kokikugashirakoumori; kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori; kokikugashirakomori
    こきくがしらこうもり; コキクガシラコウモリ
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat

Variations:
屏息
閉息

see styles
 heisoku / hesoku
    へいそく
(noun/participle) bated breath; being cowed into silence

Variations:
屠場
と場

see styles
 tojou / tojo
    とじょう
(See 屠畜場) abattoir; slaughterhouse

山尻町川端

see styles
 yamajirichoukawabata / yamajirichokawabata
    やまじりちょうかわばた
(place-name) Yamajirichōkawabata

山端川端町

see styles
 yamabanakawabatachou / yamabanakawabatacho
    やまばなかわばたちょう
(place-name) Yamabanakawabatachō

岩瀬高畠町

see styles
 iwasetakabatakemachi
    いわせたかばたけまち
(place-name) Iwasetakabatakemachi

嶋躰青木畑

see styles
 shimataiaogibatake
    しまたいあおぎばたけ
(place-name) Shimataiaogibatake

川田中畑町

see styles
 kawatanakabatachou / kawatanakabatacho
    かわたなかばたちょう
(place-name) Kawatanakabatachō

川田南畑町

see styles
 kawataminamibatachou / kawataminamibatacho
    かわたみなみばたちょう
(place-name) Kawataminamibatachō

川端町一条

see styles
 kawabatachouichijou / kawabatachoichijo
    かわばたちょういちじょう
(place-name) Kawabatachōichijō

川端町七条

see styles
 kawabatachounanajou / kawabatachonanajo
    かわばたちょうななじょう
(place-name) Kawabatachōnanajō

川端町三条

see styles
 kawabatachousanjou / kawabatachosanjo
    かわばたちょうさんじょう
(place-name) Kawabatachōsanjō

川端町二条

see styles
 kawabatachounijou / kawabatachonijo
    かわばたちょうにじょう
(place-name) Kawabatachōnijō

川端町五条

see styles
 kawabatachougojou / kawabatachogojo
    かわばたちょうごじょう
(place-name) Kawabatachōgojō

川端町六条

see styles
 kawabatachourokujou / kawabatachorokujo
    かわばたちょうろくじょう
(place-name) Kawabatachōrokujō

川端町四条

see styles
 kawabatachouyonjou / kawabatachoyonjo
    かわばたちょうよんじょう
(place-name) Kawabatachōyonjō

川端香男里

see styles
 kawabatakaori
    かわばたかおり
(person) Kawabata Kaori

左バッター

see styles
 hidaribattaa / hidaribatta
    ひだりバッター
{baseb} (See 左打者) left-handed batter

左心縮小術

see styles
 sashinshukushoujutsu / sashinshukushojutsu
    さしんしゅくしょうじゅつ
reduction left ventriculoplasty; Batista procedure

布如鳥伐耶


布如鸟伐耶

see styles
bù rú niǎo fá yé
    bu4 ru2 niao3 fa2 ye2
pu ju niao fa yeh
 Funyochōbatsuiya
Puṇyopāya, or 那提 Nadī. A monk of Central India, said to have brought over 1, 500 texts of the Mahāyāna and Hīnayāna schools to China A. D. 655. In 656 he was sent to 崑崙山 Pulo Condore Island in the China Sea for some strange medicine. Tr. three works, one lost by A. D. 730.

平荘町小畑

see styles
 heisouchoukobata / hesochokobata
    へいそうちょうこばた
(place-name) Heisōchōkobata

引っかける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

引っ懸ける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

引っ掛ける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary