Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4697 total results for your Tea search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アイス・ティー see styles |
aisu tii / aisu ti アイス・ティー |
iced tea; ice tea |
アンダーステア see styles |
andaasutea / andasutea アンダーステア |
understeer |
アンチテアトル see styles |
anchiteatoru アンチテアトル |
anti-theatre (theater) (fre: anti-théâtre) |
エクレアナマコ see styles |
ekureanamako エクレアナマコ |
éclair sea cucumber (Holothuria nigralutea) |
オーバーステア see styles |
oobaasutea / oobasutea オーバーステア |
oversteer |
オレンジ・ペコ see styles |
orenji peko オレンジ・ペコ |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジピコー see styles |
orenjipikoo オレンジピコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジペコー see styles |
orenjipekoo オレンジペコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
Variations: |
osanji おさんじ |
afternoon snack (eaten around 3 o'clock); afternoon tea |
Variations: |
ochaya おちゃや |
(geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha |
Variations: |
kabango かばんご |
(See 混成語・2) portmanteau word |
Variations: |
kabusecha かぶせちゃ |
(See 煎茶・せんちゃ・2) kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking |
キャラメル包装 see styles |
kyarameruhousou / kyarameruhoso キャラメルほうそう |
(1) plastic film packaging with a tear-strip (used for CDs, DVDs, etc.); cellophane wrapping with a tear-strip; (2) wrapping (a box) in wrapping paper |
クラブ・チーム see styles |
kurabu chiimu / kurabu chimu クラブ・チーム |
club team |
グリーンティー see styles |
guriintii / gurinti グリーンティー |
green tea |
クリイロコガモ see styles |
kuriirokogamo / kurirokogamo クリイロコガモ |
(kana only) Auckland teal (Anas aucklandica); Auckland Islands teal |
ゴーステディー see styles |
goosutedii / goosutedi ゴーステディー |
go steady |
コーヒータイム see styles |
koohiitaimu / koohitaimu コーヒータイム |
coffee time; tea time; coffee break |
コップの中の嵐 see styles |
koppunonakanoarashi コップのなかのあらし |
(exp,n) (idiom) storm in a teacup; tempest in a teapot |
ササバギンラン see styles |
sasabaginran ササバギンラン |
(kana only) Cephalanthera longibracteata (species of orchid) |
サッカーチーム see styles |
sakkaachiimu / sakkachimu サッカーチーム |
soccer team |
シャトーワイン see styles |
shatoowain シャトーワイン |
chateau wine |
ジュニアチーム see styles |
juniachiimu / juniachimu ジュニアチーム |
junior team |
スコープス裁判 see styles |
sukoopususaiban スコープスさいばん |
Scopes Trial (landmark US trial on the teaching of evolution in public schools, 1925); Scopes Monkey Trial |
スチーム・バス see styles |
suchiimu basu / suchimu basu スチーム・バス |
steam bath |
スチームパイプ see styles |
suchiimupaipu / suchimupaipu スチームパイプ |
steampipe |
ステーキハウス see styles |
suteekihausu ステーキハウス |
steakhouse; chophouse |
ステルス値上げ see styles |
suterusuneage ステルスねあげ |
shrinkflation; package downsizing; stealth price hike |
ステルス戦闘機 see styles |
suterususentouki / suterususentoki ステルスせんとうき |
stealth fighter |
ステルス爆撃機 see styles |
suterusubakugekiki ステルスばくげきき |
stealth bomber |
ソニックチーム see styles |
sonikkuchiimu / sonikkuchimu ソニックチーム |
(company) Sonicteam (Sega studio); (c) Sonicteam (Sega studio) |
ソフト・テニス see styles |
sofuto tenisu ソフト・テニス |
soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls) |
タッグ・チーム see styles |
taggu chiimu / taggu chimu タッグ・チーム |
(1) (sports) tag team (wrestling); (2) working together as a team |
タッグ・マッチ see styles |
taggu macchi タッグ・マッチ |
tag-team match (wrestling) |
Variations: |
tatougami; tatoushi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) / tatogami; tatoshi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) たとうがみ; たとうし; たたんがみ(畳紙); たたみがみ(畳紙) |
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) (See 懐紙・かいし・1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) |
タピオカティー see styles |
tapiokatii / tapiokati タピオカティー |
bubble tea; pearl milk tea; boba milk tea; tapioca tea |
ダブルスチール see styles |
daburusuchiiru / daburusuchiru ダブルスチール |
double steal |
チーム・ゲーム see styles |
chiimu geemu / chimu geemu チーム・ゲーム |
team game |
チーム・プレー see styles |
chiimu puree / chimu puree チーム・プレー |
team play |
チーム・プレイ see styles |
chiimu purei / chimu pure チーム・プレイ |
team play |
チームリーダー see styles |
chiimuriidaa / chimurida チームリーダー |
team leader |
チャイ・ティー see styles |
chai tii / chai ti チャイ・ティー |
chai tea |
ティー・ケトル see styles |
tii ketoru / ti ketoru ティー・ケトル |
tea kettle; tea-kettle |
ティー・コゼー see styles |
tii kozee / ti kozee ティー・コゼー |
tea cozy; tea cosy |
ティー・セット see styles |
tii setto / ti setto ティー・セット |
tea set |
ティー・タイム see styles |
tii taimu / ti taimu ティー・タイム |
teatime; tea break; coffee break |
ティー・バッグ see styles |
tii baggu / ti baggu ティー・バッグ |
tea bag |
ティー・ワゴン see styles |
tii wagon / ti wagon ティー・ワゴン |
tea trolley; tea wagon; tea cart |
ティースプーン see styles |
tiisupuun / tisupun ティースプーン |
teaspoon |
ティアドロップ see styles |
tiadoroppu ティアドロップ |
teardrop (shape) |
トリプルスリー see styles |
toripurusurii / toripurusuri トリプルスリー |
(baseb) achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three) |
ドリンク・バー see styles |
dorinku baa / dorinku ba ドリンク・バー |
self-service drink area in a restaurant (incl. soft drinks, coffee, tea, etc.) (wasei: drink bar) |
ヌード・ショー see styles |
nuudo shoo / nudo shoo ヌード・ショー |
striptease (wasei: nude show) |
ハーブ・ティー see styles |
haabu tii / habu ti ハーブ・ティー |
herbal tea; herb tea; tisane |
Variations: |
pakuru; pakuru パクる; ぱくる |
(transitive verb) (1) to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off; (transitive verb) (2) to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize; (transitive verb) (3) to arrest; to nab; to round up; (transitive verb) (4) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food |
ハシグロヒタキ see styles |
hashigurohitaki ハシグロヒタキ |
(kana only) northern wheatear (Oenanthe oenanthe) |
Variations: |
pachiru; pachiru パチる; ぱちる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) (slang) (osb:) to steal; to shoplift; (Godan verb with "ru" ending) (2) (slang) (See パチンコ・1) to play pachinko |
Variations: |
habucha はぶちゃ |
senna tea |
ビーフステーキ see styles |
biifusuteeki / bifusuteeki ビーフステーキ |
{food} (See ビフテキ) beefsteak |
ファームチーム see styles |
faamuchiimu / famuchimu ファームチーム |
farm team |
プエンテアルト see styles |
puentearuto プエンテアルト |
(place-name) Puente Alto |
フクロアリクイ see styles |
fukuroarikui フクロアリクイ |
(kana only) numbat (Myrmecobius fasciatus); banded anteater |
ブラックティー see styles |
burakkutii / burakkuti ブラックティー |
black tea |
フラワーティー see styles |
furawaatii / furawati フラワーティー |
flower tea |
フルシュテアヌ see styles |
furushuteanu フルシュテアヌ |
(personal name) Harasteanu |
プロ野球チーム see styles |
puroyakyuuchiimu / puroyakyuchimu プロやきゅうチーム |
pro baseball team; professional baseball team |
Variations: |
pekoo; pikoo ペコー; ピコー |
pekoe (tea) |
ポートマントー see styles |
pootomantoo ポートマントー |
(1) portmanteau (luggage); (2) {ling} (See かばん語) portmanteau (word) |
ホーム・チーム see styles |
hoomu chiimu / hoomu chimu ホーム・チーム |
home team |
ホームスチール see styles |
hoomusuchiiru / hoomusuchiru ホームスチール |
(baseb) stealing home (wasei: home steal) |
ポイントメーク see styles |
pointomeeku ポイントメーク |
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make) |
ポイントメイク see styles |
pointomeiku / pointomeku ポイントメイク |
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make) |
Variations: |
poppo; poppo ぽっぽ; ポッポ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (smoke or steam); puff-puff (of a steam locomotive); chug-chug; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) steaming; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (one's body) feeling hot; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) coo-coo (of a pigeon); (5) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See 汽車ぽっぽ) choo-choo (train); (6) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See はとぽっぽ) pigeon; dove |
Variations: |
porori; porori ポロリ; ぽろり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dropping (of tears, dew, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret) |
マサラ・ティー see styles |
masara tii / masara ti マサラ・ティー |
masala tea; masala chai |
マレットゴルフ see styles |
marettogorufu マレットゴルフ |
golf-like game using mallets instead of clubs (wasei: mallet golf) |
ミニバスチーム see styles |
minibasuchiimu / minibasuchimu ミニバスチーム |
junior basketball team (wasei:) |
ミルク・ティー see styles |
miruku tii / miruku ti ミルク・ティー |
tea with milk (wasei: milk tea) |
ムカゴイラクサ see styles |
mukagoirakusa ムカゴイラクサ |
(kana only) Laportea bulbifera (species of nettle-like plant) |
モンテアレグレ see styles |
montearegure モンテアレグレ |
(place-name) Monte Alegre (Brazil) |
ユンヨンチャー see styles |
yunyonchaa / yunyoncha ユンヨンチャー |
drink of black tea mixed with coffee |
ランプステーキ see styles |
ranpusuteeki ランプステーキ |
rump steak |
ルイボスティー see styles |
ruibosutii / ruibosuti ルイボスティー |
rooibos tea; redbush tea |
レモン・ティー see styles |
remon tii / remon ti レモン・ティー |
lemon tea |
ロースステーキ see styles |
roosusuteeki ロースステーキ |
loin steak (wasei: roast steak) |
ロング・セラー see styles |
rongu seraa / rongu sera ロング・セラー |
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time |
上之国勝山館跡 see styles |
kaminokunikatsuyamatateato かみのくにかつやまたてあと |
(place-name) Kaminokunikatsuyamatateato |
上之国花沢館跡 see styles |
kaminokunihanazawatateato かみのくにはなざわたてあと |
(place-name) Kaminokunihanazawatateato |
中日ドラゴンズ see styles |
chuunichidoragonzu / chunichidoragonzu ちゅうにちドラゴンズ |
(org) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team); (o) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team) |
中華まんじゅう see styles |
chuukamanjuu / chukamanju ちゅうかまんじゅう |
(1) sweet crescent-shaped confection of pancake-like sponge cake filled with adzuki paste; (2) Chinese dumpling; Chinese steamed bun |
偷雞不成蝕把米 偷鸡不成蚀把米 see styles |
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3 t`ou chi pu ch`eng shih pa mi tou chi pu cheng shih pa mi |
lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom); fig. to try to gain an advantage only to end up worse off; to go for wool and come back shorn |
Variations: |
uchiroji うちろじ |
(See 中門・3,外露地) inner teahouse garden (within the central gate) |
北条氏常盤亭跡 see styles |
houjoushitokiwateiato / hojoshitokiwateato ほうじょうしときわていあと |
(place-name) Hōjōshitokiwateiato |
Variations: |
nanbouroku / nanboroku なんぼうろく |
(work) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū) |
Variations: |
kobukusa こぶくさ |
kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony) |
Variations: |
zenchishiki; zenjishiki ぜんちしき; ぜんぢしき |
(See 悪知識) friend who guides one to Buddhism through teaching |
国際緊急援助隊 see styles |
kokusaikinkyuuenjotai / kokusaikinkyuenjotai こくさいきんきゅうえんじょたい |
international disaster relief team; international emergency aid unit |
声涙ともに下る see styles |
seiruitomonikudaru / seruitomonikudaru せいるいともにくだる |
(exp,v5r) to speak through one's tears; to speak with tears in one's eyes |
外国語指導助手 see styles |
gaikokugoshidoujoshu / gaikokugoshidojoshu がいこくごしどうじょしゅ |
assistant language teacher; ALT; foreign national serving as an assistant teacher of English in a Japanese classroom |
Variations: |
sotoroji そとろじ |
(See 中門・3,内露地) outer teahouse garden (outside the central gate) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Tea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.