I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
形譯 形译 see styles |
xíng yì xing2 yi4 hsing i |
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai") |
彩鸛 彩鹳 see styles |
cǎi guàn cai3 guan4 ts`ai kuan tsai kuan |
(bird species of China) painted stork (Mycteria leucocephala) |
影象 see styles |
yǐng xiàng ying3 xiang4 ying hsiang |
variant of 影像[ying3 xiang4] |
彷似 see styles |
fǎng sì fang3 si4 fang ssu |
variant of 仿似[fang3 si4] |
彷佛 see styles |
fǎng fú fang3 fu2 fang fu |
erroneous variant of 彷彿|仿佛[fang3 fu2] |
役職 see styles |
yakushiyoku やくしよく |
(1) post; official position; (2) managerial position; executive position; (surname) Yakushiyoku |
征夷 see styles |
seii / se せいい |
(See 蝦夷・1) defeating barbarians (esp. the Emishi); conquering barbarians |
征用 see styles |
zhēng yòng zheng1 yong4 cheng yung |
to expropriate; to commandeer |
律旋 see styles |
ritsusen; rissen りつせん; りっせん |
(See 呂旋) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode) |
律昭 see styles |
noriaki のりあき |
(male given name) Noriaki |
後學 后学 see styles |
hòu xué hou4 xue2 hou hsüeh |
junior scholar or pupil in imperial China |
後宮 后宫 see styles |
hòu gōng hou4 gong1 hou kung ushiromiya うしろみや |
harem; chambers of imperial concubines (1) (See 七殿,五舎) inner palace (reserved for women); harem; seraglio; (2) consort of the emperor; (surname) Ushiromiya |
後庭 后庭 see styles |
hòu tíng hou4 ting2 hou t`ing hou ting koutei / kote こうてい |
backyard; imperial harem; (slang) anus (1) rear garden; back garden; backyard; (2) inner palace |
得中 see styles |
dé zhòng de2 zhong4 te chung tokunaka とくなか |
(as in an imperial examination) to be a successful candidate; to draw a winning ticket (in a lottery) (surname) Tokunaka |
得宜 see styles |
dé yí de2 yi2 te i |
proper; appropriate; suitable |
得當 得当 see styles |
dé dàng de2 dang4 te tang |
appropriate; suitable |
得體 得体 see styles |
dé tǐ de2 ti3 te t`i te ti |
appropriate to the occasion; fitting See: 得体 |
御す see styles |
gyosu ぎょす |
(transitive verb) (1) (See 御する・1) to drive (e.g. horse, carriage); (transitive verb) (2) (See 御する・2) to control; to manage |
御世 see styles |
miyo みよ |
imperial reign |
御代 see styles |
miyo みよ |
imperial reign; (polite language) charge (e.g. admission, menu item); cost; price; (surname, female given name) Miyo |
御史 see styles |
yù shǐ yu4 shi3 yü shih |
imperial censor (formal title of a dynastic official) |
御回 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御墓 see styles |
mihaka みはか |
(See 陵・みささぎ・1) imperial tomb |
御奴 see styles |
miyatsuko; miyazuko みやつこ; みやづこ |
(archaism) servant of the imperial court |
御宇 see styles |
gyou / gyo ぎょう |
Imperial reign |
御寶 御宝 see styles |
yù bǎo yu4 bao3 yü pao |
imperial seal See: 御宝 |
御幸 see styles |
miyukiyama みゆきやま |
(noun/participle) (See 行幸・ぎょうこう) imperial visit; imperial outing; (place-name) Miyukiyama |
御廚 御厨 see styles |
yù chú yu4 chu2 yü ch`u yü chu mikuriya みくりや |
imperial chef; imperial kitchen (surname) Mikuriya |
御廟 see styles |
gobyou / gobyo ごびょう |
(1) (honorific or respectful language) mausoleum; (2) (honorific or respectful language) shrine; (3) (honorific or respectful language) the (imperial) court; (place-name) Gobyō |
御廻 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御所 see styles |
gose ごせ |
old imperial palace; (place-name, surname) Gose |
御手 see styles |
yù shǒu yu4 shou3 yü shou mitarashi みたらし |
the emperor's hand; variant of 馭手|驭手[yu4 shou3] (1) (polite language) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand); (personal name) Mitarashi |
御批 see styles |
yù pī yu4 pi1 yü p`i yü pi |
imperial rescript; emperor's written instructions in response to a report |
御数 see styles |
okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御料 see styles |
goryou / goryo ごりょう |
imperial property; (place-name) Goryō |
御物 see styles |
gyobutsu ぎょぶつ |
Imperial treasures; (personal name) Gyobutsu |
御璽 see styles |
gyoji ぎょじ |
imperial seal; privy seal |
御用 see styles |
yù yòng yu4 yong4 yü yung goyou / goyo ごよう |
for use by the emperor; imperial; (derog.) in the pay of the ruler (1) your order; your business; official business; (2) arrest; apprehension; capture |
御苑 see styles |
misono みその |
imperial garden; (surname) Misono |
御菜 see styles |
osai おさい okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御薪 see styles |
mikamagi みかまぎ |
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period |
御衣 see styles |
gyoi ぎょい |
imperial garments |
御詠 see styles |
gyoei / gyoe ぎょえい |
poem written by the Emperor or a member of the imperial family |
御遊 see styles |
gyoyuu / gyoyu ぎょゆう |
music playing in imperial court |
御酒 see styles |
yù jiǔ yu4 jiu3 yü chiu miki みき |
imperial wine; sacred wine (out-dated or obsolete kana usage) sacred wine or sake; sake offered to the gods; sacred wine or sake; sake offered to the gods; (polite language) alcohol; sake; (personal name) Miki |
御醫 御医 see styles |
yù yī yu4 yi1 yü i |
imperial physician |
御門 see styles |
mikado みかど |
(1) emperor (of Japan); mikado; (2) (honorific or respectful language) (the gates of an) imperial residence; (place-name, surname) Mikado |
御陵 see styles |
misasagi みささぎ |
imperial tomb; (place-name) Misasagi |
御領 see styles |
goryou / goryo ごりょう |
(hist) land under the control of the imperial household or the shogunate; (place-name, surname) Goryō |
御題 see styles |
gyodai ぎょだい |
(See 勅題) theme chosen for an imperial poetry contest |
復元 复元 see styles |
fù yuán fu4 yuan2 fu yüan fukugen ふくげん |
variant of 復原|复原[fu4 yuan2] (noun/participle) restoration (to original state); reconstruction |
復員 复员 see styles |
fù yuán fu4 yuan2 fu yüan fukuin ふくいん |
to demobilize; demobilization (n,vs,vt,vi) demobilization; demobilisation; repatriation |
復帰 see styles |
fukki ふっき |
(n,vs,vi) (1) return; reversion; comeback; reinstatement; (2) {comp} carriage return |
復改 see styles |
fukkai ふっかい |
carriage return; return (LF+CR) |
復習 复习 see styles |
fù xí fu4 xi2 fu hsi fukushuu / fukushu ふくしゅう |
to review; revision; CL:次[ci4] (noun, transitive verb) review (of learned material); revision |
復蘇 复苏 see styles |
fù sū fu4 su1 fu su |
variant of 復甦|复苏[fu4 su1]; to recover (health, economic); to resuscitate; anabiosis |
徳亜 see styles |
noria のりあ |
(female given name) Noria |
徳亮 see styles |
noriaki のりあき |
(personal name) Noriaki |
徳厚 see styles |
noriatsu のりあつ |
(personal name) Noriatsu |
徳在 see styles |
noriaki のりあき |
(personal name) Noriaki |
徳彬 see styles |
noriaki のりあき |
(personal name) Noriaki |
徳彰 see styles |
noriaki のりあき |
(personal name) Noriaki |
徳晃 see styles |
noriaki のりあき |
(personal name) Noriaki |
徳朗 see styles |
noriaki のりあき |
(given name) Noriaki |
徳秋 see styles |
noriaki のりあき |
(given name) Noriaki |
徳章 see styles |
noriaki のりあき |
(given name) Noriaki |
徳聡 see styles |
noriaki のりあき |
(male given name) Noriaki |
徴用 see styles |
chouyou / choyo ちょうよう |
(noun/participle) drafting; requisition; impressment; commandeering; expropriation |
徵收 征收 see styles |
zhēng shōu zheng1 shou1 cheng shou |
to levy (a tax); to expropriate |
德行 see styles |
dé xing de2 xing5 te hsing tokugyō |
variant of 德性[de2 xing5] Moral conduct and religious exercises, or discipline; moral conduct. |
徼倖 徼幸 see styles |
jiǎo xìng jiao3 xing4 chiao hsing |
variant of 僥倖|侥幸[jiao3 xing4] |
徼幸 see styles |
jiǎo xìng jiao3 xing4 chiao hsing |
variant of 僥倖|侥幸[jiao3 xing4] |
必ず see styles |
kanarazu かならず |
(adverb) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably |
志士 see styles |
shishi しし |
(1) (hist) imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era; (2) patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation; (personal name) Shishi |
応分 see styles |
oubun / obun おうぶん |
(adj-na,adj-no,n) according to one's abilities; appropriate; reasonable |
応変 see styles |
ouhen / ohen おうへん |
appropriate (urgent) response; expediency |
快魚 快鱼 see styles |
kuài yú kuai4 yu2 k`uai yü kuai yü |
variant of 鱠魚|鲙鱼[kuai4 yu2] |
忭舞 see styles |
biàn wǔ bian4 wu3 pien wu |
variant of 抃舞[bian4 wu3] |
念日 see styles |
niàn rì nian4 ri4 nien jih |
memorial day; commemoration day |
忿忿 see styles |
fèn fèn fen4 fen4 fen fen |
variant of 憤憤|愤愤[fen4 fen4] |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
忿恨 see styles |
fèn hèn fen4 hen4 fen hen funkon |
variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4] anger |
怎麽 怎么 see styles |
zěn me zen3 me5 tsen me |
variant of 怎麼|怎么[zen3 me5] |
思惟 see styles |
sī wéi si1 wei2 ssu wei shiyui しゆい |
variant of 思維|思维[si1 wei2] (n,vs,vt,vi) (1) (esp. しい) thought; thinking; contemplation; consideration; (n,vs,vt,vi) (2) {Buddh} (esp. しゆい) using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting; (female given name) Shiyui To consider or reflect on an object with discrimination; thought, reflection. |
急待 see styles |
jí dài ji2 dai4 chi tai |
variant of 亟待[ji2 dai4] |
性地 see styles |
xìng dì xing4 di4 hsing ti shōchi |
innate quality; natural disposition Spiritual nature, the second of the ten stages as defined by the 通教 Intermediate School, in which the illusion produced by 見思 seeing and thinking is subdued and the mind obtains a glimmer of the immateriality of things. Cf. 十地. |
性海 see styles |
xìng hǎi xing4 hai3 hsing hai shoukai / shokai しょうかい |
{Buddh} world of tathata; the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea; (surname, given name) Shoukai The ocean of the bhūtatathatā, the all-containing, immaterial nature of the dharmakāya. |
性空 see styles |
xìng kōng xing4 kong1 hsing k`ung hsing kung shoukuu / shoku しょうくう |
(personal name) Shoukuu The nature void, i. e. the immateriality of the nature of all things. |
怨耦 see styles |
yuàn ǒu yuan4 ou3 yüan ou |
variant of 怨偶[yuan4 ou3] |
恋塚 see styles |
koizuka こいづか |
burial mound for person who died for love; (surname) Koizuka |
恍忽 see styles |
huǎng hū huang3 hu1 huang hu |
variant of 恍惚[huang3 hu1] |
恢弘 see styles |
huī hóng hui1 hong2 hui hung |
variant of 恢宏[hui1 hong2] |
恨布 see styles |
konbu こんぶ kobu こぶ |
(irregular kanji usage) kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae |
恩賜 恩赐 see styles |
ēn cì en1 ci4 en tz`u en tzu onshi おんし |
to bestow (favors, charity etc) Imperial gift |
恬澹 see styles |
tián dàn tian2 dan4 t`ien tan tien tan |
variant of 恬淡[tian2 dan4] |
恭惟 see styles |
gōng wei gong1 wei5 kung wei |
variant of 恭維|恭维[gong1 wei5] |
恰當 恰当 see styles |
qià dàng qia4 dang4 ch`ia tang chia tang |
appropriate; suitable |
悔婚 see styles |
huǐ hūn hui3 hun1 hui hun |
to break a promise of marriage |
悖繆 悖缪 see styles |
bèi miù bei4 miu4 pei miu |
variant of 悖謬|悖谬[bei4 miu4] |
悠久 see styles |
yōu jiǔ you1 jiu3 yu chiu yuku ゆく |
long (tradition, history etc) (adj-no,adj-na,n) eternal; everlasting; perpetual; immemorial; (female given name) Yuku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.