Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5459 total results for your Power of Oneself Self-Sufficient search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬力荷重

see styles
 barikikajuu / barikikaju
    ばりきかじゅう
power loading; weight per horsepower

馬齒徒增


马齿徒增

see styles
mǎ chǐ tú zēng
    ma3 chi3 tu2 zeng1
ma ch`ih t`u tseng
    ma chih tu tseng
(self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom)

駆逐戦車

see styles
 kuchikusensha
    くちくせんしゃ
tank destroyer; self-propelled anti-tank gun

騎驢覓驢


骑驴觅驴

see styles
qí lǘ mì lǘ
    qi2 lu:2 mi4 lu:2
ch`i lü mi lü
    chi lü mi lü
 ro ni norite ro wo motomu
see 騎驢找驢|骑驴找驴[qi2 lu:2 zhao3 lu:2]
To search for your ass while riding it, i.e. not to recognize the mind of Buddha in one's self.

骨を盗む

see styles
 honeonusumu
    ほねをぬすむ
(exp,v5m) (1) (See 骨を惜しむ) to spare oneself; to spare oneself the trouble; (exp,v5m) (2) (archaism) (as 骨を盗むまい, 骨を盗まず, etc.) to nullify someone's efforts

骨惜しみ

see styles
 honeoshimi
    ほねおしみ
(n,vs,vi) sparing oneself; laziness

高舉遠蹈


高举远蹈

see styles
gāo jǔ yuǎn dǎo
    gao1 ju3 yuan3 dao3
kao chü yüan tao
to leave office for a high and distant place (idiom); to retire and place oneself above the fray

鬥私批修


斗私批修

see styles
dòu sī pī xiū
    dou4 si1 pi1 xiu1
tou ssu p`i hsiu
    tou ssu pi hsiu
fight self-interest and repudiate revisionism (Cultural Revolution slogan)

鬼になる

see styles
 onininaru
    おにになる
(exp,v5r) (1) (idiom) to harden one's heart; to steel oneself; to be ruthless; (exp,v5r) (2) to become "it" (in hide-and-seek, etc.)

魂不附體


魂不附体

see styles
hún bù fù tǐ
    hun2 bu4 fu4 ti3
hun pu fu t`i
    hun pu fu ti
lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself

鯤鵬展翅


鲲鹏展翅

see styles
kūn péng zhǎn chì
    kun1 peng2 zhan3 chi4
k`un p`eng chan ch`ih
    kun peng chan chih
lit. the giant Peng bird spreads its wings and begins to fly; displaying awesome power and momentum at the outset; to have the world at one's feet

鸞翔鳳翥


鸾翔凤翥

see styles
luán xiáng fèng zhù
    luan2 xiang2 feng4 zhu4
luan hsiang feng chu
(of calligraphy) full of power and grace

黃粱美夢


黄粱美梦

see styles
huáng liáng měi mèng
    huang2 liang2 mei3 meng4
huang liang mei meng
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and power; pipe dream

齊天大聖


齐天大圣

see styles
qí tiān dà shèng
    qi2 tian1 da4 sheng4
ch`i t`ien ta sheng
    chi tien ta sheng
Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

TEPCO

see styles
 tepuko
    テプコ
(company) Tokyo Electric Power Company; TEPCO; (c) Tokyo Electric Power Company; TEPCO

アートマン

see styles
 aadoman / adoman
    アードマン
(See ブラフマン) atman (san: ātman); one's true self, which transcends death and is part of the universal Brahman (in Hinduism); (surname) Erdman

ウツボグサ

see styles
 utsubogusa
    ウツボグサ
(kana only) common self-heal (Prunella vulgaris subsp. asiatica); common selfheal

エゴサーチ

see styles
 egosaachi / egosachi
    エゴサーチ
(noun/participle) egosearching; egosurfing; self-googling

エネルギー

see styles
 enerugii / enerugi
    エネルギー
(1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories

お為ごかし

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

かかえ込む

see styles
 kakaekomu
    かかえこむ
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with

Variations:
ガジ
がじ

 gaji; gaji
    ガジ; がじ
(1) (rare) {hanaf} Ono no Michikaze card in hanafuda (esp. when used as a wild card); rainman card; (2) (dated) (slang) (thieves' cant) (See 捕縄) short blade used for pickpocketing or to cut oneself loose from police rope

こちら持ち

see styles
 kochiramochi
    こちらもち
(exp,n) (See 向こう持ち) covering the costs oneself; paying (the full amount) oneself

こぼれダネ

see styles
 koboredane
    こぼれダネ
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant)

コミケット

see styles
 komiketto
    コミケット
(1) (abbreviation) (See コミックマーケット・1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) (abbreviation) (See コミックマーケット・2) comic book market; comicbook market

コンセント

see styles
 konsento
    コンセント
(electrical) outlet (wasei: concent(ric plug)); (wall) socket; power point

シーパワー

see styles
 shiipawaa / shipawa
    シーパワー
sea power

シャチハタ

see styles
 shachihata
    シャチハタ
(from company name) self-inking (rubber) stamp

しゃれ込む

see styles
 sharekomu
    しゃれこむ
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself

ジャンプ力

see styles
 janpuryoku
    ジャンプりょく
{sports} jumping ability; jumping power

スキューバ

see styles
 sukyuuba / sukyuba
    スキューバ
scuba; self-contained under-water breathing apparatus

ずっこける

see styles
 zukkokeru
    ずっこける
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around

ストイック

see styles
 sutoikku
    ストイック
(adjectival noun) (1) stoic; stoical; (adjectival noun) (2) self-disciplined; abstemious; austere; strict (with oneself); (3) Stoic (philosopher)

セルフケア

see styles
 serufukea
    セルフケア
self-care

セルフレジ

see styles
 serufureji
    セルフレジ
self-checkout (wasei:); automated checkout

ソロキャン

see styles
 sorokyan
    ソロキャン
(abbreviation) (See ソロキャンプ) solo camping; (going) camping by oneself

たたき上げ

see styles
 tatakiage
    たたきあげ
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran

たれ込める

see styles
 tarekomeru
    たれこめる
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.)

チャラ付く

see styles
 charatsuku
    チャラつく
(Godan verb with "ku" ending) (slang) to make (the effort to make) oneself look cool

つくねんと

see styles
 tsukunento
    つくねんと
(adverb) (1) absentmindedly; vacantly; blankly; (adverb) (2) by oneself; all alone

なれの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

ハイパワー

see styles
 haipawaa / haipawa
    ハイパワー
(n,adj-f) high power; high-powered

ハウツー本

see styles
 hautsuubon / hautsubon
    ハウツーぼん
(1) how-to (book); (2) self-help book

バッフェイ

see styles
 baffei / baffe
    バッフェイ
buffet (fre:); self-service meal

ハバを取る

see styles
 habaotoru
    ハバをとる
(exp,v5r) to take up a lot of space; to have a large space to oneself

ヒューゲル

see styles
 hyuugeru / hyugeru
    ヒューゲル
bow collector (type of power contact on the top of electric trains) (ger: Bügel); (personal name) Hugel

ビュッフェ

see styles
 byuffe
    ビュッフェ
buffet (fre:); self-service meal

フルパワー

see styles
 furupawaa / furupawa
    フルパワー
(adverb) full throttle; full power

ペース配分

see styles
 peesuhaibun
    ペースはいぶん
(noun/participle) pacing (e.g. in athletics, etc.); pacing oneself

ぽつねんと

see styles
 potsunento
    ぽつねんと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) solitarily; in a lonely fashion; all alone; by oneself

ミニボート

see styles
 minibooto
    ミニボート
miniboat; boat 3m or shorter with engine power of 1.5kW or less; can be operated without a license

めかし込む

see styles
 mekashikomu
    めかしこむ
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out

もぐり込む

see styles
 mogurikomu
    もぐりこむ
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (2) to sneak into; to infiltrate

一人ごちる

see styles
 hitorigochiru
    ひとりごちる
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter

一人よがり

see styles
 hitoriyogari
    ひとりよがり
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous

一人住まい

see styles
 hitorizumai
    ひとりずまい
living by oneself

一人善がり

see styles
 hitoriyogari
    ひとりよがり
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous

一切佛心印

see styles
yī qiè fó xīn yìn
    yi1 qie4 fo2 xin1 yin4
i ch`ieh fo hsin yin
    i chieh fo hsin yin
 issai busshin'in
trikona. The sign on a Buddha's breast, especially that on Vairocana's; the sign of the Buddha-mind; it is a triangle of flame pointing downwards to indicate power overall temptations; it is also 一切徧智印 the sign of omniscience.

一切法無我


一切法无我

see styles
yī qiè fǎ wú wǒ
    yi1 qie4 fa3 wu2 wo3
i ch`ieh fa wu wo
    i chieh fa wu wo
 issai hō muga
all phenomena lack self

一旗あげる

see styles
 hitohataageru / hitohatageru
    ひとはたあげる
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success

一旗揚げる

see styles
 hitohataageru / hitohatageru
    ひとはたあげる
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success

一歩下がる

see styles
 ipposagaru
    いっぽさがる
(exp,v5r) (1) to take a step backward; (exp,v5r) (2) (idiom) to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; (exp,v5r) (3) (idiom) to behave humbly; (exp,v5r) (4) (idiom) to budge (a little); to make one concession

一話完結型

see styles
 ichiwakanketsugata
    いちわかんけつがた
(noun - becomes adjective with の) self-contained (of a story)

七飯発電所

see styles
 nanaehatsudensho
    ななえはつでんしょ
(place-name) Nanae Power Station

三十七道品

see styles
sān shí qī dào pǐn
    san1 shi2 qi1 dao4 pin3
san shih ch`i tao p`in
    san shih chi tao pin
 sanjūnana dōhon
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path.

三隅発電所

see styles
 misumihatsudensho
    みすみはつでんしょ
(place-name) Misumi Power Station

上川発電所

see styles
 kamikawahatsudensho
    かみかわはつでんしょ
(place-name) Kamikawa Power Station

上汁を吸う

see styles
 uwashiruosuu / uwashiruosu
    うわしるをすう
(expression) (rare) (See 上前をはねる) to take a piece of the action; to benefit from another's work without working oneself

上田発電所

see styles
 uedahatsudensho
    うえだはつでんしょ
(place-name) Ueda Power Station

中央集権化

see styles
 chuuoushuukenka / chuoshukenka
    ちゅうおうしゅうけんか
(noun/participle) centralization of power; centralisation of power

中宮発電所

see styles
 chuuguuhatsudensho / chuguhatsudensho
    ちゅうぐうはつでんしょ
(place-name) Chuuguu Power Station

中島発電所

see styles
 nakajimahatsudensho
    なかじまはつでんしょ
(place-name) Nakajima Power Station

Variations:
中座
中坐

 chuuza / chuza
    ちゅうざ
(n,vs,vi) leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)

丸山発電所

see styles
 maruyamahatsudensho
    まるやまはつでんしょ
(place-name) Maruyama Power Station

Variations:
乗冪
乗羃

 joubeki / jobeki
    じょうべき
{math} power

Variations:
二乗
自乗

 nijou(二乗); jijou / nijo(二乗); jijo
    にじょう(二乗); じじょう
(noun, transitive verb) squaring; multiplying (a number) by itself; second power

五大力菩薩


五大力菩萨

see styles
wǔ dà lì pú sà
    wu3 da4 li4 pu2 sa4
wu ta li p`u sa
    wu ta li pu sa
 go dairiki bosatsu
The five powerful Bodhisattvas, guardians of the four quarters and the centre.

井川発電所

see styles
 ikawahatsudensho
    いかわはつでんしょ
(place-name) Ikawa Power Station

Variations:
亢龍
亢竜

 kouryou; kouryuu / koryo; koryu
    こうりょう; こうりゅう
(form) (See 亢龍有悔) dragon that has ascended to the heavens; person who has acquired immense wealth and power

京の着倒れ

see styles
 kyounokidaore / kyonokidaore
    きょうのきだおれ
(exp,n) (See 大阪の食い倒れ,着倒れ) financially ruining oneself by buying too many clothes (as a fabled tendency of the people of Kyoto)

人生の先輩

see styles
 jinseinosenpai / jinsenosenpai
    じんせいのせんぱい
(exp,n) person older than oneself (who has more life experience)

今を時めく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

今渡発電所

see styles
 imawatarihatsudensho
    いまわたりはつでんしょ
(place-name) Imawatari Power Station

代理委任状

see styles
 dairiininjou / dairininjo
    だいりいにんじょう
power of attorney

以老大自居

see styles
yǐ lǎo dà zì jū
    yi3 lao3 da4 zi4 ju1
i lao ta tzu chü
regarding oneself as number one in terms of leadership, seniority or status

仮想発電所

see styles
 kasouhatsudenjo / kasohatsudenjo
    かそうはつでんじょ
virtual power plant; VPP

低消費電力

see styles
 teishouhidenryoku / teshohidenryoku
    ていしょうひでんりょく
{comp} low power consumption

佐久発電所

see styles
 sakuhatsudensho
    さくはつでんしょ
(place-name) Saku Power Station

佐賀発電所

see styles
 sagahatsudensho
    さがはつでんしょ
(place-name) Saga Power Station

体を伸ばす

see styles
 karadaonobasu
    からだをのばす
(exp,v5s) to stretch (unbend) oneself

体を反らす

see styles
 karadaosorasu
    からだをそらす
(exp,v5s) to bend oneself backward

余念がない

see styles
 yonenganai
    よねんがない
(exp,adj-i) being concentrating one one thing; devote oneself completely to something

余念が無い

see styles
 yonenganai
    よねんがない
(exp,adj-i) being concentrating one one thing; devote oneself completely to something

使い慣らす

see styles
 tsukainarasu
    つかいならす
(Godan verb with "su" ending) to accustom oneself to using; to train; to break in (horses)

Variations:
侠客
俠客

 kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
(hist) (See 男伊達・1,町奴) self-styled humanitarian; person acting under the pretence of chivalry while participating in gangs and engaging in gambling

保身に走る

see styles
 hoshinnihashiru
    ほしんにはしる
(exp,v5r) to take to defending oneself above all; to save one's skin

Variations:
俺様
己様

 oresama
    おれさま
(pronoun) (1) (pompous) I; me; (2) self-centered man; egotistical man; pompous man

個人事業者

see styles
 kojinjigyousha / kojinjigyosha
    こじんじぎょうしゃ
sole proprietor; one-man business; self-employed

倶生人我執


倶生人我执

see styles
jù shēng rén wǒ zhí
    ju4 sheng1 ren2 wo3 zhi2
chü sheng jen wo chih
 gushō ninga shū
innate grasping of self and person

倶生法我執


倶生法我执

see styles
jù shēng fǎ wǒ zhí
    ju4 sheng1 fa3 wo3 zhi2
chü sheng fa wo chih
 gushō hōga shū
innate grasping at the self of a phenomenon

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Power of Oneself Self-Sufficient" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary