Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6396 total results for your Oli search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

希望の党

see styles
 kibounotou / kibonoto
    きぼうのとう
(exp,n) Kibō no Tō (Japanese political party); Party of Hope

帕格尼尼

see styles
pà gé ní ní
    pa4 ge2 ni2 ni2
p`a ko ni ni
    pa ko ni ni
Niccolò Paganini (1782-1840), Italian violinist and composer

常磐御柳

see styles
 tokiwagyoryuu; tokiwagyoryuu / tokiwagyoryu; tokiwagyoryu
    ときわぎょりゅう; トキワギョリュウ
(kana only) (rare) (See 木麻黄) beefwood (Casuarina equisetifolia)

年末年始

see styles
 nenmatsunenshi
    ねんまつねんし
year-end and New Year holidays (e.g. from December 29 to January 3)

年次休暇

see styles
 nenjikyuuka / nenjikyuka
    ねんじきゅうか
(See 年次有給休暇) annual leave; annual paid vacation; annual paid holiday

広島県警

see styles
 hiroshimakenkei / hiroshimakenke
    ひろしまけんけい
(org) Hiroshima Prefectural Police (abbreviation); (o) Hiroshima Prefectural Police (abbreviation)

庫爾勒市


库尔勒市

see styles
kù ěr lè shì
    ku4 er3 le4 shi4
k`u erh le shih
    ku erh le shih
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1]

庭の訓え

see styles
 niwanooshie
    にわのおしえ
(archaism) homeschooling; home-schooling

廃藩置県

see styles
 haihanchiken
    はいはんちけん
(hist) (See 藩) abolition of the han system and establishment of prefectures (1871)

廢藩置縣


废藩置县

see styles
fèi fān zhì xiàn
    fei4 fan1 zhi4 xian4
fei fan chih hsien
to abolish the feudal Han and introduce modern prefectures (refers to reorganization during Meiji Japan)

引っぱる

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on

引っ張る

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on

弱勢群體


弱势群体

see styles
ruò shì qún tǐ
    ruo4 shi4 qun2 ti3
jo shih ch`ün t`i
    jo shih chün ti
disadvantaged social groups (e.g. the handicapped); the economically and politically marginalized; the dispossessed

弱腰外交

see styles
 yowagoshigaikou / yowagoshigaiko
    よわごしがいこう
weak foreign policy; weak-kneed diplomacy

強制連行

see styles
 kyouseirenkou / kyoserenko
    きょうせいれんこう
(noun/participle) being moved forcibly, e.g. being carted to a police station, transportation for forced labour, etc.

強行採決

see styles
 kyoukousaiketsu / kyokosaiketsu
    きょうこうさいけつ
(noun, transitive verb) {politics} forced passage (of a bill, measure, resolution, etc.); railroading; steamrolling; steamrollering

弾圧政治

see styles
 danatsuseiji / danatsuseji
    だんあつせいじ
(political) coercion

当選無効

see styles
 tousenmukou / tosenmuko
    とうせんむこう
invalidation of the election of a politician

彫心鏤骨

see styles
 choushinrukotsu / choshinrukotsu
    ちょうしんるこつ
(n,vs,vi) (yoji) laborious work; lucubration; lucubrations; painstakingly polishing a piece of literary work

待合政治

see styles
 machiaiseiji / machiaiseji
    まちあいせいじ
back-room political dealing

後置記法

see styles
 kouchikihou / kochikiho
    こうちきほう
{comp} (See 逆ポーランド記法) postfix notation; reverse Polish notation

御淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

御用聞き

see styles
 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) thief taker; secret policeman

御節料理

see styles
 osechiryouri / osechiryori
    おせちりょうり
food served during the New Year's Holidays

徳島県警

see styles
 tokushimakenkei / tokushimakenke
    とくしまけんけい
(org) Tokushima Prefectural Police (abbreviation); (o) Tokushima Prefectural Police (abbreviation)

心づかい

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心身一体

see styles
 shinshinittai
    しんしんいったい
(See ホリスティック) (medical) holism

必置規制

see styles
 hicchikisei / hicchikise
    ひっちきせい
government rules on structure, staffing, etc. of local bodies (e.g. police force)

思想警察

see styles
 shisoukeisatsu / shisokesatsu
    しそうけいさつ
thought police

恐怖政治

see styles
 kyoufuseiji / kyofuseji
    きょうふせいじ
(1) politics of fear; terrorism; (2) reign of terror (esp. in the French revolution)

恵比須草

see styles
 ebisugusa
    えびすぐさ
(kana only) sicklepod (Senna obtusifolia)

悪逆非道

see styles
 akugyakuhidou / akugyakuhido
    あくぎゃくひどう
(noun or adjectival noun) (yoji) heinous; treacherous; atrocious; diabolic; fiendish; inhuman

悪魔崇拝

see styles
 akumasuuhai / akumasuhai
    あくますうはい
devil worship; diabolism; diabolatry; Satanism

情比金堅


情比金坚

see styles
qíng bǐ jīn jiān
    qing2 bi3 jin1 jian1
ch`ing pi chin chien
    ching pi chin chien
love is more solid than gold (idiom)

意志動詞

see styles
 ishidoushi / ishidoshi
    いしどうし
{gramm} volitional verb

意志未来

see styles
 ishimirai
    いしみらい
{ling} volitional future

愚かしい

see styles
 orokashii / orokashi
    おろかしい
(adjective) foolish; stupid

愚かにも

see styles
 orokanimo
    おろかにも
(adverb) foolishly; stupidly

愚兄賢弟

see styles
 gukeikentei / gukekente
    ぐけいけんてい
a foolish older brother and a smart younger

愚民政策

see styles
 guminseisaku / guminsesaku
    ぐみんせいさく
policy of keeping the people ignorant and easily subjugated

愛媛県警

see styles
 ehimekenkei / ehimekenke
    えひめけんけい
(org) Ehime Prefectural Police (abbreviation); (o) Ehime Prefectural Police (abbreviation)

愛知県警

see styles
 aichikenkei / aichikenke
    あいちけんけい
(org) Aichi Prefectural Police (abbreviation); (o) Aichi Prefectural Police (abbreviation)

感同身受

see styles
gǎn tóng shēn shòu
    gan3 tong2 shen1 shou4
kan t`ung shen shou
    kan tung shen shou
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor

慇懃丁重

see styles
 inginteichou / ingintecho
    いんぎんていちょう
(noun or adjectival noun) polite and courteous

慇懃無礼

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

慰労休暇

see styles
 iroukyuuka / irokyuka
    いろうきゅうか
holiday given in recognition of one's service

成人の日

see styles
 seijinnohi / sejinnohi
    せいじんのひ
(exp,n) Coming of Age Day (national holiday; second Monday in January); Adult's Day; (personal name) Seijinnohi

戮力協心

see styles
 rikuryokukyoushin / rikuryokukyoshin
    りくりょくきょうしん
(noun/participle) (yoji) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

戯れつく

see styles
 jaretsuku
    じゃれつく
(v5k,vi) (kana only) to be playful (of a child or animal); to play; to sport; to frolic

戯れ付く

see styles
 jaretsuku
    じゃれつく
(v5k,vi) (kana only) to be playful (of a child or animal); to play; to sport; to frolic

戯れ合う

see styles
 jareau
    じゃれあう
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to frolic about; to mess around

所得政策

see styles
 shotokuseisaku / shotokusesaku
    しょとくせいさく
incomes policy

手が回る

see styles
 tegamawaru
    てがまわる
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on

扎實推進


扎实推进

see styles
zhā shi tuī jìn
    zha1 shi5 tui1 jin4
cha shih t`ui chin
    cha shih tui chin
solid progress

扎扎實實


扎扎实实

see styles
zhā zha shí shí
    zha1 zha5 shi2 shi2
cha cha shih shih
firm; solid; reliable; real; practical

扎爾達里


扎尔达里

see styles
zā ěr dá lǐ
    za1 er3 da2 li3
tsa erh ta li
Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008-2013

扎蘭屯市


扎兰屯市

see styles
zhā lán tún shì
    zha1 lan2 tun2 shi4
cha lan t`un shih
    cha lan tun shih
Zhalantun, county-level city in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1lun2bei4er3], Inner Mongolia

扎賚特旗


扎赉特旗

see styles
zhā lài tè qí
    zha1 lai4 te4 qi2
cha lai t`e ch`i
    cha lai te chi
Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

扎魯特旗


扎鲁特旗

see styles
zā lǔ tè qí
    za1 lu3 te4 qi2
tsa lu t`e ch`i
    tsa lu te chi
Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia

打ちだす

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating

打ち出す

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating

托克托縣


托克托县

see styles
tuō kè tuō xiàn
    tuo1 ke4 tuo1 xian4
t`o k`o t`o hsien
    to ko to hsien
Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

托缽修會


托钵修会

see styles
tuō bō xiū huì
    tuo1 bo1 xiu1 hui4
t`o po hsiu hui
    to po hsiu hui
mendicant religious order in Catholicism; Franciscan order

投資組合


投资组合

see styles
tóu zī zǔ hé
    tou2 zi1 zu3 he2
t`ou tzu tsu ho
    tou tzu tsu ho
investment portfolio

拉夫羅夫


拉夫罗夫

see styles
lā fū luó fū
    la1 fu1 luo2 fu1
la fu lo fu
Lavrov (name); Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and politician, Foreign minister from 2004

拘利太子

see styles
jū lì tài zǐ
    ju1 li4 tai4 zi3
chü li t`ai tzu
    chü li tai tzu
 Kuri taishi
Kolita, the eldest son of Droṇodana, uncle of Śākyamuni; said to be Mahānāma, but others say Mahāmaudgalyāyana. Also 拘栗; 拘肄多.

拙速主義

see styles
 sessokushugi
    せっそくしゅぎ
slapdash approach; rough-and-ready method; speed-before-quality policy

招攬生意


招揽生意

see styles
zhāo lǎn shēng yi
    zhao1 lan3 sheng1 yi5
chao lan sheng i
to advertise; to solicit business

拡大路線

see styles
 kakudairosen
    かくだいろせん
expansion policy; road to expansion

拭き込む

see styles
 fukikomu
    ふきこむ
(transitive verb) to wipe thoroughly; to polish

振替休日

see styles
 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(yoji) compensatory holiday; observed holiday (weekday holiday when the actual day is on a weekend); substitute holiday

捜索願い

see styles
 sousakunegai / sosakunegai
    そうさくねがい
request for a police search; application to the police to search for a missing person

採取行動


采取行动

see styles
cǎi qǔ xíng dòng
    cai3 qu3 xing2 dong4
ts`ai ch`ü hsing tung
    tsai chü hsing tung
to take action; to adopt policies; to move on some issue

握り潰し

see styles
 nigiritsubushi
    にぎりつぶし
(1) shelving; pigeonholing; putting to one side; (2) strangling; throttling; crushing

揮発油税

see styles
 kihatsuyuzei / kihatsuyuze
    きはつゆぜい
gasoline tax; gasoline excise

摺り出し

see styles
 suridashi
    すりだし
(1) polishing; polished item; (2) match (to light fire with)

擦槍走火


擦枪走火

see styles
cā qiāng zǒu huǒ
    ca1 qiang1 zou3 huo3
ts`a ch`iang tsou huo
    tsa chiang tsou huo
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war

收入政策

see styles
shōu rù zhèng cè
    shou1 ru4 zheng4 ce4
shou ju cheng ts`e
    shou ju cheng tse
income policy

改造内閣

see styles
 kaizounaikaku / kaizonaikaku
    かいぞうないかく
{politics} reshuffled cabinet; reformed cabinet

改革開放


改革开放

see styles
gǎi gé kāi fàng
    gai3 ge2 kai1 fang4
kai ko k`ai fang
    kai ko kai fang
 kaikakukaihou / kaikakukaiho
    かいかくかいほう
to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980
Reform and Opening-up (Chinese economic policy)

放任政策

see styles
fàng rèn zhèng cè
    fang4 ren4 zheng4 ce4
fang jen cheng ts`e
    fang jen cheng tse
laissez-faire policy; non-interference

放射冷却

see styles
 houshareikyaku / hosharekyaku
    ほうしゃれいきゃく
radiative cooling; radiational cooling

政争の具

see styles
 seisounogu / sesonogu
    せいそうのぐ
(exp,n) (making something a) political issue

政争の渦

see styles
 seisounouzu / sesonozu
    せいそうのうず
whirlpool of political strife

政党政治

see styles
 seitouseiji / setoseji
    せいとうせいじ
party politics

政冷経熱

see styles
 seireikeinetsu / serekenetsu
    せいれいけいねつ
cold political relations but hot economic relations (often said about China-Japan relations)

政情不安

see styles
 seijoufuan / sejofuan
    せいじょうふあん
the instability of a political situation; political instability

政教合一

see styles
zhèng jiào hé yī
    zheng4 jiao4 he2 yi1
cheng chiao ho i
union of religious and political rule; theocracy; Caesaropapism

政権争い

see styles
 seikenarasoi / sekenarasoi
    せいけんあらそい
political power struggle

政権亡者

see styles
 seikenmouja / sekenmoja
    せいけんもうじゃ
one who is obsessed with (getting into, holding on to) political power; one who is obsessed with the idea of taking over government

政権公約

see styles
 seikenkouyaku / sekenkoyaku
    せいけんこうやく
(See マニフェスト) policy statement; manifesto

政權真空


政权真空

see styles
zhèng quán zhēn kōng
    zheng4 quan2 zhen1 kong1
cheng ch`üan chen k`ung
    cheng chüan chen kung
power vacuum; political vacuum

政治テロ

see styles
 seijitero / sejitero
    せいじテロ
political terrorism

政治不信

see styles
 seijifushin / sejifushin
    せいじふしん
distrust of politics; political mistrust

政治主導

see styles
 seijishudou / sejishudo
    せいじしゅどう
(noun - becomes adjective with の) initiative taken by politicians (rather than by bureaucrats, in the formulation of a policy or bill)

政治亡命

see styles
 seijiboumei / sejibome
    せいじぼうめい
political asylum; political exile

政治交渉

see styles
 seijikoushou / sejikosho
    せいじこうしょう
political negotiation

政治人物

see styles
zhèng zhì rén wù
    zheng4 zhi4 ren2 wu4
cheng chih jen wu
political figure; politician; statesman

政治介入

see styles
 seijikainyuu / sejikainyu
    せいじかいにゅう
political intervention; political interference; political meddling

政治体制

see styles
 seijitaisei / sejitaise
    せいじたいせい
political system

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary