I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気づまり see styles |
kizumari きづまり |
(adjectival noun) constrained; uncomfortable; awkward |
気になる see styles |
kininaru きになる |
(exp,v5r) (1) to weigh on one's mind; to bother one; to worry about; to be concerned about; to care about; to feel uneasy; to be anxious; (exp,v5r) (2) to be interested (in); to be curious (about); to wonder (about); to catch one's eye; (exp,v5r) (3) (usu. after a verb) to feel like (doing); to feel inclined to; to bring oneself to (do) |
気詰まり see styles |
kizumari きづまり |
(adjectival noun) constrained; uncomfortable; awkward |
汗じみる see styles |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
汗染みる see styles |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
沁みつく see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply |
沁み付く see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply |
沁み着く see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply |
沖根戸山 see styles |
okinedoyama おきねどやま |
(place-name) Okinedoyama |
沙盤推演 沙盘推演 see styles |
shā pán tuī yǎn sha1 pan2 tui1 yan3 sha p`an t`ui yen sha pan tui yen |
to plan a military mission on a sand table (idiom); to rehearse a planned action or activity; to conduct a dry run |
油染みる see styles |
aburajimiru あぶらじみる |
(v1,vi) to become greasy; to be oil-stained |
法性隨妄 法性随妄 see styles |
fǎ xìng suí wàng fa3 xing4 sui2 wang4 fa hsing sui wang hosshō zuimō |
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves. |
法身菩薩 法身菩萨 see styles |
fǎ shēn pú sà fa3 shen1 pu2 sa4 fa shen p`u sa fa shen pu sa hōsshin bosatsu |
法身大士 dharmakāyamahāsattva, one who has freed himself from illusion and attained the six spiritual powers 六神通; he is above the 初地, or, according to Tiantai, above the 初住. |
泣きまね see styles |
nakimane なきまね |
feigned tears; crocodile tears |
泣き真似 see styles |
nakimane なきまね |
feigned tears; crocodile tears |
泣濡れる see styles |
nakinureru なきぬれる |
(v1,vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears |
泥棒削り see styles |
doroboukezuri / dorobokezuri どろぼうけずり |
(noun/participle) (See 貧乏削り・びんぼうけずり) pencil sharpened at both ends; sharpening a pencil at both ends |
洒々落々 see styles |
shasharakuraku しゃしゃらくらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) free and easy; frank, easy, and openhearted; sophisticatedly refined |
洒洒落落 see styles |
shasharakuraku しゃしゃらくらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) free and easy; frank, easy, and openhearted; sophisticatedly refined |
派遣職員 see styles |
hakenshokuin はけんしょくいん |
temporary staff; loaned staff (e.g. from a parent or related organization) |
浮き立つ see styles |
ukitatsu うきたつ |
(v5t,vi) (1) to be enlivened; to be exhilarated; to be excited; to be cheered up; to be in high spirits; (v5t,vi) (2) to stand out; to contrast |
海老責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
(hist) bondage torture where the bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, with the rope tightened until their ankles touch their neck |
淡頦仙鶲 淡颏仙鹟 see styles |
dàn kē xiān wēng dan4 ke1 xian1 weng1 tan k`o hsien weng tan ko hsien weng |
(bird species of China) pale-chinned flycatcher (Cyornis poliogenys) |
淨圓覺心 淨圆觉心 see styles |
jìng yuán jué xīn jing4 yuan2 jue2 xin1 ching yüan chüeh hsin jō enkaku shin |
Pure and perfect enlightened mind: the complete enlightenment of the Buddha. |
混成競技 see styles |
konseikyougi / konsekyogi こんせいきょうぎ |
combined competitions |
淺層文字 浅层文字 see styles |
qiǎn céng wén zì qian3 ceng2 wen2 zi4 ch`ien ts`eng wen tzu chien tseng wen tzu |
shallow orthography (governed by simple rules) |
減量経営 see styles |
genryoukeiei / genryokee げんりょうけいえい |
streamlined management |
湯槽谷山 see styles |
yubunedaniyama ゆぶねだにやま |
(place-name) Yubunedaniyama |
溫文爾雅 温文尔雅 see styles |
wēn wén ěr yǎ wen1 wen2 er3 ya3 wen wen erh ya |
cultured and refined (idiom); gentle and cultivated |
溫良恭儉 温良恭俭 see styles |
wēn liáng gōng jiǎn wen1 liang2 gong1 jian3 wen liang kung chien |
temperate, kind, courteous and restrained |
滄海桑田 沧海桑田 see styles |
cāng hǎi sāng tián cang1 hai3 sang1 tian2 ts`ang hai sang t`ien tsang hai sang tien soukaisouden / sokaisoden そうかいそうでん |
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world (expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field |
滅定智通 灭定智通 see styles |
miè dìng zhì tōng mie4 ding4 zhi4 tong1 mieh ting chih t`ung mieh ting chih tung metsujō chitsū |
The freedom or supernatural power of the wisdom attained in nirvāṇa, or perfect passivity. |
滅茶滅茶 see styles |
mechamecha めちゃめちゃ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) disorderly; messy; ruined; (2) (kana only) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) very; extremely |
滿不在乎 满不在乎 see styles |
mǎn bù zài hu man3 bu4 zai4 hu5 man pu tsai hu |
not in the least concerned (idiom); reckless; couldn't give a damn about it; unperturbed; couldn't care less; harum scarum |
漏盡證明 漏尽证明 see styles |
lòu jìn zhèng míng lou4 jin4 zheng4 ming2 lou chin cheng ming rojin shōmyō |
The assurance or realization that the stream of transmigration is ended and nirvāṇa attained. |
演若達多 演若达多 see styles |
yǎn ruò dá duō yan3 ruo4 da2 duo1 yen jo ta to Ennyadatta |
Yajñadatta (演若) , 'obtained from sacrifice,' a crazy man who saw his eyebrows and eyes in a mirror but not seeing them in his own head thought himself bedevilled; the eyes and head are a symbol of 正性 reality, those in the mirror of 妄相 unreality. |
漠不關心 漠不关心 see styles |
mò bù guān xīn mo4 bu4 guan1 xin1 mo pu kuan hsin |
not the least bit concerned; completely indifferent |
漫不經意 漫不经意 see styles |
màn bù jīng yì man4 bu4 jing1 yi4 man pu ching i |
careless; unconcerned |
潜在精巣 see styles |
senzaiseisou / senzaiseso せんざいせいそう |
cryptorchidism; undescended testis; retained testis |
潰し値段 see styles |
tsubushinedan つぶしねだん |
(See 潰し値) scrap value |
澳洲鰻鱺 澳洲鳗鲡 see styles |
ào zhōu mán lí ao4 zhou1 man2 li2 ao chou man li |
short-finned eel (Anguilla australis) |
火産霊神 see styles |
homusubinokami ほむすびのかみ |
Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
灰冠鶲鶯 灰冠鹟莺 see styles |
huī guān wēng yīng hui1 guan1 weng1 ying1 hui kuan weng ying |
(bird species of China) grey-crowned warbler (Phylloscopus tephrocephalus) |
炒り豆腐 see styles |
iridoufu / iridofu いりどうふ |
boiled and seasoned tofu |
為済ます see styles |
shisumasu しすます |
(transitive verb) (kana only) to succeed as planned; to carry through; to accomplish |
烏波陀耶 乌波陀耶 see styles |
wū bō tuó yé wu1 bo1 tuo2 ye2 wu po t`o yeh wu po to yeh upadaya |
有波弟 耶夜; 和尚 (or 和闍 or 和闇) upādhyāya, originally a subsidiary teacher of the vedāṅgas; later, through Central Asia, it became a term for a teacher of Buddhism, in distinction from 律師disciplinists and 禪師 intuitionalists, but as heshang it attained universal application to all masters. |
無人店舗 see styles |
mujintenpo むじんてんぽ |
automated shop; unmanned store |
無人探査 see styles |
mujintansa むじんたんさ |
unmanned probing |
無人端末 see styles |
mujintanmatsu むじんたんまつ |
{comp} unmanned, automated terminal |
無人駕駛 无人驾驶 see styles |
wú rén jià shǐ wu2 ren2 jia4 shi3 wu jen chia shih |
unmanned; unpiloted |
無分別心 无分别心 see styles |
wú fēn bié xīn wu2 fen1 bie2 xin1 wu fen pieh hsin mu funbetsu shin |
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these. |
無分別智 无分别智 see styles |
wú fēn bié zhì wu2 fen1 bie2 zhi4 wu fen pieh chih mu funbetsu chi |
The unconditioned or passionless mind, see 無分別心. |
無動於衷 无动于衷 see styles |
wú dòng yú zhōng wu2 dong4 yu2 zhong1 wu tung yü chung |
aloof; indifferent; unconcerned |
無学文盲 see styles |
mugakumonmou / mugakumonmo むがくもんもう |
(adj-no,adj-na,n) (sensitive word) (yoji) ignorant and illiterate; uneducated and illiterate; uneducated and illiterate person |
無学無識 see styles |
mugakumushiki むがくむしき |
(yoji) illiterate and ignorant; uneducated and lacking in wisdom and discernment |
無性有情 无性有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school. |
無拘無束 无拘无束 see styles |
wú jū wú shù wu2 ju1 wu2 shu4 wu chü wu shu |
free and unconstrained (idiom); unfettered; unbuttoned; without care or worries |
無明住地 无明住地 see styles |
wú míng zhù dì wu2 ming2 zhu4 di4 wu ming chu ti mumyō jūji |
The fifth of the five 住地, i.e. the fundamental, unenlightened condition; the source or nucleus of ignorance; also ignorance as to the nature of things, i.e. of their fundamental unreality. |
無極之體 无极之体 see styles |
wú jí zhī tǐ wu2 ji2 zhi1 ti3 wu chi chih t`i wu chi chih ti mugoku no tai |
The limitless bodies of those in the Pure Land; the state of one who has attained nirvāṇa. |
無為自然 see styles |
muishizen むいしぜん |
(1) (yoji) abandoning artifice and just being oneself; doing nothing and taking things as they come; (2) {Buddh} unconditioned nature; unconditioned spontaneity |
無爲法身 无为法身 see styles |
wú wéi fǎ shēn wu2 wei2 fa3 shen1 wu wei fa shen mui hosshin |
asaṃskṛta dharmakāya, the eternal body of Buddha not conditioned by cause and effect. |
無爲湼槃 无为湼槃 see styles |
wú wéi niè pán wu2 wei2 nie4 pan2 wu wei nieh p`an wu wei nieh pan mui nehan |
(無爲湼槃界) The realm of the eternal, unconditioned nirvāṇa, the Pure Land. |
無牽無掛 无牵无挂 see styles |
wú qiān wú guà wu2 qian1 wu2 gua4 wu ch`ien wu kua wu chien wu kua |
(idiom) unburdened by obligations or attachments; carefree |
無相菩提 无相菩提 see styles |
wú xiàng pú tí wu2 xiang4 pu2 ti2 wu hsiang p`u t`i wu hsiang pu ti musō bodai |
The enlightenment of seclusion, obtained by oneself, or of nirvāṇa, or nothingness, or immateriality. |
無知愚昧 see styles |
muchigumai むちぐまい |
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; in the darkest ignorance; not knowing from A to B |
無知蒙昧 see styles |
muchimoumai / muchimomai むちもうまい |
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; uneducated; ignorant |
無線設備 see styles |
musensetsubi むせんせつび |
radio equipment; facility that can transmit radio waves (as defined in Japan's radio law) |
無路可退 无路可退 see styles |
wú lù kě tuì wu2 lu4 ke3 tui4 wu lu k`o t`ui wu lu ko tui |
without a retreat route; caught in a dead end; having burned one's bridges |
焦げつく see styles |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
焦げ付く see styles |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
焦頭爛額 焦头烂额 see styles |
jiāo tóu làn é jiao1 tou2 lan4 e2 chiao t`ou lan o chiao tou lan o |
lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom); fig. hard-pressed; under pressure (from a heavy workload, creditors etc) |
然りげに see styles |
sarigeni さりげに |
(adverb) (kana only) (colloquialism) nonchalantly; unconcernedly; casually |
焼け残る see styles |
yakenokoru やけのこる |
(v5r,vi) to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire |
煉り味噌 see styles |
nerimiso ねりみそ |
miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat |
煎り豆腐 see styles |
iridoufu / iridofu いりどうふ |
boiled and seasoned tofu |
煩い付く see styles |
wazuraitsuku わずらいつく |
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed |
煮びたし see styles |
nibitashi にびたし |
type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth |
熊公八公 see styles |
kumakouhachikou / kumakohachiko くまこうはちこう |
(See 熊さん八っつあん) uncultured but well-intentioned person; your average nice guy; Joe Blow; Joe Bloggs |
Variations: |
noshi; nushi(ok) のし; ぬし(ok) |
(kana only) (See のし紙) noshi; long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift |
熱炒熱賣 热炒热卖 see styles |
rè chǎo rè mài re4 chao3 re4 mai4 je ch`ao je mai je chao je mai |
lit. to sell hot food freshly cooked; fig. to teach what one has just learned; enthusiasm of the new convert |
燕太子丹 see styles |
yān tài zǐ dān yan1 tai4 zi3 dan1 yen t`ai tzu tan yen tai tzu tan |
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政[Qin2 Ying2 Zheng4] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC |
爺むさい see styles |
jijimusai じじむさい |
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy |
特定警戒 see styles |
tokuteikeikai / tokutekekai とくていけいかい |
special precautions; heightened vigilance |
牽強付会 see styles |
kenkyoufukai / kenkyofukai けんきょうふかい |
(adj-no,n,vs) (yoji) farfetched (argument, opinion); forced (sense, view); strained (interpretation); distorted |
牽心掛腸 牵心挂肠 see styles |
qiān xīn guà cháng qian1 xin1 gua4 chang2 ch`ien hsin kua ch`ang chien hsin kua chang |
to worry deeply about something; extremely concerned |
狙い通り see styles |
neraidoori ねらいどおり |
(n,adj-na,adj-no) according to plan; as planned |
猫かぶり see styles |
nekokaburi ねこかぶり |
(noun/participle) feigned innocence or naivete; beguiling innocence; wolf in sheep's clothing |
玉のこし see styles |
tamanokoshi たまのこし |
(1) palanquin set with jewels; (2) money and social status gained by marrying a rich and powerful man |
現世利益 see styles |
genseriyaku; genzeriyaku げんせりやく; げんぜりやく |
(yoji) {Buddh} benefits gained in this world through observance of the Buddhist teachings; happiness gained in this world through observance of the Buddhist teachings |
現學現用 现学现用 see styles |
xiàn xué xiàn yòng xian4 xue2 xian4 yong4 hsien hsüeh hsien yung |
to immediately put into practice something one has just learned (idiom) |
現炒現賣 现炒现卖 see styles |
xiàn chǎo xiàn mài xian4 chao3 xian4 mai4 hsien ch`ao hsien mai hsien chao hsien mai |
lit. to fry and sell on the spot; fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school |
理路整然 see styles |
riroseizen / rirosezen りろせいぜん |
(adj-t,adv-to) (yoji) logical; cogent; well-reasoned; logically consistent |
環境創設 环境创设 see styles |
huán jìng chuàng shè huan2 jing4 chuang4 she4 huan ching ch`uang she huan ching chuang she |
design of a learning environment for young children, incorporating artwork designed to appeal to them (abbr. to 環創|环创[huan2 chuang4]) |
甘んじる see styles |
amanjiru あまんじる |
(v1,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot) |
甘んずる see styles |
amanzuru あまんずる |
(vz,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot) |
生き魑魅 see styles |
ikisudama いきすだま |
(out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith |
生れ付く see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
生物衛星 see styles |
seibutsueisei / sebutsuese せいぶつえいせい |
biosatellite; satellite designed to carry life in space |
生辰八字 see styles |
shēng chén bā zì sheng1 chen2 ba1 zi4 sheng ch`en pa tzu sheng chen pa tzu |
one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch |
用戶定義 用户定义 see styles |
yòng hù dìng yì yong4 hu4 ding4 yi4 yung hu ting i |
user-defined |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.