Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5927 total results for your Kir search in the dictionary. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貸し切る see styles |
kashikiru かしきる |
(transitive verb) to reserve; to charter |
貸切風呂 see styles |
kashikiriburo かしきりぶろ |
bath, often at ryokan, where you can reserve time for private bathing |
赤咲伶奈 see styles |
akasakirena あかさきれな |
(person) Akasaki Rena (1987.10.18-) |
越喜来湾 see styles |
okiraiwan おきらいわん |
(place-name) Okiraiwan |
足利義詮 see styles |
ashikagayoshiakira あしかがよしあきら |
(person) Ashikaga Yoshiakira (1330.7.4-67) |
路木龍次 see styles |
michikiryuuji / michikiryuji みちきりゅうじ |
(person) Michiki Ryūji (1973.8.25-) |
踏み切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏み切る see styles |
fumikiru ふみきる |
(transitive verb) to make a bold start; to take a plunge; to take off |
軍機漏洩 see styles |
gunkirouei / gunkiroe ぐんきろうえい |
disclosure (leakage, betrayal) of military secrets |
追い切り see styles |
oikiri おいきり |
{horse} trial |
逃げ切る see styles |
nigekiru にげきる |
(v5r,vi) to get away; to manage to hold on |
透析療法 see styles |
tousekiryouhou / tosekiryoho とうせきりょうほう |
dialysis; dialytic treatment |
逮捕記録 see styles |
taihokiroku たいほきろく |
arrest record |
進み力率 see styles |
susumirikiritsu すすみりきりつ |
{engr} leading power factor |
遅れ力率 see styles |
okurerikiritsu おくれりきりつ |
{engr} lagging power factor |
遠き落日 see styles |
tookirakujitsu とおきらくじつ |
(personal name) Tookirakujitsu |
遣い切る see styles |
tsukaikiru つかいきる |
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out |
那加桐野 see styles |
nakakirino なかきりの |
(place-name) Nakakirino |
都木涼子 see styles |
tokiryouko / tokiryoko ときりょうこ |
(person) Toki Ryōko |
都築龍太 see styles |
tsuzukiryouta / tsuzukiryota つづきりょうた |
(person) Tsuzuki Ryōta (1978.4.18-) |
野々切町 see styles |
nonokirechou / nonokirecho ののきれちょう |
(place-name) Nonokirechō |
野崎六助 see styles |
nozakirokusuke のざきろくすけ |
(person) Nozaki Rokusuke |
金切り声 see styles |
kanakirigoe かなきりごえ |
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream |
金瘡小草 see styles |
kiransou; kiransou / kiranso; kiranso きらんそう; キランソウ |
(kana only) creeping bugleweed (Ajuga decumbens) |
金粟如來 金粟如来 see styles |
jīn sù rú lái jin1 su4 ru2 lai2 chin su ju lai Konzoku nyorai |
The golden grain tathāgata, a title of Vimalakīrti 維摩 in a previous incarnation. |
釣巻礼公 see styles |
tsurumakireikou / tsurumakireko つるまきれいこう |
(person) Tsurumaki Reikou |
鈴木玲子 see styles |
suzukireiko / suzukireko すずきれいこ |
(person) Suzuki Reiko |
鈴木玲那 see styles |
suzukireina / suzukirena すずきれいな |
(person) Suzuki Reina (1983.9.18-) |
鈴木理策 see styles |
suzukirisaku すずきりさく |
(person) Suzuki Risaku (1964-) |
鈴木礼治 see styles |
suzukireiji / suzukireji すずきれいじ |
(person) Suzuki Reiji (1928.12.4-) |
鈴木竜二 see styles |
suzukiryuuji / suzukiryuji すずきりゅうじ |
(person) Suzuki Ryūji (1896.3.15-1986.3.30) |
鈴木良子 see styles |
suzukiryouko / suzukiryoko すずきりょうこ |
(person) Suzuki Ryōko |
鈴木蘭々 see styles |
suzukiranran すずきらんらん |
(person) Suzuki Ranran (1975.8-) |
鈴木陸三 see styles |
suzukirikuzou / suzukirikuzo すずきりくぞう |
(person) Suzuki Rikuzou (1943-) |
鈴木隆二 see styles |
suzukiryuuji / suzukiryuji すずきりゅうじ |
(person) Suzuki Ryūji |
鈴木雷太 see styles |
suzukiraita すずきらいた |
(person) Suzuki Raita |
錐鑚不動 see styles |
kirimomifudou / kirimomifudo きりもみふどう |
(place-name) Kirimomifudou |
鎌吉良根 see styles |
kamakirane かまきらね |
(place-name) Kamakirane |
鑽り出す see styles |
kiridasu きりだす |
(transitive verb) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) |
長崎入沢 see styles |
nagasakiirizawa / nagasakirizawa ながさきいりざわ |
(place-name) Nagasakiirizawa |
長船騏郎 see styles |
osafunekirou / osafunekiro おさふねきろう |
(person) Osafune Kirou |
閉め切り see styles |
shimekiri しめきり |
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.) |
閉め切る see styles |
shimekiru しめきる |
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list) |
間じきり see styles |
majikiri まじきり |
partition between two rooms; room divider; partition wall |
間仕切り see styles |
majikiri まじきり |
partition between two rooms; room divider; partition wall |
関を切る see styles |
sekiokiru せきをきる |
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to break a dam and gush forth; to burst out |
関伊利子 see styles |
sekiiriko / sekiriko せきいりこ |
(person) Seki Iriko |
阿南惟晟 see styles |
anamikoreakira あなみこれあきら |
(person) Anami Koreakira (?-1943.11.20) |
阿合奇縣 阿合奇县 see styles |
ā hé qí xiàn a1 he2 qi2 xian4 a ho ch`i hsien a ho chi hsien |
Aqchi Nahiyisi or Aheqi County in Kizilsu Kirghiz Autonomous Prefecture 克孜勒蘇柯爾克孜自治州|克孜勒苏柯尔克孜自治州[Ke4 zi1 le4 su1 Ke1 er3 ke4 zi1 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
阿部桐子 see styles |
abekiriko あべきりこ |
(person) Abe Kiriko (1973.5.29-) |
降り頻る see styles |
furishikiru ふりしきる |
(v5r,vi) to rain incessantly; to downpour |
限り無し see styles |
kirinashi きりなし |
(1) boundlessness; endlessness; infinity; (2) incessantness; continuousness |
雅楽川聡 see styles |
utagawaakira / utagawakira うたがわあきら |
(person) Utagawa Akira |
離諸戲論 离诸戏论 see styles |
lí zhū xì lùn li2 zhu1 xi4 lun4 li chu hsi lun risho kiron |
free from conceptual proliferations |
難石石裂 难石石裂 see styles |
nán shí shí liè nan2 shi2 shi2 lie4 nan shih shih lieh nanseki sekiretsu |
Even rock meeting hard treatment will split. |
雲英末雄 see styles |
kirasueo きらすえお |
(person) Kira Sueo |
電撃療法 see styles |
dengekiryouhou / dengekiryoho でんげきりょうほう |
electroshock therapy |
電気力学 see styles |
denkirikigaku でんきりきがく |
{physics} electrodynamics |
電気力線 see styles |
denkirikisen でんきりきせん |
line of electric force |
電気料金 see styles |
denkiryoukin / denkiryokin でんきりょうきん |
electricity charges; power rates |
電気療法 see styles |
denkiryouhou / denkiryoho でんきりょうほう |
{med} electrotherapy; electrotherapeutics |
電磁気力 see styles |
denjikiryoku でんじきりょく |
{physics} electromagnetic force |
霧ヶ丸山 see styles |
kirigamarusan きりがまるさん |
(place-name) Kirigamarusan |
霧の大橋 see styles |
kirinooohashi きりのおおはし |
(place-name) Kirinooohashi |
霧の沢川 see styles |
kirinosawagawa きりのさわがわ |
(place-name) Kirinosawagawa |
霧久保沢 see styles |
kirikubosawa きりくぼさわ |
(place-name) Kirikubosawa |
霧吹ノ滝 see styles |
kirifukinotaki きりふきのたき |
(place-name) Kirifukinotaki |
霧山城跡 see styles |
kiriyamajouato / kiriyamajoato きりやまじょうあと |
(place-name) Kiriyama Castle Ruins |
霧峰神社 see styles |
kiriminejinja きりみねじんじゃ |
(place-name) Kirimine Shrine |
霧島ヶ丘 see styles |
kirishimagaoka きりしまがおか |
(place-name) Kirishimagaoka |
霧島一博 see styles |
kirishimakazuhiro きりしまかずひろ |
(person) Kirishima Kazuhiro (1959.4.3-) |
霧島和孝 see styles |
kirishimakazutaka きりしまかずたか |
(person) Kirishima Kazutaka |
霧島大橋 see styles |
kirishimaoohashi きりしまおおはし |
(place-name) Kirishimaoohashi |
霧島温泉 see styles |
kirishimaonsen きりしまおんせん |
(place-name) Kirishimaonsen |
霧島牧場 see styles |
kirishimabokujou / kirishimabokujo きりしまぼくじょう |
(place-name) Kirishimabokujō |
霧島神宮 see styles |
kirishimajinguu / kirishimajingu きりしまじんぐう |
(place-name) Kirishimajinguu |
霧島神社 see styles |
kirishimajinja きりしまじんじゃ |
(place-name) Kirishima Shrine |
霧島西口 see styles |
kirishimanishiguchi きりしまにしぐち |
(personal name) Kirishimanishiguchi |
霧来沢橋 see styles |
kirikitazawabashi きりきたざわばし |
(place-name) Kirikitazawabashi |
霧生正浩 see styles |
kiryuumasahiro / kiryumasahiro きりゅうまさひろ |
(person) Kiryū Masahiro |
霧矢大夢 see styles |
kiriyahiromu きりやひろむ |
(person) Kiriya Hiromu |
霧積ダム see styles |
kirizumidamu きりずみダム |
(place-name) Kirizumi Dam |
霧積温泉 see styles |
kirizumionsen きりづみおんせん |
(place-name) Kirizumionsen |
霧藻ヶ峰 see styles |
kirimogamine きりもがみね |
(place-name) Kirimogamine |
霧降の滝 see styles |
kirifurinotaki きりふりのたき |
(place-name) Kirifuri Falls |
霧降大橋 see styles |
kirifurioohashi きりふりおおはし |
(place-name) Kirifurioohashi |
霧降高原 see styles |
kirifurikougen / kirifurikogen きりふりこうげん |
(personal name) Kirifurikougen |
青木りん see styles |
aokirin あおきりん |
(person) Aoki Rin (1985.2.28-) |
青木鈴慕 see styles |
aokireibo / aokirebo あおきれいぼ |
(person) Aoki Reibo |
青木龍山 see styles |
aokiryuuzan / aokiryuzan あおきりゅうざん |
(person) Aoki Ryūzan (1926.8-) |
青樹簗一 see styles |
aokiryouichi / aokiryoichi あおきりょういち |
(person) Aoki Ryōichi |
静電気力 see styles |
seidenkiryoku / sedenkiryoku せいでんきりょく |
{physics} (See クーロン力) electrostatic force; Coulomb force |
靡かせる see styles |
nabikaseru なびかせる |
(transitive verb) (1) (kana only) to fly (a flag); to stream; to let (one's hair, skirt, etc.) flutter (in the wind); (transitive verb) (2) (kana only) to win (someone) over; to bring over to one's side; to bend to one's will |
風を切る see styles |
kazeokiru かぜをきる |
(exp,v5r) to go flying along; to move fast (against the wind) |
風切り羽 see styles |
kazakiribane かざきりばね |
flight feathers |
風切り音 see styles |
kazakirion かざきりおん |
wind noise |
飛び切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
飛火野耀 see styles |
tobihinoakira とびひのあきら |
(person) Tobihino Akira |
食い切る see styles |
kuikiru くいきる |
(transitive verb) (1) to bite through; (2) to eat up; to consume entirely |
首を切る see styles |
kubiokiru くびをきる |
(exp,v5r) (1) to fire from a job; to dismiss; to discharge; (exp,v5r) (2) to behead |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.