Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4767 total results for your Kash search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岩船中新町

see styles
 iwafunenakashinmachi
    いわふねなかしんまち
(place-name) Iwafunenakashinmachi

川村たかし

see styles
 kawamuratakashi
    かわむらたかし
(person) Kawamura Takashi (1931.11.8-)

市中新町甲

see styles
 ichinakashinchoukou / ichinakashinchoko
    いちなかしんちょうこう
(place-name) Ichinakashinchōkou

市十一ヶ所

see styles
 ichijuuikkasho / ichijuikkasho
    いちじゅういっかしょ
(place-name) Ichijuuikkasho

常盤柏ノ木

see styles
 tokiwakashinoki
    ときわかしのき
(place-name) Tokiwakashinoki

幌加朱太川

see styles
 horokashubutogawa
    ほろかしゅぶとがわ
(place-name) Horokashubutogawa

平台型貨車

see styles
 hiradaigatakasha
    ひらだいがたかしゃ
flatcar

弥勒寺中下

see styles
 mirokujinakashita
    みろくじなかした
(place-name) Mirokujinakashita

彦坂眞一郎

see styles
 hikosakashinichirou / hikosakashinichiro
    ひこさかしんいちろう
(person) Hikosaka Shin'ichirō

後柏原天皇

see styles
 gokashiwabaratennou / gokashiwabaratenno
    ごかしわばらてんのう
(person) Emperor Go-Kashiwabara; Go-Kashiwabara Tenno (1464-1526 CE, reigning: 1500-1526 CE)

御為ごかし

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

心恥かしい

see styles
 urahazukashii / urahazukashi
    うらはずかしい
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy

恥ずかしい

see styles
 hazukashii / hazukashi
    はずかしい
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful

恥ずかしげ

see styles
 hazukashige
    はずかしげ
(noun or adjectival noun) embarrassed

恥ずかし気

see styles
 hazukashige
    はずかしげ
(noun or adjectival noun) embarrassed

恥ずか死ぬ

see styles
 hazukashinu
    はずかしぬ
(v5n,vi) (slang) to die of embarrassment

情報化社会

see styles
 jouhoukashakai / johokashakai
    じょうほうかしゃかい
information society

情報可視化

see styles
 jouhoukashika / johokashika
    じょうほうかしか
(noun/participle) information visualization; information visualisation

惟喬親王墓

see styles
 koretakashinnouhaka / koretakashinnohaka
    これたかしんのうはか
(place-name) grave of prince Koretaka

愛想尽かし

see styles
 aisozukashi
    あいそづかし
(noun/participle) no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone

憚哆家瑟詫


惮哆家瑟诧

see styles
dàn chǐ jiā sè chà
    dan4 chi3 jia1 se4 cha4
tan ch`ih chia se ch`a
    tan chih chia se cha
 tantakashita
tooth stick

懐かしがる

see styles
 natsukashigaru
    なつかしがる
(v5r,vt,vi) (not referring to oneself) to show nostalgia (for); to long for; to yearn after; to remember fondly; to reminisce

戸坂城山町

see styles
 hesakashiroyamachou / hesakashiroyamacho
    へさかしろやまちょう
(place-name) Hesakashiroyamachō

手塚しげお

see styles
 tezukashigeo
    てづかしげお
(person) Tezuka Shigeo (1942.1.27-2004.2.4)

抵当貸付け

see styles
 teitoukashitsuke / tetokashitsuke
    ていとうかしつけ
mortgage loan

拍手を打つ

see styles
 kashiwadeoutsu / kashiwadeotsu
    かしわでをうつ
(exp,v5t) to clap one's hands in prayer

捺地迦葉波


捺地迦叶波

see styles
nà dì jiā shě bō
    na4 di4 jia1 she3 bo1
na ti chia she po
 Natchi Kashōpa
Nadī-Kāśyapa, also 那提 a brother of Mahā-Kāśyapa, to be reborn as Buddha Samanta-prabhāsa.

教科書問題

see styles
 kyoukashomondai / kyokashomondai
    きょうかしょもんだい
controversy over school textbooks (i.e. history texts avoiding reference to Japanese military, etc. acts)

文化審議会

see styles
 bunkashingikai
    ぶんかしんぎかい
(org) Council for Cultural Affairs; (o) Council for Cultural Affairs

文化心理学

see styles
 bunkashinrigaku
    ぶんかしんりがく
cultural psychology

文化資料館

see styles
 bunkashiryoukan / bunkashiryokan
    ぶんかしりょうかん
(place-name) Bunkashiryōkan

文金高島田

see styles
 bunkintakashimada
    ぶんきんたかしまだ
(See 島田) unswept hairdo originating in the mid-eighteenth century (now popular at traditional weddings)

新柳馬場頭

see styles
 shinyanaginobanbakashira
    しんやなぎのばんばかしら
(place-name) Shin'yanaginobanbakashira

新烏丸頭町

see styles
 shinkarasumakashirachou / shinkarasumakashiracho
    しんからすまかしらちょう
(place-name) Shinkarasumakashirachō

新高島平駅

see styles
 shintakashimadairaeki
    しんたかしまだいらえき
(st) Shintakashimadaira Station

日光角化症

see styles
 nikkoukakukashou / nikkokakukasho
    にっこうかくかしょう
{med} actinic keratosis; solar keratosis; senile keratosis

早期老化症

see styles
 soukiroukashou / sokirokasho
    そうきろうかしょう
progeria (disease characterized by symptoms suggestive of premature aging)

明し暮らす

see styles
 akashikurasu
    あかしくらす
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ...

明石亮太朗

see styles
 akashiryoutarou / akashiryotaro
    あかしりょうたろう
(person) Akashi Ryōtarō (1989.4.7-)

明石元二郎

see styles
 akashimotojirou / akashimotojiro
    あかしもとじろう
(person) Akashi Motojirō

明石清三郎

see styles
 akashiseizaburou / akashisezaburo
    あかしせいざぶろう
(male given name) Akashiseizaburō

Variations:
昔々
昔昔

 mukashimukashi; mukaashimukashi(sk); mukaashimukaashi(sk) / mukashimukashi; mukashimukashi(sk); mukashimukashi(sk)
    むかしむかし; むかーしむかし(sk); むかーしむかーし(sk)
(n,adv) long ago; once upon a time

暗号化手法

see styles
 angoukashuhou / angokashuho
    あんごうかしゅほう
cryptography

曷羅闍補羅


曷罗阇补罗

see styles
hé luó shé bǔ luó
    he2 luo2 she2 bu3 luo2
ho lo she pu lo
 Arajahora
Rājapura, a province and city, now Rajaori in south-west Kashmir.

最後の貸手

see styles
 saigonokashite
    さいごのかして
(exp,n) lender of last resort

最終点火者

see styles
 saishuutenkasha / saishutenkasha
    さいしゅうてんかしゃ
Olympic Cauldron lighter; Olympic torch lighter; last runner in the Olympic torch relay

村上たかし

see styles
 murakamitakashi
    むらかみたかし
(person) Murakami Takashi

東柏原新田

see styles
 higashikashiwabarashinden
    ひがしかしわばらしんでん
(place-name) Higashikashiwabarashinden

東町かしわ

see styles
 higashichoukashiwa / higashichokashiwa
    ひがしちょうかしわ
(place-name) Higashichōkashiwa

東稲塚新田

see styles
 higashiinazukashinden / higashinazukashinden
    ひがしいなづかしんでん
(place-name) Higashiinazukashinden

柏ヶ丘公園

see styles
 kashiwagaokakouen / kashiwagaokakoen
    かしわがおかこうえん
(place-name) Kashiwagaoka Park

柏ゴルフ場

see styles
 kashiwagorufujou / kashiwagorufujo
    かしわゴルフじょう
(place-name) Kashiwa golf links

柏たなか駅

see styles
 kashiwatanakaeki
    かしわたなかえき
(st) Kashiwatanaka Station

柏の葉公園

see styles
 kashiwanohakouen / kashiwanohakoen
    かしわのはこうえん
(place-name) Kashiwanoha Park

柏レイソル

see styles
 kashiwareisoru / kashiwaresoru
    かしわレイソル
(org) Kashiwa Reysol (Japanese pro soccer team); (o) Kashiwa Reysol (Japanese pro soccer team)

柏井浄水場

see styles
 kashiwaijousuijou / kashiwaijosuijo
    かしわいじょうすいじょう
(place-name) Kashiwai Water Purification Plant

柏井町弥栄

see styles
 kashiwaichouiyasaka / kashiwaichoiyasaka
    かしわいちょういやさか
(place-name) Kashiwaichōiyasaka

柏原南口駅

see styles
 kashiwaraminamiguchieki
    かしわらみなみぐちえき
(st) Kashiwaraminamiguchi Station

Variations:
柏手
拍手

 kashiwade; hakushu(柏手)
    かしわで; はくしゅ(柏手)
(See 拍手・はくしゅ) clapping one's hands in prayer (at a shrine)

柏手を打つ

see styles
 kashiwadeoutsu / kashiwadeotsu
    かしわでをうつ
(exp,v5t) to clap one's hands in prayer

柏木ハルコ

see styles
 kashiwagiharuko
    かしわぎハルコ
(person) Kashiwagi Haruko

柏木久美子

see styles
 kashiwagikumiko
    かしわぎくみこ
(person) Kashiwagi Kumiko

柏木亜季子

see styles
 kashiwagiakiko
    かしわぎあきこ
(f,h) Kashiwagi Akiko (1990.8.24-)

柏木山牧場

see styles
 kashiwagiyamabokujou / kashiwagiyamabokujo
    かしわぎやまぼくじょう
(place-name) Kashiwagiyamabokujō

柏木由紀子

see styles
 kashiwagiyukiko
    かしわぎゆきこ
(person) Kashiwagi Yukiko (1947.12-)

柏谷横穴群

see styles
 kashiwadaniyokoanagun
    かしわだによこあなぐん
(place-name) Kashiwadaniyokoanagun

株価収益率

see styles
 kabukashuuekiritsu / kabukashuekiritsu
    かぶかしゅうえきりつ
{finc} price-earnings ratio; P-E ratio; PER

梅小路頭町

see styles
 umekoujikashirachou / umekojikashiracho
    うめこうじかしらちょう
(place-name) Umekōjikashirachō

検定教科書

see styles
 kenteikyoukasho / kentekyokasho
    けんていきょうかしょ
authorized textbook; authorised textbook

業務上過失

see styles
 gyoumujoukashitsu / gyomujokashitsu
    ぎょうむじょうかしつ
(professional) negligence

楯岡新高田

see styles
 tateokashintakada
    たておかしんたかだ
(place-name) Tateokashintakada

横山たかし

see styles
 yokoyamatakashi
    よこやまたかし
(person) Yokoyama Takashi (1948.10.6-)

横須賀新港

see styles
 yokosukashinkou / yokosukashinko
    よこすかしんこう
(place-name) Yokosukashinkou

横須賀新田

see styles
 yokosukashinden
    よこすかしんでん
(place-name) Yokosukashinden

樫原廃寺跡

see styles
 kashiharahaijiato
    かしはらはいじあと
(place-name) Kashiharahaijiato

樫尾発電所

see styles
 kashiohatsudensho
    かしおはつでんしょ
(place-name) Kashio Power Station

橋口たかし

see styles
 hashiguchitakashi
    はしぐちたかし
(person) Hashiguchi Takashi (1967.6.2-)

橿原神宮前

see styles
 kashiharajinguumae / kashiharajingumae
    かしはらじんぐうまえ
(place-name) Kashiharajinguumae

歌詞カード

see styles
 kashikaado / kashikado
    かしカード
lyric sheet; card with the lyrics to a song

気恥かしい

see styles
 kihazukashii / kihazukashi
    きはずかしい
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward

水橋中新町

see styles
 mizuhashinakashinmachi
    みずはしなかしんまち
(place-name) Mizuhashinakashinmachi

永山たかし

see styles
 nagayamatakashi
    ながやまたかし
(person) Nagayama Takashi (1978.11.16-)

永積タカシ

see styles
 nagazumitakashi
    ながづみタカシ
(person) Nagazumi Takashi (1974.11.27-)

Variations:
河床
川床

 kashou(河床); kawadoko; kawayuka(川床); yuka(川床) / kasho(河床); kawadoko; kawayuka(川床); yuka(川床)
    かしょう(河床); かわどこ; かわゆか(川床); ゆか(川床)
(1) (かしょう, かわどこ only) riverbed; (2) (かわどこ, かわゆか, ゆか only) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer

河村たかし

see styles
 kawamuratakashi
    かわむらたかし
(person) Kawamura Takashi (1948.11.3-)

Variations:
河食
河蝕

 kashoku
    かしょく
fluvial erosion

浜口タカシ

see styles
 hamaguchitakashi
    はまぐちタカシ
(person) Hamaguchi Takashi (1931.9.2-)

減価償却費

see styles
 genkashoukyakuhi / genkashokyakuhi
    げんかしょうきゃくひ
depreciation cost; depreciation expense

渡嘉敷勝男

see styles
 tokashikikatsuo
    とかしきかつお
(person) Tokashiki Katsuo (1960.7-)

渡嘉敷祐一

see styles
 tokashikiyuuichi / tokashikiyuichi
    とかしきゆういち
(person) Tokashiki Yūichi (1955.11.29-)

湯沸かし器

see styles
 yuwakashiki
    ゆわかしき
water-heater; water-boiler

澤野多加史

see styles
 sawanotakashi
    さわのたかし
(person) Sawano Takashi

濱中昭一郎

see styles
 hamanakashouichirou / hamanakashoichiro
    はまなかしょういちろう
(person) Hamanaka Shouichirō (1930.2-)

瀬戸樫浦郷

see styles
 setokashinouragou / setokashinorago
    せとかしのうらごう
(place-name) Setokashinouragou

Variations:
炊ぐ
爨ぐ

 kashigu
    かしぐ
(transitive verb) (rare) to cook (e.g. rice); to boil

無担保貸付

see styles
 mutanpokashitsuke
    むたんぽかしつけ
unsecured loan

無過失責任

see styles
 mukashitsusekinin
    むかしつせきにん
no-fault liability

然しながら

see styles
 shikashinagara
    しかしながら
(adv,conj) (kana only) however; nevertheless

Variations:
煆焼
か焼

 kashou / kasho
    かしょう
(noun/participle) calcination; calcining

片岡千賀之

see styles
 kataokachikashi
    かたおかちかし
(person) Kataoka Chikashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Kash" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary