There are 12199 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
降船 see styles |
kousen / kosen こうせん |
(n,vs,vi) (1) disembarkation (from a ship); (noun, transitive verb) (2) (See 揚船) lowering a boat onto the ground |
降車 see styles |
kousha / kosha こうしゃ |
(n,vs,vi) (See 下車) (ant: 乗車) alighting (from a train, bus, etc.); getting off; getting out (of a car) |
降鑒 see styles |
koukan / kokan こうかん |
(noun/participle) the gods watching over humans from the heavens |
限目 see styles |
genme げんめ |
(counter) nth period (e.g. nth class in school day) |
除了 see styles |
chú le chu2 le5 ch`u le chu le |
apart from; besides; in addition to (used to exclude, as in 除了他,誰也沒來|除了他,谁也没来[chu2 le5 ta1 , shei2 ye3 mei2 lai2] "apart from him, nobody came", or to include, as in 除了英語,他也會法語|除了英语,他也会法语[chu2 le5 Ying1 yu3 , ta1 ye3 hui4 Fa3 yu3] "in addition to English, he also knows French"); (used to introduce one of two habitual alternatives in the pattern 除了[chu2 le5] + A + 就是[jiu4 shi4] + B, "either A or B") |
除去 see styles |
chú qù chu2 qu4 ch`u ch`ü chu chü jokyo じょきょ |
to eliminate; to remove; except for; apart from (noun, transitive verb) removal; getting rid of remove |
除名 see styles |
chú míng chu2 ming2 ch`u ming chu ming jomei / jome じょめい |
to strike off (the rolls); to remove from a list; to expunge; to expel (noun, transitive verb) striking off a name; dropping a name (from a list); expulsion; excommunication |
除染 see styles |
josen じょせん |
(noun/participle) decontamination (e.g. from chemical or radioactive contamination) |
除淨 除净 see styles |
chú jìng chu2 jing4 ch`u ching chu ching |
to remove completely; to eliminate; to cleanse from |
除目 see styles |
jimoku; jomoku じもく; じょもく |
ceremony for appointing officials other than ministers (from the Heian period) |
除籍 see styles |
joseki じょせき |
(noun/participle) (1) removing a name; (noun/participle) (2) expelling (e.g. from school); decommissioning |
陰天 阴天 see styles |
yīn tiān yin1 tian1 yin t`ien yin tien |
cloudy day; overcast sky |
陰筊 see styles |
yīn jiǎo yin1 jiao3 yin chiao |
(folk religion) unfavorable divination result from casting moon blocks 筊杯[jiao3 bei1] (both blocks rounded side up); negative response from a deity |
陳毅 陈毅 see styles |
chén yì chen2 yi4 ch`en i chen i |
Chen Yi (1901-1972), communist general and politician, Marshal of PLA from 1955, Mayor of Shanghai in 1950s, PRC foreign minister 1958-1972 |
陳酒 陈酒 see styles |
chén jiǔ chen2 jiu3 ch`en chiu chen chiu |
well-aged wine with a mellow, rich taste; (esp.) yellow wine 黃酒|黄酒[huang2 jiu3], made from rice or millet |
陸中 see styles |
rikuchuu / rikuchu りくちゅう |
(hist) Rikuchū (former province located in present-day Iwate Prefecture and parts of Akita Prefecture); (place-name) Rikuchuu |
陸前 see styles |
rikumae りくまえ |
(hist) Rikuzen (former province located in parts of present-day Miyagi and Iwate prefectures); (place-name) Rikumae |
陸勞 陆劳 see styles |
lù láo lu4 lao2 lu lao |
laborer from mainland China (Tw) |
陸奥 see styles |
mutsu むつ |
(hist) Rikuō (former province located in parts of present-day Aomori and Iwate prefectures); (place-name, surname) Mutsu |
陸島 see styles |
rikutou / rikuto りくとう |
continental island; island formed by separation from a continent; (place-name) Rikutō |
陸羽 陆羽 see styles |
lù yǔ lu4 yu3 lu yü rikuu / riku りくう |
Lu Yu (733-804), Chinese writer from Tang dynasty, known for his obsession with tea (person) Luk (Lu) Yu |
陸配 陆配 see styles |
lù pèi lu4 pei4 lu p`ei lu pei |
(Tw) spouse from mainland China |
陸釣 see styles |
okazuri おかづり |
fishing from land |
隔夜 see styles |
gé yè ge2 ye4 ko yeh |
overnight; of the previous day |
隔天 see styles |
gé tiān ge2 tian1 ko t`ien ko tien |
the next day; on alternate days |
隔宿 see styles |
gé sù ge2 su4 ko su kyakushuku |
Separated by a night, i.e. the previous day. |
隔日 see styles |
gé rì ge2 ri4 ko jih kakujitsu; kakunichi かくじつ; かくにち |
see 隔天[ge2 tian1] every other day; every second day |
隔生 see styles |
gé shēng ge2 sheng1 ko sheng kyakushō |
Divided by birth; on rebirth to be parted from all knowledge of a previous life. |
隔空 see styles |
gé kōng ge2 kong1 ko k`ung ko kung |
from a distance; through the air; remotely (esp. by means of telekinesis, magic, technology etc) |
隔絕 隔绝 see styles |
gé jué ge2 jue2 ko chüeh kyakuzetsu |
to cut off; to isolate; isolated (from the world) break |
隕落 陨落 see styles |
yǔn luò yun3 luo4 yün lo |
to fall down; to decay; to fall from the sky; to die |
隙間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
隠居 see styles |
kagei / kage かげい |
(n,vs,vi) (1) retirement (from work); leading a quiet life (after retirement); (2) (usu. ご隠居(さん)) retired person; retiree; (n,vs,vi) (3) (hist) surrendering headship of the family (pre-WWII); (personal name) Kagei |
隠岐 see styles |
yasumata やすまた |
(1) (hist) Oki (former province located on Oki Island in present-day Shimane Prefecture); (2) Oki (island); (surname) Yasumata |
隠退 see styles |
intai いんたい |
(n,vs,vi) seclusion; reclusion; retirement (from activities) |
隠遁 see styles |
inton いんとん |
(noun/participle) retirement (from the world); seclusion |
隨地 随地 see styles |
suí dì sui2 di4 sui ti |
according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like |
隨學 随学 see styles |
suí xué sui2 xue2 sui hsüeh zuigaku |
to learn from somebody |
隨緣 随缘 see styles |
suí yuán sui2 yuan2 sui yüan zuien |
to go with the flow; to accept things as they come According with, or resulting from conditioning causes, or circumstances, as waves result from wind; also, according to circumstances. |
隱婚 隐婚 see styles |
yǐn hūn yin3 hun1 yin hun |
to be married but keep it secret from family, colleagues or the general public |
隱患 隐患 see styles |
yǐn huàn yin3 huan4 yin huan |
a danger concealed within something; hidden damage; misfortune not visible from the surface |
隱血 隐血 see styles |
yǐn xuè yin3 xue4 yin hsüeh |
occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding) |
隱諱 隐讳 see styles |
yǐn huì yin3 hui4 yin hui |
to hold back from saying precisely what is on one's mind |
隱退 隐退 see styles |
yǐn tuì yin3 tui4 yin t`ui yin tui |
to retire (from society, esp. from politics); to vanish |
隱遁 隐遁 see styles |
yǐn dùn yin3 dun4 yin tun |
to disappear from view; to live in seclusion |
隼人 see styles |
hayahito はやひと |
(1) (hist) (See 大和・1) Hayato; ethnic group which lived in Kyūshū in ancient times and opposed the state of Yamato; (2) (はやと only) man from Kagoshima; (personal name) Hayahito |
雁木 see styles |
gangi がんぎ |
(1) zigzag pattern; zigzag formation; (2) steps down from a pier; (3) pathway covered by extended eaves to protect from snow; (4) large saw used by lumberjacks; (surname) Gangi |
雁皮 see styles |
ganpi; ganpi がんぴ; ガンピ |
(1) (kana only) Diplomorpha sikokiana (species of flowering plant); (2) (abbreviation) (See 雁皮紙) paper made from the fibre of this plant |
雁金 see styles |
karigane かりがね |
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro); (surname) Karigane |
集散 see styles |
jí sàn ji2 san4 chi san shuusan / shusan しゅうさん |
to assemble (goods, passengers etc from various locations) and dispatch (them) (noun/participle) collection (gathering) and distribution |
集餐 see styles |
jí cān ji2 can1 chi ts`an chi tsan |
communal dining where one takes one's food from dishes served to everyone at the table (contrasted with 分餐[fen1 can1]) |
雑俳 see styles |
zappai ざっぱい |
playful literature originating from haiku |
雑肥 see styles |
zouhi / zohi ぞうひ |
mixed fertilizer, e.g. made from compost and burned soil |
雑芸 see styles |
zatsugei; zougei / zatsuge; zoge ざつげい; ぞうげい |
(1) (See 猿楽・さるがく・1) various forms of arts (e.g. acrobatics, magic, puppetry, sarugaku acrobatics performance); (2) (See 歌謡) miscellaneous songs popular from the end of the Heian period to the Kamakura period |
雙休 双休 see styles |
shuāng xiū shuang1 xiu1 shuang hsiu |
two-day weekend (abbr. for 雙休日|双休日[shuang1 xiu1 ri4]) |
雙旦 双旦 see styles |
shuāng dàn shuang1 dan4 shuang tan |
Christmas and New Year's Day |
雙節 双节 see styles |
shuāng jié shuang1 jie2 shuang chieh |
combined Mid-Autumn Festival and National Day (occurring when the Mid-Autumn Festival 中秋節|中秋节[Zhong1 qiu1 jie2] falls on October 1st, as in 1982, 2001 and 2020); binodal; two-section |
雙規 双规 see styles |
shuāng guī shuang1 gui1 shuang kuei |
shuanggui, an extralegal system within the CCP for detaining and interrogating cadres who fall from grace |
雚菌 see styles |
huán jun huan2 jun1 huan chün |
a type of poisonous fungus that grows on reeds, used in Chinese medicine to help cure patients suffering from ascaris (parasitic worms) |
雜糅 杂糅 see styles |
zá róu za2 rou2 tsa jou |
to blend heterogeneous elements (from different sources, systems, styles or genres); (linguistics) to combine incompatible sentence patterns, resulting in awkward or unclear expression |
雜藏 杂藏 see styles |
zá zàng za2 zang4 tsa tsang zōzō |
saṃyuktapiṭaka, the miscellaneous canon, at first said to relate to bodhisattvas, but it contains miscellaneous works of Indian and Chinese authors, collections made under the Ming dynasty and supplements of the northern Chinese canon with their case marks from the southern canon. |
雞婆 鸡婆 see styles |
jī pó ji1 po2 chi p`o chi po |
(dialect) hen; prostitute; (Tw) (adjective) interfering; nosy; (noun) busybody (from Taiwanese 家婆, Tai-lo pr. [ke-pô]) |
雞掰 鸡掰 see styles |
jī bāi ji1 bai1 chi pai |
(Tw) (vulgar) cunt (from Taiwanese 膣屄, Tai-lo pr. [tsi-bai]); (slang) to fuck around with; (used as an intensifier) fucking; fucked up |
離る see styles |
hanaru はなる |
(v2r-s,v4r,vi) (1) (archaism) (See 離れる・1) to be separated; to be apart; to be distant; (v2r-s,v4r,vi) (2) (archaism) (See 離れる・2) to leave; to go away; (v2r-s,v4r,vi) (3) (archaism) (See 離れる・3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (v2r-s,v4r,vi) (4) (archaism) (See 離れる・4) to lose connection with; to drift away from |
離れ see styles |
banare ばなれ |
(suffix noun) (1) (See テレビ離れ) turning away from; shift away from; loss of interest in; alienation from; (suffix noun) (2) (See 素人離れ) being far removed from; being very different from; being (completely) unlike; (suffix noun) (3) (See 親離れ) becoming independent of |
離京 see styles |
rikyou / rikyo りきょう |
(n,vs,vi) departure from the capital |
離任 离任 see styles |
lí rèn li2 ren4 li jen rinin りにん |
to leave office; to leave one's post (n,vs,vi) departure from office |
離党 see styles |
ritou / rito りとう |
(n,vs,vi) secession from a political party |
離別 离别 see styles |
lí bié li2 bie2 li pieh ribetsu りべつ |
to leave (on a long journey); to part from sb (n,vs,vi) separation; divorce separation |
離因 离因 see styles |
lí yīn li2 yin1 li yin riin |
apart from causes |
離垢 离垢 see styles |
lí gòu li2 gou4 li kou riku |
To leave the impure, abandon the defiling influence of the passions, or illusion. |
離塵 离尘 see styles |
lí chén li2 chen2 li ch`en li chen rijin |
to free [oneself] from pollution |
離字 离字 see styles |
lí zì li2 zi4 li tzu riji |
free from words |
離山 see styles |
hanareyama はなれやま |
(noun/participle) isolated mountain; departure from a temple; (personal name) Hanareyama |
離微 离微 see styles |
lí wēi li2 wei1 li wei rimi |
Apart from all the phenomenal; li is intp. as spirit, wei as its subtle, mysterious functioning; li is also intp. as nirvana in character, wei as prajñā , or intelligence, knowledge, discrimination. |
離心 离心 see styles |
lí xīn li2 xin1 li hsin rishin |
to be at odds with; centrifugal (force) apart from mind |
離念 离念 see styles |
lí niàn li2 nian4 li nien ri nen |
to be free from thought |
離性 离性 see styles |
lí xìng li2 xing4 li hsing rishō |
free from nature |
離想 离想 see styles |
lí xiǎng li2 xiang3 li hsiang risō |
free from perception |
離憂 离忧 see styles |
lí yōu li2 you1 li yu riu |
free from distress |
離我 离我 see styles |
lí wǒ li2 wo3 li wo riga |
free from self |
離散 离散 see styles |
lí sàn li2 san4 li san risan りさん |
(of family members) separated from one another; scattered about; dispersed; (math.) discrete (n,vs,vi) dispersion; separation; scattering; breakup to be scattered |
離日 see styles |
rinichi りにち |
(n,vs,vi) departure from Japan |
離有 离有 see styles |
lí yǒu li2 you3 li yu riu |
free from existence |
離果 离果 see styles |
lí guǒ li2 guo3 li kuo rika |
apart from effects |
離染 离染 see styles |
lí rǎn li2 ran3 li jan rizen |
freedom from defilement |
離欲 离欲 see styles |
lí yù li2 yu4 li yü riyoku |
To leave, or be free from desire, or the passions. |
離殺 离杀 see styles |
lí shā li2 sha1 li sha risetsu |
refraining from taking life |
離水 see styles |
risui りすい |
(n,vs,vi) takeoff from water |
離癡 离癡 see styles |
lí chī li2 chi1 li ch`ih li chih richi |
free from delusion |
離相 离相 see styles |
lí xiàng li2 xiang4 li hsiang risō |
One of the 三相 q.v. |
離籍 see styles |
riseki りせき |
(noun, transitive verb) removal of name from family register |
離結 离结 see styles |
lí jié li2 jie2 li chieh Riketsu |
Free from Bonds |
離緣 离缘 see styles |
lí yuán li2 yuan2 li yüan ri en |
removed from conditions |
離縛 离缚 see styles |
lí fú li2 fu2 li fu ribaku |
freedom from bondage |
離繫 离系 see styles |
lí xì li2 xi4 li hsi rike |
dissociated (from binding) |
離色 离色 see styles |
lí sè li2 se4 li se rishiki |
free from form |
離苦 离苦 see styles |
lí kǔ li2 ku3 li k`u li ku riku りく |
agony of separation escape from suffering |
離蓋 离盖 see styles |
lí gài li2 gai4 li kai rigai |
To abandon the 五蓋 q.v. five obscurers, or hindrances to truth. |
離識 离识 see styles |
lí shì li2 shi4 li shih rishiki |
free from consciousness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.