Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

離心


离心

see styles
lí xīn
    li2 xin1
li hsin
 rishin
to be at odds with; centrifugal (force)
apart from mind

離念


离念

see styles
lí niàn
    li2 nian4
li nien
 ri nen
to be free from thought

離性


离性

see styles
lí xìng
    li2 xing4
li hsing
 rishō
free from nature

離想


离想

see styles
lí xiǎng
    li2 xiang3
li hsiang
 risō
free from perception

離憂


离忧

see styles
lí yōu
    li2 you1
li yu
 riu
free from distress

離我


离我

see styles
lí wǒ
    li2 wo3
li wo
 riga
free from self

離散


离散

see styles
lí sàn
    li2 san4
li san
 risan
    りさん
(of family members) separated from one another; scattered about; dispersed; (math.) discrete
(n,vs,vi) dispersion; separation; scattering; breakup
to be scattered

離日

see styles
 rinichi
    りにち
(n,vs,vi) departure from Japan

離有


离有

see styles
lí yǒu
    li2 you3
li yu
 riu
free from existence

離果


离果

see styles
lí guǒ
    li2 guo3
li kuo
 rika
apart from effects

離染


离染

see styles
lí rǎn
    li2 ran3
li jan
 rizen
freedom from defilement

離欲


离欲

see styles
lí yù
    li2 yu4
li yü
 riyoku
To leave, or be free from desire, or the passions.

離殺


离杀

see styles
lí shā
    li2 sha1
li sha
 risetsu
refraining from taking life

離水

see styles
 risui
    りすい
(n,vs,vi) takeoff from water

離癡


离癡

see styles
lí chī
    li2 chi1
li ch`ih
    li chih
 richi
free from delusion

離相


离相

see styles
lí xiàng
    li2 xiang4
li hsiang
 risō
One of the 三相 q.v.

離籍

see styles
 riseki
    りせき
(noun, transitive verb) removal of name from family register

離結


离结

see styles
lí jié
    li2 jie2
li chieh
 Riketsu
Free from Bonds

離緣


离缘

see styles
lí yuán
    li2 yuan2
li yüan
 ri en
removed from conditions

離縛


离缚

see styles
lí fú
    li2 fu2
li fu
 ribaku
freedom from bondage

離繫


离系

see styles
lí xì
    li2 xi4
li hsi
 rike
dissociated (from binding)

離色


离色

see styles
lí sè
    li2 se4
li se
 rishiki
free from form

離苦


离苦

see styles
lí kǔ
    li2 ku3
li k`u
    li ku
 riku
    りく
agony of separation
escape from suffering

離蓋


离盖

see styles
lí gài
    li2 gai4
li kai
 rigai
To abandon the 五蓋 q.v. five obscurers, or hindrances to truth.

離識


离识

see styles
lí shì
    li2 shi4
li shih
 rishiki
free from consciousness

離貪


离贪

see styles
lí tān
    li2 tan1
li t`an
    li tan
 riton
freedom from desire

離身


离身

see styles
lí shēn
    li2 shen1
li shen
 rishin
separate from the body

離過


离过

see styles
lí guò
    li2 guo4
li kuo
 ri ka
free from error

離邊


离边

see styles
lí biān
    li2 bian1
li pien
 rihen
free from extremes

離邪


离邪

see styles
lí xié
    li2 xie2
li hsieh
 rija
to remove oneself from evil

離郷

see styles
 rikyou / rikyo
    りきょう
(n,vs,vi) departure from one's home town

離題


离题

see styles
lí tí
    li2 ti2
li t`i
    li ti
to digress; to stray from the subject

難免


难免

see styles
nán miǎn
    nan2 mian3
nan mien
 nanmen
hard to avoid; difficult to escape from; will inevitably
difficult to avoid

難病

see styles
 nanbyou / nanbyo
    なんびょう
{med} serious disease; intractable disease; difficult-to-recover-from illness

難陀


难陀

see styles
nán tuó
    nan2 tuo2
nan t`o
    nan to
 Nanda
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc.

雨天

see styles
yǔ tiān
    yu3 tian1
yü t`ien
    yü tien
 uten
    うてん
rainy day; rainy weather
rainy weather; (given name) Uten

雪占

see styles
 yukiura
    ゆきうら
divining the year's crop yields from the shape of lingering snow

雪吊

see styles
 yukizuri
    ゆきづり
    yukitsuri
    ゆきつり
placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

雪持

see styles
 yukimochi
    ゆきもち
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

雪止

see styles
 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

雪水

see styles
 yukimizu
    ゆきみず
water from melted snow; (surname) Yukimizu

雪消

see styles
 yukige
    ゆきげ
(1) snow melting; (2) water from melting snow

雪茶

see styles
 yukicha
    ゆきちゃ
(See 虫苔) Tibetan drink made from dried lichen

雪藏

see styles
xuě cáng
    xue3 cang2
hsüeh ts`ang
    hsüeh tsang
to keep something in cold storage; (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment); to keep sb or something out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)

雪解

see styles
 yukige
    ゆきげ
(1) snow melting; (2) water from melting snow

雪釣

see styles
 yukizuri
    ゆきづり
    yukitsuri
    ゆきつり
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

雪鋤

see styles
 yukisuki
    ゆきすき
removing snow (e.g. from a roof)

雪頓


雪顿

see styles
xuě dùn
    xue3 dun4
hsüeh tun
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar

雲門


云门

see styles
yún mén
    yun2 men2
yün men
 unmon
    うんもん
(personal name) Unmon
The Cloud-gate monastery in Guangdong, from which 文偃 Wenyan derived his title; his name was 張雪峯 Zhang Xuefeng; he lived early in the tenth century and founded the 雲門宗 (雲門禪宗), v. 三句.

零日

see styles
líng rì
    ling2 ri4
ling jih
zero-day (attack, vulnerability etc) (computing)

雷獣

see styles
 raijuu / raiju
    らいじゅう
beast which descends from the sky with a thunderbolt (in Chinese mythology)

雷鈷

see styles
 raiko
    らいこ
(See 独鈷石) ground stone tool from the late Jomon period

雷鋒


雷锋

see styles
léi fēng
    lei2 feng1
lei feng
Lei Feng (1940-1962), a soldier celebrated by the Chinese government from 1963 onward as a model of selflessness and devotion to the Communist Party

電光


电光

see styles
diàn guāng
    dian4 guang1
tien kuang
 denkou / denko
    でんこう
electric light; lightning; electro-optical
(1) lightning; (2) electric illumination; light from an electric source
flash of lighting

電死


电死

see styles
diàn sǐ
    dian4 si3
tien ssu
to electrocute; to die from an electric shock

電脳

see styles
 dennou / denno
    でんのう
(1) (from Chinese) (See コンピューター) computer; (2) (orig. from the manga "Ghost in the Shell") cyberbrain; digital brain

震感

see styles
zhèn gǎn
    zhen4 gan3
chen kan
tremors (from an earthquake)

震昏

see styles
zhèn hūn
    zhen4 hun1
chen hun
to knock out (of a jolt from an earthquake or crash)

露茜

see styles
lù xī
    lu4 xi1
lu hsi
Lucy (from the Narnia chronicles)

青女

see styles
 seijo / sejo
    せいじょ
(from the Huainanzi) goddess of frost and snow; frost and snow; (given name) Seijo

青汁

see styles
 aojiru
    あおじる
aojiru; vegetable juice drink made from green leafy vegetables

青洟

see styles
 aobana
    あおばな
green snot (hanging from a child's nose, etc.)

青糰

see styles
qīng tuán
    qing1 tuan2
ch`ing t`uan
    ching tuan
qingtuan, green-colored dumpling originating from Jiangnan, traditionally made with glutinous rice mixed with mugwort and filled with sweet bean paste, usually eaten around Qingming Festival 清明節|清明节[Qing1ming2jie2]

青酢

see styles
 aozu
    あおず
{food} liquid seasoning made from leaf vegetables mixed with sake, mirin, sugar, etc.

青雲


青云

see styles
qīng yún
    qing1 yun2
ch`ing yün
    ching yün
 seiun / seun
    せいうん
clear sky; fig. high official position; noble
(1) blue sky; (2) erudition; detachment from the world; high rank; (given name) Seiun

青鼻

see styles
 aobana
    あおばな
(irregular kanji usage) green snot (hanging from a child's nose, etc.)

靜慧


静慧

see styles
jìng huì
    jing4 hui4
ching hui
Calm wisdom, insight into the void, or immaterial, removed from the transient.

靜智


静智

see styles
jìng zhì
    jing4 zhi4
ching chih
Calm wisdom, the wisdom derived from quietness, or mystic trance.

非人

see styles
fēi rén
    fei1 ren2
fei jen
 hinin
    ひにん
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc)
(1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human
Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men.

非心

see styles
fēi xīn
    fei1 xin1
fei hsin
Apart from mind, without mind, beyond mentation.

非時


非时

see styles
fēi shí
    fei1 shi2
fei shih
 hiji
    ひじ
(1) {Buddh} monk's fasting period (noon till 4am next day); priest's fasting period; (2) {Buddh} meal taken in after noon; meal breaking one's fast; (3) food offered to attendants of a funeral
Untimely; not the proper, or regulation time (for meals), which is: from dawn to noon; hence 非時食 to eat out of hours, i.e. after noon.

非離

see styles
fēi lí
    fei1 li2
fei li
not separate from

靠北

see styles
kào běi
    kao4 bei3
k`ao pei
    kao pei
(Tw) (slang) to rattle on; to carp; stop whining!; shut the hell up!; fuck!; damn! (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē], "to cry over one's dad's death")

靠腰

see styles
kào yāo
    kao4 yao1
k`ao yao
    kao yao
(lit.) to cry from hunger (from Taiwanese 哭枵, Tai-lo pr. [khàu-iau]); (Tw) (slang) to whine; shut the hell up!; fuck!; damn!

面世

see styles
miàn shì
    mian4 shi4
mien shih
to be published (of art, literary works etc); to come out; to take shape; to see the light of day

面綱

see styles
 omozuna
    おもづな
(1) (obsolete) bridle made from knotted rope or leather; (2) multi-coloured rope ceremonial garland, placed on cattle, large rocks, etc.

面陳

see styles
 menchin
    めんちん
(See 平積み・ひらづみ,面出し・めんだし) displaying face out (magazines, books, etc. on a shelf); front facing display; forward facing display

革職


革职

see styles
gé zhí
    ge2 zhi2
ko chih
to sack; to remove from a position; to depose

革退

see styles
gé tuì
    ge2 tui4
ko t`ui
    ko tui
to dismiss from a post

鞦韆


秋千

see styles
qiū qiān
    qiu1 qian1
ch`iu ch`ien
    chiu chien
 buranko(p); buranko
    ぶらんこ(P); ブランコ
swing (seat hung from a frame or branch)
(kana only) (poss. from Por: balanço) swing; trapeze

鞲鞴

see styles
gōu bèi
    gou1 bei4
kou pei
piston (loanword from German "Kolben")

鞴祭

see styles
 fuigomatsuri
    ふいごまつり
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray

韓服


韩服

see styles
hán fú
    han2 fu2
han fu
 kanfuku; kanpuku; hanbo
    かんふく; かんぷく; ハンボッ
hanbok (traditional Korean clothing)
(ハンボッ is from Korean) hanbok (traditional Korean dress)

音讀


音读

see styles
yīn dú
    yin1 du2
yin tu
reading or phonetic value of a character; (Japanese linguistics) on-reading, a pronunciation of a kanji derived from its pronunciation in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: An on-reading of a character is distinguished from its kun-reading(s) 訓讀|训读[xun4 du2]. For example, 山 has an on-reading "san" and a kun-reading "yama".)

響動


响动

see styles
xiǎng dòng
    xiang3 dong4
hsiang tung
sound coming from something (typically something not immediately visible); also pr. [xiang3 dong5]

頃之


顷之

see styles
qǐng zhī
    qing3 zhi1
ch`ing chih
    ching chih
in a moment; shortly after

順忍


顺忍

see styles
shùn rěn
    shun4 ren3
shun jen
 junnin
    じゅんにん
(given name) Junnin
The third of the five bodhisattva stages of endurance, i.e. from the fourth to sixth stage.

順縁

see styles
 junen
    じゅんえん
(1) {Buddh} favorable condition (for entering the priesthood); (2) dying in order (from oldest to youngest)

順行


顺行

see styles
shùn xíng
    shun4 xing2
shun hsing
 yoriyuki
    よりゆき
circular motion in the same sense as the sun; clockwise
(n,vs,vi) (1) (ant: 逆行・1) going in order; moving forward; going with (e.g. the current of the times); (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 逆行・2) direct motion; prograde motion; (given name) Yoriyuki
to practice properly

須臾


须臾

see styles
xū yú
    xu1 yu2
hsü yü
 shuyu; suyu(ok)
    しゅゆ; すゆ(ok)
in a flash; in a jiffy
(n,adv) (See 暫く・しばらく・1) moment; instant; short amount of time
A kṣaṇa, a moment.

頓悟


顿悟

see styles
dùn wù
    dun4 wu4
tun wu
 tongo
    とんご
a flash of realization; the truth in a flash; a moment of enlightenment (usually Buddhist)
(noun/participle) {Buddh} (See 漸悟) sudden enlightenment
Instantly to apprehend, or attain to Buddha-enlightenment, in contrast with Hīnayāna and other methods of gradual attainment.

頭七


头七

see styles
tóu qī
    tou2 qi1
t`ou ch`i
    tou chi
the 7th day after a person's death; the first 7-day period after a person's death

頭兜


头兜

see styles
tóu dōu
    tou2 dou1
t`ou tou
    tou tou
helmet; chain mail hung from head to protect neck

頭陀


头陀

see styles
tóu tuó
    tou2 tuo2
t`ou t`o
    tou to
 zuda
    ずだ
itinerant monk (loanword from Sanskrit)
(1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag
dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups.

顏藝


颜艺

see styles
yán yì
    yan2 yi4
yen i
(ACG) art of making humorously exaggerated facial expressions (loanword from Japanese 顔芸 "kaogei")

願智


愿智

see styles
yuàn zhì
    yuan4 zhi4
yüan chih
Wisdom resulting from the vow.

顛踣


颠踣

see styles
diān bó
    dian1 bo2
tien po
to fall down; to fall forward

類書


类书

see styles
lèi shū
    lei4 shu1
lei shu
 ruisho
    るいしょ
reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by category (about 600 of which were compiled between the 3rd and 18th centuries in China)
similar books

類火

see styles
 ruika
    るいか
catching fire (from next door); a spreading fire

類焼

see styles
 ruishou / ruisho
    るいしょう
(n,vs,vi) catching fire (from next door); spreading fire

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary