Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
視告朔 see styles |
kousaku / kosaku こうさく |
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials |
親任官 see styles |
shinninkan しんにんかん |
official appointed by the Emperor |
親任式 see styles |
shinninshiki しんにんしき |
investing of an official appointed by the Emperor |
親睦会 see styles |
shinbokukai しんぼくかい |
informal social gathering |
角礫岩 see styles |
kakurekigan かくれきがん |
breccia |
解する see styles |
kaisuru かいする |
(vs-s,vt) (1) to understand; to appreciate; (vs-s,vt) (2) to interpret |
解離熱 see styles |
kairinetsu かいりねつ |
heat of dissociation |
訂正印 see styles |
teiseiin / tesen ていせいいん |
revision seal; correction seal (special seal used to indicate a correction in an official document) |
訓ずる see styles |
kunzuru くんずる |
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation |
記録会 see styles |
kirokukai きろくかい |
track meet; athletic event for recording official times |
許信良 许信良 see styles |
xǔ xìn liáng xu3 xin4 liang2 hsü hsin liang kyoshinryou / kyoshinryo きょしんりょう |
Hsu Hsin-liang (1941-), Taiwanese politician (personal name) Kyoshinryō |
訳あり see styles |
wakeari わけあり |
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.) |
訳有り see styles |
wakeari わけあり |
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.) |
診断医 see styles |
shindani しんだんい |
diagnostician |
認める see styles |
mitomeru みとめる |
(transitive verb) (1) to recognize; to recognise; to observe; to notice; (transitive verb) (2) to deem; to judge; to assess; (transitive verb) (3) to approve; to deem acceptable; to allow; (transitive verb) (4) to admit; to accept; to confess (to a charge); (transitive verb) (5) to watch steadily; to observe carefully; (transitive verb) (6) to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge |
認定医 see styles |
ninteii / ninte にんていい |
certified physician |
認証官 see styles |
ninshoukan / ninshokan にんしょうかん |
official whose appointment and dismissal requires Imperial acknowledgement (acknowledgment) |
誕生花 see styles |
tanjouka / tanjoka たんじょうか |
birth flower (flower associated with the month of one's birth) |
読み方 see styles |
yomikata よみかた |
(1) pronunciation; reading (e.g. of a kanji); (2) way of reading (out loud); (3) interpretation (e.g. of a text); reading |
読み癖 see styles |
yomikuse よみくせ |
idiomatic pronunciation or peculiar reading of a kanji or compound |
諒する see styles |
ryousuru / ryosuru りょうする |
(vs-s,vt) to acknowledge; to understand; to appreciate |
諾伊曼 诺伊曼 see styles |
nuò yī màn nuo4 yi1 man4 no i man |
Neumann (surname); John von Neumann (1903-1957), Hungarian-born American mathematician and polymath |
講書始 see styles |
koushohajime / koshohajime こうしょはじめ |
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences) |
講演会 see styles |
kouenkai / koenkai こうえんかい |
lecture (esp. special engagement by noted speaker); lecture meeting (event with one or more lectures) |
謝長廷 谢长廷 see styles |
xiè cháng tíng xie4 chang2 ting2 hsieh ch`ang t`ing hsieh chang ting |
Frank Chang-ting Hsieh (1946-), Taiwanese DPP politician, mayor of Kaohsiung 1998-2005 |
譚嗣同 谭嗣同 see styles |
tán sì tóng tan2 si4 tong2 t`an ssu t`ung tan ssu tung |
Tan Sitong (1865-1898), Qing writer and politician, one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898 |
警世家 see styles |
keiseika / keseka けいせいか |
social critic |
豆瓣網 豆瓣网 see styles |
dòu bàn wǎng dou4 ban4 wang3 tou pan wang |
Douban, PRC social networking website |
豹紋蛸 see styles |
hyoumondako; hyoumondako / hyomondako; hyomondako ひょうもんだこ; ヒョウモンダコ |
(kana only) blue-ringed octopus (esp. one species, the blue-lined octopus, Hapalochlaena fasciata) |
貝葉斯 贝叶斯 see styles |
bèi yè sī bei4 ye4 si1 pei yeh ssu |
Bayes (name); Thomas Bayes (1702-1761), English mathematician and theologian |
負け組 see styles |
makegumi まけぐみ |
losers (those who have 'failed' socially, economically, etc.) |
財務官 see styles |
zaimukan ざいむかん |
finance official |
財政的 see styles |
zaiseiteki / zaiseteki ざいせいてき |
(adjectival noun) economic; financial; fiscal |
財政難 see styles |
zaiseinan / zaisenan ざいせいなん |
(See 財政困難・ざいせいこんなん) economic difficulties; financial difficulties; fiscal difficulties |
財政面 see styles |
zaiseimen / zaisemen ざいせいめん |
financial aspects |
財産刑 see styles |
zaisankei / zaisanke ざいさんけい |
financial penalty; pecuniary punishment |
財産区 see styles |
zaisanku ざいさんく |
(See 特別地方公共団体・とくべつちほうこうきょうだんたい) property ward; special local public body which has its own property, etc. and bears the expenses for it |
財稅廳 财税厅 see styles |
cái shuì tīng cai2 shui4 ting1 ts`ai shui t`ing tsai shui ting |
(provincial) department of finance |
貴賓室 贵宾室 see styles |
guì bīn shì gui4 bin1 shi4 kuei pin shih kihinshitsu きひんしつ |
VIP lounge VIP room; VIP lounge; room reserved for special guests |
費爾馬 费尔马 see styles |
fèi ěr mǎ fei4 er3 ma3 fei erh ma |
Pierre de Fermat (1601-1665), French mathematician |
資金力 see styles |
shikinryoku しきんりょく |
financial muscle; economic clout |
資金面 see styles |
shikinmen しきんめん |
(expression) financials; on the funding (capital) side |
賞する see styles |
shousuru / shosuru しょうする |
(vs-s,vt) (1) to praise; to extol; to laud; (vs-s,vt) (2) to appreciate; to admire |
賣面子 卖面子 see styles |
mài miàn zi mai4 mian4 zi5 mai mien tzu |
to show deference to sb by obliging them (or by obliging sb associated with them) |
賴清德 赖清德 see styles |
lài qīng dé lai4 qing1 de2 lai ch`ing te lai ching te |
William Lai Ching-te (1959-), Taiwanese DPP politician, vice president of the Republic of China from 2020 |
贍部金 赡部金 see styles |
shàn bù jīn shan4 bu4 jin1 shan pu chin senbu kon |
(贍部) jambūnada, the produce of the river Jambūnadī, i.e. gold, hence 贍部光像is an image of golden glory, especially the image of Śākyamuni attributed to Anathapiṇḍaka. |
赤羽太 see styles |
akahata; akahata あかはた; アカハタ |
(kana only) blacktip grouper (species of fish, Epinephelus fasciatus) |
走門路 走门路 see styles |
zǒu mén lù zou3 men2 lu4 tsou men lu |
to use social connections; to toady to influential people |
起搏器 see styles |
qǐ bó qì qi3 bo2 qi4 ch`i po ch`i chi po chi |
artificial pacemaker |
趙紫陽 赵紫阳 see styles |
zhào zǐ yáng zhao4 zi3 yang2 chao tzu yang |
Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then |
足あと see styles |
ashiato あしあと |
(1) footprints; (2) (computer terminology) record of page visitors (e.g. in social networking sites) |
足協杯 足协杯 see styles |
zú xié bēi zu2 xie2 bei1 tsu hsieh pei |
soccer association cup |
身の程 see styles |
minohodo みのほど |
(exp,n) one's social position; one's place; one's standing |
身分柄 see styles |
mibungara みぶんがら |
status; social standing |
車中談 see styles |
shachuudan / shachudan しゃちゅうだん |
informal talk given (as by a politician, etc.) aboard a train |
軍高官 see styles |
gunkoukan / gunkokan ぐんこうかん |
senior military official |
軟化症 see styles |
nankashou / nankasho なんかしょう |
malacia; abnormal softening of tissues |
転呼音 see styles |
tenkoon てんこおん |
{ling} sound shift (esp. in historical kana); new pronunciation |
軻地羅 轲地罗 see styles |
kē dì luó ke1 di4 luo2 k`o ti lo ko ti lo kachira |
khadira, the acacia catechu; the mimosa; also 軻梨羅; 珂梨羅; 朅梨羅; 佉陀羅 (or 佉達羅); 佉提迦; 朅達羅. |
輔ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
農業廳 农业厅 see styles |
nóng yè tīng nong2 ye4 ting1 nung yeh t`ing nung yeh ting |
(provincial) department of agriculture |
近縁属 see styles |
kinenzoku きんえんぞく |
related genera; associated species |
迦樓羅 迦楼罗 see styles |
jiā lóu luó jia1 lou2 luo2 chia lou lo karura |
garuḍa; 'a mythical bird, the chief of the feathered race, the enemy of the serpent race, the vehicle of Vishṇu.' M. W. Tr. as golden-winged, with an expanse of 3,360,000 li, carrying the ruyi pearl or talisman on its neck; among other accounts one says it dwells in great trees and feeds on snakes or dragons. Also 迦婁羅; 迦留羅; 迦嘍荼; 伽樓羅; 揭路荼; 誐嚕拏 (or 蘗嚕拏). The association of the garuḍa, like the phoenix, with fire makes it also a symbol of flame 迦樓羅炎. |
迷子石 see styles |
maigoishi まいごいし |
{geol} (See 漂石) glacial erratic; erratic boulder |
通訳官 see styles |
tsuuyakukan / tsuyakukan つうやくかん |
official interpreter |
速達便 see styles |
sokutatsubin そくたつびん |
(abbreviation) special delivery mail; express delivery post |
造り物 see styles |
tsukurimono つくりもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop |
造り花 see styles |
tsukuribana つくりばな |
(See 造花・1) artificial flower |
連合会 see styles |
rengoukai / rengokai れんごうかい |
association; federation |
連合野 see styles |
rengouya / rengoya れんごうや |
association area (of the cerebral cortex) |
連坐制 连坐制 see styles |
lián zuò zhì lian2 zuo4 zhi4 lien tso chih |
guilt by association |
連座制 see styles |
renzasei / renzase れんざせい |
system of guilt by association (especially that of Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime) |
連江縣 连江县 see styles |
lián jiāng xiàn lian2 jiang1 xian4 lien chiang hsien |
Lianjiang, a county in Fuzhou City 福州市[Fu2zhou1 Shi4], Fujian; Lienchiang County, the official name of the Matsu Islands 馬祖列島|马祖列岛[Ma3zu3 Lie4dao3], a county of the ROC (based in Taiwan) |
進退伺 see styles |
shintaiukagai しんたいうかがい |
informal resignation; unofficial resignation |
逸年号 see styles |
itsunengou / itsunengo いつねんごう |
unofficial era name; apocryphal era name |
過勞肥 过劳肥 see styles |
guò láo féi guo4 lao2 fei2 kuo lao fei |
overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest) |
過年度 see styles |
kanendo かねんど |
past financial year |
道路族 see styles |
dourozoku / dorozoku どうろぞく |
(1) (derogatory term) people (esp. kids) who spend a lot of time in the streets (of their residential areas), being noisy; (2) (See 建設族) group of politicians who support highway construction interests; highway tribe |
遵醫囑 遵医嘱 see styles |
zūn yī zhǔ zun1 yi1 zhu3 tsun i chu |
to follow the doctor's advice; as instructed by the physician |
選科生 see styles |
senkasei / senkase せんかせい |
special student; non-matriculated student; non-regular student |
避風塘 避风塘 see styles |
bì fēng táng bi4 feng1 tang2 pi feng t`ang pi feng tang |
typhoon shelter (a cove where boats shelter from strong winds and rough seas, esp. in Hong Kong); (attributive) typhoon shelter-style, a cooking method associated with those who lived on boats in the coves, where crab, prawn or other meat is fried and flavored with spices and black beans |
邊緣人 边缘人 see styles |
biān yuán rén bian1 yuan2 ren2 pien yüan jen |
marginalized people (not part of mainstream society); marginal man (term coined by social psychologist Kurt Lewin, referring to a person in transition between two cultures or social groups, not fully belonging to either) |
郷友会 see styles |
kyouyuukai / kyoyukai きょうゆうかい |
social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa) |
鄧世昌 邓世昌 see styles |
dèng shì chāng deng4 shi4 chang1 teng shih ch`ang teng shih chang |
Deng Shichang (1849-1894), Qing dynasty naval specialist, founded naval dockyards and two naval colleges, died heroically in action against the Japanese |
鄧小平 邓小平 see styles |
dèng xiǎo píng deng4 xiao3 ping2 teng hsiao p`ing teng hsiao ping |
Deng Xiaoping (1904-1997), Chinese communist leader, de facto leader of PRC 1978-1990 and creator of "socialism with Chinese characteristics" |
配鏡師 see styles |
pèi jìng shī pei4 jing4 shi1 p`ei ching shih pei ching shih |
optician |
酢豆腐 see styles |
sudoufu / sudofu すどうふ |
person who pretends to be knowledgeable; self-proclaimed expert with only superficial knowledge; know-all; know-it-all |
酷暑日 see styles |
kokushobi こくしょび |
(1) (colloquialism) (See 猛暑日) day on which the temperature rises above 35°C; extremely hot day; (2) (used by the Japanese Weather Association) day on which the temperature rises above 40°C |
里親会 see styles |
satooyakai さとおやかい |
(1) adoption event for homeless animals; (2) foster parents association |
重課金 see styles |
juukakin / jukakin じゅうかきん |
spending heavily on virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.) |
金づる see styles |
kanezuru かねづる |
source of revenue; financial supporter |
金剛子 金刚子 see styles |
jīn gāng zǐ jin1 gang1 zi3 chin kang tzu Kongōshi |
rudrākṣa, a seed similar to a peach-stone used for beads, especially in invoking one of the 金剛. Also a vajra son. |
金剛座 金刚座 see styles |
jīn gāng zuò jin1 gang1 zuo4 chin kang tso kongō za |
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva) (or金剛座床) vajrāsana, or bodhimaṇḍa, Buddha's seat on attaining enlightenment, the 'diamond' throne. Also a posture or manner of sitting. M.W. |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
金合歡 金合欢 see styles |
jīn hé huān jin1 he2 huan1 chin ho huan |
acacia |
金回り see styles |
kanemawari かねまわり |
the circulation of money; one's financial standing |
金大中 see styles |
jīn dà zhōng jin1 da4 zhong1 chin ta chung kindaichuu / kindaichu きんだいちゅう |
Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel peace prize laureate 2000 (personal name) Kindaichuu |
金山王 see styles |
jīn shān wáng jin1 shan1 wang2 chin shan wang konsan ō |
Buddha, especially Amitābha. The 七金山 are the seven concentric ranges around Sumeru, v. 須; viz. Yugaṃdhara, Īśādhara, Khadiraka, Sudarśana, Aśvakarṇa, Vinataka, Nemiṃdhara, v. respectively 踰, 伊, 竭, 蘇, 頞, 毘, and 尼. |
金永南 see styles |
jīn yǒng nán jin1 yong3 nan2 chin yung nan kimuyomunamu きむよむなむ |
Kim Yong-nam (1928-), North Korean politician, foreign minister 1983-1998, president of the Supreme People's Assembly 1998-2019 (nominal head of state and described as deputy leader) (person) Kim Yong-nam (1928.2.4-), President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of North Korea |
金泳三 see styles |
jīn yǒng sān jin1 yong3 san1 chin yung san kimu yonsamu キム・ヨンサム |
Kim Young-sam (1927-2015), South Korean politician, president 1993-1998 (person) Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea)) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.