I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
洗い see styles |
arai あらい |
(1) washing; (2) (food term) sashimi chilled in iced water |
洗う see styles |
arau あらう |
(transitive verb) (1) to wash; to cleanse; to rinse; (transitive verb) (2) to inquire into; to investigate; (transitive verb) (3) to purify (one's heart); (transitive verb) (4) to lave (e.g. shore); to wash over (e.g. deck); to sweep |
洗井 see styles |
arai あらい |
(place-name, surname) Arai |
洗出 see styles |
araide あらいで |
(surname) Araide |
洗切 see styles |
araikiri あらいきり |
(surname) Araikiri |
洗場 see styles |
araiba あらいば |
(place-name) Araiba |
洗川 see styles |
arakawa あらかわ |
(surname) Arakawa |
洗平 see styles |
araidai あらいだい |
(place-name, surname) Araidai |
洗沢 see styles |
araizawa あらいざわ |
(place-name) Araizawa |
洗熊 see styles |
araiguma あらいぐま |
(kana only) common raccoon (Procyon lotor) |
洗物 see styles |
araimono あらいもの |
(irregular okurigana usage) washing (esp. dishes and laundry) |
洗田 see styles |
araida あらいだ |
(place-name) Araida |
洗町 see styles |
araimachi あらいまち |
(place-name) Araimachi |
洗膾 see styles |
arai あらい |
(food term) sashimi chilled in iced water |
洗谷 see styles |
araitani あらいたに |
(surname) Araitani |
洗釜 see styles |
araigama あらいがま |
(place-name) Araigama |
洗魚 see styles |
arai あらい |
(food term) sashimi chilled in iced water |
洗鱠 see styles |
arai あらい |
(food term) sashimi chilled in iced water |
洞天 see styles |
dòng tiān dong4 tian1 tung t`ien tung tien |
paradise; heavenly or beautiful place; fairyland |
津原 see styles |
tsuwara つわら |
(place-name) Tsuwara |
洩氣 泄气 see styles |
xiè qì xie4 qi4 hsieh ch`i hsieh chi |
to leak (gas); to be discouraged; to despair; (disparaging) pathetic; to vent one's anger; (of a tire) to be flat |
洪原 see styles |
kouhara / kohara こうはら |
(surname) Kōhara |
洪爐 洪炉 see styles |
hóng lú hong2 lu2 hung lu |
great furnace (metaphor for a place where character is forged) |
洲原 see styles |
suhara すはら |
(place-name, surname) Suhara |
洲渚 see styles |
zhōu zhǔ zhou1 zhu3 chou chu shūsho |
An island, i. e. cut off, separated a synonym for nirvāṇa. |
洴舍 see styles |
píng shè ping2 she4 p`ing she ping she Heisha |
Bimbisāra, v. 頻. |
流賊 see styles |
ryuuzoku / ryuzoku りゅうぞく |
roving robber; marauder |
流轉 流转 see styles |
liú zhuǎn liu2 zhuan3 liu chuan ruten |
to be on the move; to roam or wander; to circulate (of goods or capital) saṃsāra, transmigration, flowing and returning, flowing back again. |
浄原 see styles |
jouhara / johara じょうはら |
(surname) Jōhara |
浅原 see styles |
asabara あさばら |
(place-name, surname) Asabara |
浅柄 see styles |
asagara あさがら |
(place-name) Asagara |
浚う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) to sweep away; to wash away; to dredge |
浚菜 see styles |
sarana さらな |
(female given name) Sarana |
浜原 see styles |
hamahara はまはら |
(place-name, surname) Hamahara |
浣熊 see styles |
huàn xióng huan4 xiong2 huan hsiung araiguma あらいぐま |
raccoon (Procyon lotor) (kana only) common raccoon (Procyon lotor) |
浦原 see styles |
urahara うらはら |
(place-name, surname) Urahara |
浦柄 see styles |
uragara うらがら |
(place-name) Uragara |
浦那 see styles |
pǔ nà pu3 na4 p`u na pu na |
Pune, second city of Mahārāshtra 馬哈拉施特拉邦|马哈拉施特拉邦 in western India |
浪原 see styles |
namihara なみはら |
(surname) Namihara |
浪洗 see styles |
namiarai なみあらい |
(place-name) Namiarai |
浮原 see styles |
ukihara うきはら |
(surname) Ukihara |
海原 see styles |
hǎi yuán hai3 yuan2 hai yüan kaiwara かいわら |
Haiyuan county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhong1 wei4], Ningxia ocean; sea; the deep; (place-name) Kaiwara |
海烏 see styles |
umigarasu うみがらす |
(kana only) common murre; common guillemot (Uria aalge) |
海鴉 see styles |
umigarasu うみがらす |
(kana only) common murre; common guillemot (Uria aalge) |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消失 see styles |
xiāo shī xiao1 shi1 hsiao shih shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu しょうしつ; そうしつ |
to disappear; to fade away (noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence |
消渴 see styles |
xiāo kě xiao1 ke3 hsiao k`o hsiao ko |
condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, identified in TCM with type 2 diabetes |
消滅 消灭 see styles |
xiāo miè xiao1 mie4 hsiao mieh shoumetsu / shometsu しょうめつ |
to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory) (noun/participle) (1) extinction; extinguishment; disappearance; vanishing; termination; lapse; (noun/participle) (2) {physics} annihilation To put an end to, cause to cease. |
消褪 see styles |
shoutai / shotai しょうたい |
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom) |
消退 see styles |
xiāo tuì xiao1 tui4 hsiao t`ui hsiao tui shoutai / shotai しょうたい |
to wane; to vanish gradually (noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom) |
涌く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
涙器 see styles |
ruiki るいき |
lacrimal apparatus |
涵養 涵养 see styles |
hán yǎng han2 yang3 han yang kanyou / kanyo かんよう |
to cultivate (personal qualities); (of forests etc) to support; to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc) (noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer) |
涸沢 see styles |
karasawa からさわ |
(place-name, surname) Karasawa |
淀原 see styles |
yodohara よどはら |
(place-name, surname) Yodohara |
淘汰 see styles |
táo tài tao2 tai4 t`ao t`ai tao tai touta / tota とうた |
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out (noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming. |
淡原 see styles |
awahara あわはら |
(surname) Awahara |
淨原 see styles |
kiyohara きよはら |
(personal name) Kiyohara |
淨高 净高 see styles |
jìng gāo jing4 gao1 ching kao |
(architecture) clear height; vertical clearance (from the floor to the lowest hanging object, such as a beam, pipe or ceiling); (coll.) a person's height measured without shoes; actual height |
淫ら see styles |
midara みだら |
(noun or adjectival noun) obscene; indecent; lewd; bawdy; loose; improper; dirty |
淫声 see styles |
insei / inse いんせい |
(1) screams produced during sex; (2) bawdy song; song of low character |
深原 see styles |
fukahara ふかはら |
(place-name, surname) Fukahara |
深皿 see styles |
fukazara ふかざら |
deep dish; dish with a high rim; tureen; (place-name) Fukazara |
深良 see styles |
fukara ふから |
(place-name) Fukara |
淳于 see styles |
chún yú chun2 yu2 ch`un yü chun yü |
two-character surname Chunyu |
淳原 see styles |
akibara あきばら |
(surname) Akibara |
淵原 see styles |
fuchihara ふちはら |
(surname) Fuchihara |
淺原 see styles |
asabara あさばら |
(surname) Asabara |
添原 see styles |
soehara そえはら |
(surname) Soehara |
清原 see styles |
qīng yuán qing1 yuan2 ch`ing yüan ching yüan seibara / sebara せいばら |
Qingyuan county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning (place-name) Seibara |
清朝 see styles |
qīng cháo qing1 chao2 ch`ing ch`ao ching chao shinchou; seichou / shincho; secho しんちょう; せいちょう |
Qing dynasty (1644-1911) (1) (しんちょう only) (hist) Qing dynasty (of China; 1644-1912); Ch'ing dynasty; Manchu dynasty; (2) (abbreviation) (esp. せいちょう) (See 清朝体) seichōtai; typeface which resembles brush-stroke forms of characters |
清爽 see styles |
qīng shuǎng qing1 shuang3 ch`ing shuang ching shuang seisou; kawaraka / seso; kawaraka せいそう; かわらか |
fresh and cool; relaxed (adj-na,adj-no) (1) refreshing; (adj-na,adj-no) (2) neat; tidy; trim |
清關 清关 see styles |
qīng guān qing1 guan1 ch`ing kuan ching kuan |
customs clearance |
渋原 see styles |
shibuhara しぶはら |
(surname) Shibuhara |
渕原 see styles |
fuchihara ふちはら |
(surname) Fuchihara |
減災 减灾 see styles |
jiǎn zāi jian3 zai1 chien tsai gensai げんさい |
to take measures to mitigate the impact of disasters (including prevention, preparation, and support for stricken communities) natural disaster reduction; reduction of the effects of a natural disaster |
渡來 see styles |
watarai わたらい |
(surname) Watarai |
渡原 see styles |
donohara どのはら |
(place-name) Donohara |
渡合 see styles |
watarai わたらい |
(place-name) Watarai |
渡曾 see styles |
watarai わたらい |
(surname) Watarai |
渡會 see styles |
watarai わたらい |
(surname) Watarai |
渡来 see styles |
watarai わたらい |
(noun/participle) (1) visit (from abroad); (noun/participle) (2) introduction (from abroad); importation; (surname) Watarai |
渡烏 see styles |
watarigarasu わたりがらす |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
渡耒 see styles |
watarai わたらい |
(surname) Watarai |
渡良 see styles |
watara わたら |
(place-name) Watara |
渡鴉 渡鸦 see styles |
dù yā du4 ya1 tu ya watarigarasu わたりがらす |
(bird species of China) common raven (Corvus corax) (kana only) common raven (Corvus corax) |
渥原 see styles |
atsuhara あつはら |
(surname) Atsuhara |
渦原 see styles |
uzuhara うずはら |
(surname) Uzuhara |
渦雷 see styles |
karai からい |
cyclonic thunder-storm |
温習 see styles |
onshuu; sarai / onshu; sarai おんしゅう; さらい |
(noun/participle) review; rehearsal |
渫う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) to sweep away; to wash away; to dredge |
渭原 see styles |
ihara いはら |
(surname) Ihara |
渺運 渺运 see styles |
miǎo yùn miao3 yun4 miao yün |
faraway; distant; remote |
湊原 see styles |
minatohara みなとはら |
(surname) Minatohara |
湧く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
湧原 see styles |
wakuhara わくはら |
(surname) Wakuhara |
湯原 汤原 see styles |
tāng yuán tang1 yuan2 t`ang yüan tang yüan yuwara ゆわら |
see 湯原縣|汤原县[Tang1 yuan2 Xian4] (place-name) Yuwara |
満原 see styles |
mitsuhara みつはら |
(surname) Mitsuhara |
満更 see styles |
manzara まんざら |
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) (not) altogether; (not) wholly |
源原 see styles |
minahara みなはら |
(surname) Minahara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.