I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
昇進
陞進(rK)

 shoushin(p); shoujin(ok) / shoshin(p); shojin(ok)
    しょうしん(P); しょうじん(ok)
(n,vs,vi) promotion; advancement; rising in rank

Variations:
昔ながら
昔乍ら(sK)

 mukashinagara
    むかしながら
(adj-no,adv) unchanged (from long ago); as it was in the past; same old; traditional

Variations:
映画
映畫(sK)

 eiga / ega
    えいが
movie; film; motion picture

Variations:
昨夜
昨夕(rK)

 yuube(gikun)(p); yunbe(昨夜)(gikun)(rk); yobe(昨夜)(gikun)(ok) / yube(gikun)(p); yunbe(昨夜)(gikun)(rk); yobe(昨夜)(gikun)(ok)
    ゆうべ(gikun)(P); ゆんべ(昨夜)(gikun)(rk); よべ(昨夜)(gikun)(ok)
(n,adv) last night; yesterday evening

Variations:
是非
是否(sK)

 zehi
    ぜひ
(adverb) (1) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons

Variations:


晝(oK)

 hiru
    ひる
(1) (See お昼・2) noon; midday; (n,adv) (2) (昼, 晝 only) (See お昼・3) daytime; (3) (昼, 晝 only) (See お昼・1) lunch

Variations:
昼寝
昼寐(oK)

 hirune
    ひるね
(n,vs,vi) (afternoon) nap; sleeping during the day; siesta

Variations:
昼寝
昼寐(sK)

 hirune
    ひるね
(n,vs,vi) (afternoon) nap; sleeping during the day; siesta

Variations:
時分時
時分どき(sK)

 jibundoki
    じぶんどき
mealtime

Variations:
時刻
時剋(rK)

 jikoku
    じこく
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance

Variations:
時節柄
時節がら(sK)

 jisetsugara
    じせつがら
(adv,n) in these times; in times like these; the season being what it is

Variations:
時計
土圭(rK)

 tokei / toke
    とけい
clock; watch; timepiece

Variations:
暖炉
煖炉(rK)

 danro
    だんろ
fireplace; hearth; stove

Variations:
暗唱
暗誦
諳誦(rK)

 anshou; anju(暗誦, 諳誦)(ok) / ansho; anju(暗誦, 諳誦)(ok)
    あんしょう; あんじゅ(暗誦, 諳誦)(ok)
(noun, transitive verb) recitation; reciting from memory

Variations:
暗記
諳記(oK)

 anki
    あんき
(noun, transitive verb) memorization; memorisation; learning by heart

Variations:
暗記
諳記(rK)

 anki
    あんき
(noun, transitive verb) memorization; memorisation; learning by heart

Variations:
暗黒
闇黒(rK)

 ankoku
    あんこく
(n,adj-no,adj-na) darkness

Variations:
曳光弾
えい光弾(sK)

 eikoudan / ekodan
    えいこうだん
tracer bullet; star shell; flare bomb

Variations:
更生
甦生(rK)

 kousei / kose
    こうせい
(n,vs,vi) (1) rehabilitation; remaking one's life; starting life anew; (noun, transitive verb) (2) rebirth; regeneration; reorganization; rebuilding; recovery; restoration; remaking; (n,vs,vi) (3) coming back to life; revival; resuscitation

Variations:
更迭
交迭(sK)

 koutetsu / kotetsu
    こうてつ
(n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement

Variations:
書斎
書斉(sK)

 shosai
    しょさい
study; library; den; home office; reading room

Variations:
有り難や
有難や(sK)

 arigataya
    ありがたや
(interjection) (kana only) what a blessing; how fortunate; thank goodness

Variations:
有利
優利(iK)

 yuuri / yuri
    ゆうり
(noun or adjectival noun) (1) (See 不利) advantageous; favourable; better; stronger; (noun or adjectival noun) (2) profitable; lucrative; gainful; paying

Variations:
朝帰り
朝がえり(sK)

 asagaeri
    あさがえり
(n,vs,vi) coming home in the morning (after staying out all night)

Variations:
木綿
木棉(rK)

 momen(木綿)(p); kiwata
    もめん(木綿)(P); きわた
(1) cotton (material); (2) (きわた only) (kana only) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba)

Variations:
末枯れ
うら枯れ(sK)

 uragare
    うらがれ
dying of the little twigs and branches

Variations:
本当
本當(oK)

 hontou(p); honto(ik); honto(ik); hontoo; hontou / honto(p); honto(ik); honto(ik); hontoo; honto
    ほんとう(P); ほんと(ik); ホント(ik); ホントー; ホントウ
(n,adj-no,adj-na) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na) (2) proper; right; correct; official; (adj-no,adj-na) (3) genuine; authentic; real; natural; veritable

Variations:
本当
本當(sK)

 hontou(p); honto; hontoo(sk); honto(sk); hontou(sk) / honto(p); honto; hontoo(sk); honto(sk); honto(sk)
    ほんとう(P); ほんと; ホントー(sk); ホント(sk); ホントウ(sk)
(n,adj-no,adj-na) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na) (2) proper; right; correct; official; (adj-no,adj-na) (3) genuine; authentic; real; natural; veritable

Variations:
本波布
本飯匙倩(rK)

 honhabu; honhabu
    ほんはぶ; ホンハブ
(kana only) (See ハブ) Okinawan habu (Trimeresurus flavoviridis)

Variations:
朴の木
ほうの木

 hoonoki(朴no木); hounoki(ik); hoonoki; hounoki(ik) / hoonoki(朴no木); honoki(ik); hoonoki; honoki(ik)
    ほおのき(朴の木); ほうのき(ik); ホオノキ; ホウノキ(ik)
(kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia

Variations:
机上
几上(rK)

 kijou / kijo
    きじょう
(noun - becomes adjective with の) (1) on the desk; (can be adjective with の) (2) (See 机上の空論) theoretical; academic; armchair (e.g. plan); desktop; paper; not yet implemented

Variations:
来る
來る(oK)

 kuru
    くる
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 行ってくる・2) to come back; to do ... and come back; (vk,vi,aux-v) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (vk,vi) (5) (See と来たら) to come to (e.g. "when it comes to spinach ...")

Variations:
来る
來る(sK)

 kuru(p); kuru(sk)
    くる(P); クる(sk)
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 行ってくる・2) to come back; to do ... and come back; (vk,vi,aux-v) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (vk,vi) (5) (See と来たら) to come to (e.g. "when it comes to spinach ...")

Variations:
来年
來年(sK)

 rainen
    らいねん
(n,adv) next year

Variations:
来月
來月(sK)

 raigetsu
    らいげつ
(n,adv) next month

Variations:
東亜
東亞(oK)

 toua / toa
    とうあ
East Asia; the Orient

Variations:
東京
東亰(rK)

 toukyou(p); toukei(ok) / tokyo(p); toke(ok)
    とうきょう(P); とうけい(ok)
Tokyo

Variations:
杼(iK)
禾予(iK)

 jo
    じょ
(numeric) 10^24

Variations:
枕団子
枕だんご(sK)

 makuradango
    まくらだんご
(See 枕飾り) small sweet rice cakes placed at the bedside of the deceased

Variations:
果物
菓物(rK)

 kudamono(gikun)(p); kabutsu(果物)
    くだもの(gikun)(P); かぶつ(果物)
fruit

Variations:
枯渇
涸渇(rK)

 kokatsu
    こかつ
(n,vs,vi) (1) drying up; running dry; (n,vs,vi) (2) running out; being exhausted; being drained

Variations:
架空
仮空(sK)

 kakuu(p); gakuu / kaku(p); gaku
    かくう(P); がくう
(adj-no,n) (1) (かくう only) fictitious; imaginary; fanciful; fabricated; (can act as adjective) (2) aerial; overhead

Variations:


檞(oK)

 kashiwa(p); kashiwa
    かしわ(P); カシワ
daimyo oak (Quercus dentata); Japanese emperor oak

Variations:
柳行李
柳ごうり(sK)

 yanagigouri / yanagigori
    やなぎごうり
wicker trunk

Variations:
柴刈り
しば刈り(sK)

 shibakari
    しばかり
firewood gathering

Variations:
栄養
営養(rK)

 eiyou / eyo
    えいよう
nutrition; nourishment

Variations:
根こそぎ
根刮ぎ(rK)

 nekosogi
    ねこそぎ
(n,adv) (1) uprooting; pulling up (a plant) by the roots; (2) (as 〜にする) eradicating; rooting out; (adverb) (3) all (destroyed, stolen, etc.); completely; entirely; thoroughly; root and branch

Variations:
根底
根柢(rK)

 kontei / konte
    こんてい
root; basis; foundation

Variations:
根性
根情(sK)

 konjou / konjo
    こんじょう
(1) willpower; guts; determination; grit; spirit; (2) character; nature; disposition; personality

Variations:
格闘
挌闘(rK)

 kakutou / kakuto
    かくとう
(n,vs,vi) (1) (hand-to-hand) fight; grapple; scuffle; tussle; (n,vs,vi) (2) struggling (with a problem, task, etc.); grappling; wrestling; getting to grips (with)

Variations:
桜花
櫻花(sK)

 ouka(p); sakurabana / oka(p); sakurabana
    おうか(P); さくらばな
cherry blossom

Variations:
桟橋
棧橋(oK)

 sanbashi(p); sankyou / sanbashi(p); sankyo
    さんばし(P); さんきょう
wharf; bridge; jetty; pier

Variations:
梅雨
黴雨(rK)

 tsuyu(gikun)(p); baiu(p)
    つゆ(gikun)(P); ばいう(P)
(1) (East Asian) rainy season (in Japan, usu. from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season

Variations:
梗塞
硬塞(sK)

 kousoku / kosoku
    こうそく
(n,vs,vi) (1) stoppage; blocking; (n,vs,vi) (2) {med} infarction; infarct

Variations:
棚ざらえ
棚浚え(rK)

 tanazarae
    たなざらえ
(n,vs,vt,vi) clearance sale

Variations:
棲む
栖む(rK)

 sumu
    すむ
(v5m,vi) (See 住む) to live (of animals); to inhabit; to nest

Variations:
椅子
倚子(oK)

 isu(p); isu
    いす(P); イス
(1) chair; stool; (2) post; office; position

Variations:
椅子
倚子(rK)

 isu(p); isu
    いす(P); イス
(1) chair; seat; stool; bench; (2) post; position; seat; office

Variations:
椎茸
香蕈(rK)

 shiitake(p); shiitake / shitake(p); shitake
    しいたけ(P); シイタケ
(kana only) shiitake mushroom (Lentinula edodes); shitake

Variations:
楊枝
楊子
揚枝(iK)

 youji / yoji
    ようじ
(See 和菓子・わがし) toothpick; skewer for eating moist wagashi (steel, bamboo, etc.)

Variations:
楊枝
楊子
揚枝(sK)

 youji / yoji
    ようじ
(1) (See 爪楊枝) toothpick; (2) (See 黒文字・3) skewer (used to cut and hold sweets served at a tea ceremony); (3) (See 歯ブラシ) toothbrush (orig. made from a thin willow branch frayed at one end)

Variations:
楽園
樂園(sK)

 rakuen
    らくえん
paradise; Eden

Variations:
模倣
摸倣(rK)

 mohou / moho
    もほう
(n,vs,vt,adj-no) imitation; copying

Variations:
模索
摸索(rK)

 mosaku
    もさく
(noun, transitive verb) groping (for); fumbling around (for); searching (for an answer, solution, etc.); trying to find

Variations:
横っ面
横っつら(sK)

 yokottsura
    よこっつら
(1) (See 横面・1) side of the face; (2) side

Variations:
横柄
押柄(rK)

 ouhei / ohe
    おうへい
(noun or adjectival noun) arrogant; haughty; insolent

Variations:
欠く
闕く(rK)

 kaku
    かく
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (transitive verb) (2) to lack

Variations:
欠員
闕員(rK)

 ketsuin
    けついん
vacant position; vacancy; opening; unfilled position

Variations:
次ぐ
亜ぐ(rK)

 tsugu
    つぐ
(v5g,vi) to follow; to come after; to come next (to); to rank next (to); to rank second (to)

Variations:
欧州
欧洲(rK)

 oushuu / oshu
    おうしゅう
(See ヨーロッパ) Europe

Variations:
欲望
慾望(iK)

 yokubou / yokubo
    よくぼう
desire; appetite; lust

Variations:
欲望
慾望(rK)

 yokubou / yokubo
    よくぼう
desire; appetite; lust

Variations:
欲深
慾深(sK)

 yokufuka(p); yokubuka
    よくふか(P); よくぶか
(noun or adjectival noun) greedy; avaricious; covetous

Variations:
欺瞞的
欺まん的(sK)

 gimanteki
    ぎまんてき
(adjectival noun) deceptive; fraudulent

Variations:
歓待
款待(rK)

 kantai
    かんたい
(noun, transitive verb) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment

Variations:
歓談
款談(rK)

 kandan
    かんだん
(n,vs,vi) pleasant talk; chat

Variations:
武士
物部
物夫(sK)

 mononofu
    もののふ
(1) (poetic term) warrior; soldier; samurai; (2) (hist) government official serving the imperial court during the Nara period

Variations:
歯並び
歯ならび(sK)

 hanarabi
    はならび
row of teeth; set of teeth; dentition

Variations:
死体
屍体(rK)

 shitai
    したい
dead body; corpse; cadaver; carcass

Variations:
残り湯
のこり湯(sK)

 nokoriyu
    のこりゆ
used bathwater; yesterday's bathwater

Variations:
残心
残身
残芯(rK)

 zanshin
    ざんしん
(1) continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke; (2) (esp. 残身) follow-through (e.g. in archery); (3) (orig. meaning) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance

Variations:
残忍
惨忍(rK)

 zannin
    ざんにん
(noun or adjectival noun) brutal; cruel; merciless; ruthless; cold-blooded

Variations:
残欠
残闕
残缺(oK)

 zanketsu
    ざんけつ
fragment (e.g. of works); incomplete set; incomplete state

Variations:
殺到
殺倒(sK)

 sattou / satto
    さっとう
(n,vs,vi) rush; flood; deluge

Variations:
毛皮
毛革(rK)

 kegawa(p); mouhi(毛皮) / kegawa(p); mohi(毛皮)
    けがわ(P); もうひ(毛皮)
(noun - becomes adjective with の) (1) fur; skin; pelt; (noun - becomes adjective with の) (2) (けがわ only) kanji "fur" radical

Variations:
気後れ
気おくれ(sK)

 kiokure
    きおくれ
(n,vs,vi) losing one's nerve; feeling awkward; feeling timid; feeling hesitant; feeling nervous; feeling diffident; being daunted

Variations:
気概
気慨(iK)

 kigai
    きがい
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit

Variations:
気概
気慨(sK)

 kigai
    きがい
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit

Variations:
気炎
気焔
気焰(rK)

 kien
    きえん
high spirits; boastful talk

Variations:
気象
氣象(oK)

 kishou / kisho
    きしょう
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 天気・1) weather; climate; (2) (rare) (See 気性) disposition; temperament

Variations:
気象
氣象(sK)

 kishou / kisho
    きしょう
(1) weather (conditions); (2) (form) (See 気性) disposition; temperament

Variations:
気障り
気ざわり(sK)

 kizawari
    きざわり
(adjectival noun) disagreeable; unpleasant; off-putting; disconcerting

Variations:
水の泡
水のあわ(sK)

 mizunoawa
    みずのあわ
(exp,n) (1) bubble on the surface of water; (exp,n) (2) (idiom) (oft. as 〜になる) (coming to) nothing; naught; (exp,n) (3) (idiom) something short-lived

Variations:
水加減
水かげん(sK)

 mizukagen
    みずかげん
amount of water

Variations:
水晶
水精(rK)

 suishou / suisho
    すいしょう
(rock) crystal; high purity quartz

Variations:
水浅葱
水あさぎ(sK)

 mizuasagi
    みずあさぎ
light light blue; pale blue

Variations:
水辺
水べ(sK)

 mizube(p); suihen
    みずべ(P); すいへん
water's edge; waterside; shore

Variations:
水飢饉
水ききん(sK)

 mizukikin
    みずききん
drought; water shortage

Variations:
氷漬け
凍り漬け(iK)

 koorizuke
    こおりづけ
being frozen in ice

Variations:
永BAN
永バン(sK)

 eiban / eban
    えいバン
(net-sl) (abbr. of 永久BAN) permanent ban (of an online account); permaban

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary