Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3727 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435363738>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

益荒雄宏夫

see styles
 masuraohiroo
    ますらおひろお
(person) Masurao Hiroo (1961.6.27-)

矢内原忠雄

see styles
 yanaiharatadao
    やないはらただお
(person) Yanaihara Tadao

石塚與喜雄

see styles
 ishizukayokio
    いしづかよきお
(person) Ishizuka Yokio

石田直理雄

see styles
 ishidanorio
    いしだのりお
(person) Ishida Norio

神山雄一郎

see styles
 kamiyamayuuichirou / kamiyamayuichiro
    かみやまゆういちろう
(person) Kamiyama Yūichirō (1968.4.7-)

福田甲子雄

see styles
 fukudakineo
    ふくだきねお
(person) Fukuda Kineo

稲場紀久雄

see styles
 inabakikuo
    いなばきくお
(person) Inaba Kikuo

稲村不二雄

see styles
 inamurafujio
    いなむらふじお
(person) Inamura Fujio

穂坂久仁雄

see styles
 hosakakunio
    ほさかくにお
(person) Hosaka Kunio (1943.9.7-)

羽佐間正雄

see styles
 hazamamasao
    はざままさお
(person) Hazama Masao (1931.10.29-)

舛岡富士雄

see styles
 masuokafujio
    ますおかふじお
(person) Masuoka Fujio (1943.5.8-)

若月三喜雄

see styles
 wakatsukimikio
    わかつきみきお
(person) Wakatsuki Mikio (1933.9-)

若葉山貞雄

see styles
 wakabayamasadao
    わかばやまさだお
(person) Wakabayama Sadao (1922.11.9-2001.1.17)

英雄交響曲

see styles
 eiyuukoukyoukyoku / eyukokyokyoku
    えいゆうこうきょうきょく
(work) Eroica Symphony (Beethoven); (wk) Eroica Symphony (Beethoven)

荒木真喜雄

see styles
 arakimakio
    あらきまきお
(person) Araki Makio

荒雄川神社

see styles
 araogawajinja
    あらおがわじんじゃ
(place-name) Araogawa Shrine

菅谷規矩雄

see styles
 sugayakikuo
    すがやきくお
(person) Sugaya Kikuo

藤ノ川武雄

see styles
 fujinokawatakeo
    ふじのかわたけお
(person) Fujinokawa Takeo (1946.9.26-)

藤井外喜雄

see styles
 fujiitokio / fujitokio
    ふじいときお
(person) Fujii Tokio

藤子不二雄

see styles
 fujikofujio
    ふじこふじお
(person) Fujiko Fujio (1934.3.10-)

藤岡和賀雄

see styles
 fujiokawakao
    ふじおかわかお
(person) Fujioka Wakao (1927.11.3-)

藤本喜久雄

see styles
 fujimotokikuo
    ふじもときくお
(person) Fujimoto Kikuo (?-1935.1.9)

西園寺章雄

see styles
 saionjiakio
    さいおんじあきお
(person) Saionji Akio (1947.1.22-)

西島伊三雄

see styles
 nishijimaisao
    にしじまいさお
(person) Nishijima Isao (1923.5.31-2001.9.30)

見良津健雄

see styles
 miratsutakeo
    みらつたけお
(person) Miratsu Takeo (1960.2.15-)

角田喜久雄

see styles
 tsunodakikuo
    つのだきくお
(person) Tsunoda Kikuo

豊島与志雄

see styles
 toyoshimayoshio
    とよしまよしお
(person) Toyoshima Yoshio (1890-1955)

野口悠紀雄

see styles
 noguchiyukio
    のぐちゆきお
(person) Noguchi Yukio (1940.12-)

野口紀久雄

see styles
 noguchikikuo
    のぐちきくお
(person) Noguchi Kikuo

野本亀久雄

see styles
 nomotokikuo
    のもときくお
(person) Nomoto Kikuo (1936.6.5-)

金井三喜雄

see styles
 kanaimikio
    かないみきお
(person) Kanai Mikio

長谷川国雄

see styles
 hasegawakunio
    はせがわくにお
(person) Hasegawa Kunio (1901.12.15-1980.9.2)

長谷川常雄

see styles
 hasegawatsuneo
    はせがわつねお
(person) Hasegawa Tsuneo (1933.8.13-)

長谷川温雄

see styles
 hasegawaharuo
    はせがわはるお
(person) Hasegawa Haruo

長谷川龍雄

see styles
 hasegawatatsuo
    はせがわたつお
(person) Hasegawa Tatsuo (1916.2.8-)

長谷雄幸久

see styles
 haseoyukihisa
    はせおゆきひさ
(person) Haseo Yukihisa (1933.8.14-)

長部日出雄

see styles
 osabehideo
    おさべひでお
(person) Osabe Hideo (1934.9-)

陶器二三雄

see styles
 toukifumio / tokifumio
    とうきふみお
(person) Touki Fumio

雌雄同體人


雌雄同体人

see styles
cí xióng tóng tǐ rén
    ci2 xiong2 tong2 ti3 ren2
tz`u hsiung t`ung t`i jen
    tzu hsiung tung ti jen
a hermaphrodite

雌雄同體性


雌雄同体性

see styles
cí xióng tóng tǐ xìng
    ci2 xiong2 tong2 ti3 xing4
tz`u hsiung t`ung t`i hsing
    tzu hsiung tung ti hsing
hermaphroditism

青葉城幸雄

see styles
 aobajouyukio / aobajoyukio
    あおばじょうゆきお
(person) Aobajō Yukio (1948.11.14-)

飛鳥田一雄

see styles
 asukadaichio
    あすかだいちお
(person) Asukada Ichio (1915.4.2-1990.10.11)

飯島太千雄

see styles
 iijimatatsuo / ijimatatsuo
    いいじまたつお
(person) Iijima Tatsuo

高橋雄之助

see styles
 takahashiyuunosuke / takahashiyunosuke
    たかはしゆうのすけ
(person) Takahashi Yūnosuke (1907.5.20-1983.1.24)

黒柳弥寿雄

see styles
 kuroyanagiyasuo
    くろやなぎやすお
(person) Kuroyanagi Yasuo

Variations:

 osu(p); on; osu
    おす(P); おん; オス
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 雌) male (animal, plant)

雄勝トンネル

see styles
 ogachitonneru
    おがちトンネル
(place-name) Ogachi Tunnel

雄勝郡皆瀬村

see styles
 ogachigunminasemura
    おがちぐんみなせむら
(place-name) Ogachigunminasemura

雄勝郡稲川町

see styles
 ogachiguninakawamachi
    おがちぐんいなかわまち
(place-name) Ogachigun'inakawamachi

雄勝郡羽後町

see styles
 ogachigunugomachi
    おがちぐんうごまち
(place-name) Ogachigun'ugomachi

雄勝郡雄勝町

see styles
 ogachigunogachimachi
    おがちぐんおがちまち
(place-name) Ogachigun'ogachimachi

雄城台住宅地

see styles
 oginodaijuutakuchi / oginodaijutakuchi
    おぎのだいじゅうたくち
(place-name) Oginodaijuutakuchi

雄性ホルモン

see styles
 yuuseihorumon / yusehorumon
    ゆうせいホルモン
(See 男性ホルモン) male hormone

Variations:
雄猿
オス猿

 osuzaru(猿); osuzaru(osu猿)
    おすざる(雄猿); オスざる(オス猿)
(See 猿・1) male monkey

雄釜間歇温泉

see styles
 ogamakanketsuonsen
    おがまかんけつおんせん
(place-name) Ogamakanketsuonsen

雄飛が丘仲区

see styles
 yuuhigaokanakaku / yuhigaokanakaku
    ゆうひがおかなかく
(place-name) Yūhigaokanakaku

雄飛が丘北区

see styles
 yuuhigaokakitaku / yuhigaokakitaku
    ゆうひがおかきたく
(place-name) Yūhigaokakitaku

雄飛が丘南区

see styles
 yuuhigaokaminamiku / yuhigaokaminamiku
    ゆうひがおかみなみく
(place-name) Yūhigaokaminamiku

雄飛ヶ丘牧場

see styles
 yuuhigaokabokujou / yuhigaokabokujo
    ゆうひがおかぼくじょう
(place-name) Yūhigaokabokujō

三国志英雄伝

see styles
 sangokushieiyuuden / sangokushieyuden
    さんごくしえいゆうでん
(personal name) Sangokushieiyūden

事實勝於雄辯


事实胜于雄辩

see styles
shì shí shèng yú xióng biàn
    shi4 shi2 sheng4 yu2 xiong2 bian4
shih shih sheng yü hsiung pien
facts speak louder than words (idiom)

五十嵐三津雄

see styles
 igarashimitsuo
    いがらしみつお
(person) Igarashi Mitsuo

大石良雄宅跡

see styles
 ooishiyoshiotakuato
    おおいしよしおたくあと
(place-name) Ōishiyoshiotakuato

富雄川高架橋

see styles
 tomiogawakoukakyou / tomiogawakokakyo
    とみおがわこうかきょう
(place-name) Tomiogawakoukakyō

平鹿郡大雄村

see styles
 hirakaguntaiyuumura / hirakaguntaiyumura
    ひらかぐんたいゆうむら
(place-name) Hirakaguntaiyuumura

桃生郡雄勝町

see styles
 monougunogatsuchou / monogunogatsucho
    ものうぐんおがつちょう
(place-name) Monougun'ogatsuchō

梅ケ畑高雄町

see styles
 umegahatatakaochou / umegahatatakaocho
    うめがはたたかおちょう
(place-name) Umegahatatakaochō

武雄ゴルフ場

see styles
 takeogorufujou / takeogorufujo
    たけおゴルフじょう
(place-name) Takeo golf links

武雄工業団地

see styles
 takeokougyoudanchi / takeokogyodanchi
    たけおこうぎょうだんち
(place-name) Takeo Industrial Park

河辺郡雄和町

see styles
 kawabegunyuuwamachi / kawabegunyuwamachi
    かわべぐんゆうわまち
(place-name) Kawabegun'yūwamachi

浜名郡雄踏町

see styles
 hamanagunyuutouchou / hamanagunyutocho
    はまなぐんゆうとうちょう
(place-name) Hamanagun'yūtouchō

紋別郡雄武町

see styles
 monbetsugunoumuchou / monbetsugunomucho
    もんべつぐんおうむちょう
(place-name) Monbetsugun'oumuchō

羽咋郡志雄町

see styles
 hakuigunshiomachi
    はくいぐんしおまち
(place-name) Hakuigunshiomachi

英雄所見略同


英雄所见略同

see styles
yīng xióng suǒ jiàn lüè tóng
    ying1 xiong2 suo3 jian4 lu:e4 tong2
ying hsiung so chien lu:e t`ung
    ying hsiung so chien lu:e tung
lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.

英雄色を好む

see styles
 eiyuuirookonomu / eyuirookonomu
    えいゆういろをこのむ
(exp,v5m) (proverb) great men have great fondness for the sensual pleasures

荒雄湖畔公園

see styles
 araokohankouen / araokohankoen
    あらおこはんこうえん
(place-name) Araokohan Park

藤子F不二雄

see styles
 fujikoefufujio
    ふじこエフふじお
(person) Fujiko F Fujio (1933.12.1-1996.9.23)

藤子不二雄A

see styles
 fujikofujioee
    ふじこふじおエー
(person) Fujiko Fujio A (1934.3.10-2022.4.7)

那加雄飛ケ丘

see styles
 nakayuuhigaoka / nakayuhigaoka
    なかゆうひがおか
(place-name) Nakayūhigaoka

長宗我部雄親

see styles
 chousokabekatsuchika / chosokabekatsuchika
    ちょうそかべかつちか
(person) Chōsokabe Katsuchika (?-1478)

雌雄モザイク

see styles
 shiyuumozaiku / shiyumozaiku
    しゆうモザイク
gynandromorph

雌雄を決する

see styles
 shiyuuokessuru / shiyuokessuru
    しゆうをけっする
(exp,vs-s) to have a showdown; to settle (e.g. a dispute)

Variations:



 o
    お
(n-pref,n-suf) (1) (See 雌・め・1) male; (prefix noun) (2) (See 雄叫び・1) manly; brave; heroic; (prefix noun) (3) (See 雄滝) larger (of the two); greater; (4) (archaism) man; (5) (archaism) husband

雄信内トンネル

see styles
 onobunaitonneru
    おのぶないトンネル
(place-name) Onobunai Tunnel

雄冬岬トンネル

see styles
 ofuyumisakitonneru
    おふゆみさきトンネル
(place-name) Ofuyumisaki Tunnel

雄勝郡東成瀬村

see styles
 ogachigunhigashinarusemura
    おがちぐんひがしなるせむら
(place-name) Ogachigunhigashinarusemura

雄山神社祈願殿

see styles
 oyamajinjakiganden
    おやまじんじゃきがんでん
(place-name) Oyamajinjakiganden

雄鹿戸トンネル

see styles
 oshikadotonneru
    おしかどトンネル
(place-name) Oshikado Tunnel

両雄並び立たず

see styles
 ryouyuunarabitatazu / ryoyunarabitatazu
    りょうゆうならびたたず
(expression) (proverb) if two ride upon a horse, one must sit behind; when Greek meets Greek, then comes the tug of war; two great rivals cannot coexist

人民英雄紀念碑


人民英雄纪念碑

see styles
rén mín yīng xióng jì niàn bēi
    ren2 min2 ying1 xiong2 ji4 nian4 bei1
jen min ying hsiung chi nien pei
Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square

佐久良東雄旧宅

see styles
 sakuraazumaokyuutaku / sakurazumaokyutaku
    さくらあずまおきゅうたく
(place-name) Sakura Azumao (former residence)

平鹿郡雄物川町

see styles
 hirakagunomonogawamachi
    ひらかぐんおものがわまち
(place-name) Hirakagun'omonogawamachi

梅ケ畑高雄西谷

see styles
 umegahatatakaonishitani
    うめがはたたかおにしたに
(place-name) Umegahatatakaonishitani

楚雄彞族自治州


楚雄彝族自治州

see styles
chǔ xióng yí zú zì zhì zhōu
    chu3 xiong2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`u hsiung i tsu tzu chih chou
    chu hsiung i tsu tzu chih chou
Chuxiong Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

英雄無用武之地


英雄无用武之地

see styles
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
    ying1 xiong2 wu2 yong4 wu3 zhi1 di4
ying hsiung wu yung wu chih ti
a hero with no chance of using his might; to have no opportunity to display one's talents

英雄難過美人關


英雄难过美人关

see styles
yīng xióng nán guò měi rén guān
    ying1 xiong2 nan2 guo4 mei3 ren2 guan1
ying hsiung nan kuo mei jen kuan
even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)

那加雄飛ケ丘町

see styles
 nakayuuhigaokachou / nakayuhigaokacho
    なかゆうひがおかちょう
(place-name) Nakayūhigaokachō

須磨ノ富士茂雄

see styles
 sumanofujishigeo
    すまのふじしげお
(person) Sumanofuji Shigeo (1977.12.21-)

楚雄彝族自治州

see styles
chǔ xióng yí zú zì zhì zhōu
    chu3 xiong2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`u hsiung i tsu tzu chih chou
    chu hsiung i tsu tzu chih chou
Chuxiong Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

Variations:
雄叫び
雄たけび

 otakebi; osakebi(叫bi)(rk)
    おたけび; おさけび(雄叫び)(rk)
(1) roar; cry (esp. of triumph); battle cry; war cry; (2) screech (of a bird); scream; yawp

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...303132333435363738>

This page contains 100 results for "雄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary