I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オロッコ川

see styles
 orokkogawa
    オロッコがわ
(place-name) Orokkogawa

オロビッツ

see styles
 orobittsu
    オロビッツ
(surname) Horouitz; Horowitz

オロフレ山

see styles
 orofureyama
    オロフレやま
(place-name) Orofureyama

オロフレ峠

see styles
 orofuretouge / orofuretoge
    オロフレとうげ
(place-name) Orofuretōge

オロムシ川

see styles
 oromushigawa
    オロムシがわ
(place-name) Oromushigawa

オロモウツ

see styles
 oromoutsu / oromotsu
    オロモウツ
(place-name) Olomouc (Czech, Slovak)

オロロン川

see styles
 ororongawa
    オロロンがわ
(place-name) Gave d'Oloron (river)

オロンガポ

see styles
 orongapo
    オロンガポ
(place-name) Olongapo (Philipines)

オワスコ湖

see styles
 owasukoko
    オワスコこ
(place-name) Owasco Lake

おわらの里

see styles
 owaranosato
    おわらのさと
(place-name) Owaranosato

オン・エア

 on ea
    オン・エア
(noun/participle) on air; on the air

オンガニア

see styles
 ongania
    オンガニア
(personal name) Ongania

オングル島

see styles
 ongurutou / onguruto
    オングルとう
(place-name) Ongul Island

オンコの沢

see styles
 onkonosawa
    オンコのさわ
(place-name) Onkonosawa

オンコヤチ

see styles
 onkoyachi
    オンコヤチ
(place-name) Onkoyachi

オンコ沢川

see styles
 onkosawagawa
    オンコさわがわ
(place-name) Onkosawagawa

オンサイト

see styles
 onsaido
    オンサイド
on-side

オンシーナ

see styles
 onshiina / onshina
    オンシーナ
(personal name) Oncina

オンジエア

see styles
 onjiea
    オンジエア
on the air

オンショア

see styles
 onshoa
    オンショア
(can act as adjective) (See オフショア) onshore

オンズロー

see styles
 onzuroo
    オンズロー
(personal name) Onslow

オンスロウ

see styles
 onzurou / onzuro
    オンズロウ
(personal name) Onslow

オンソリ谷

see styles
 onsoridani
    オンソリだに
(place-name) Onsoridani

オンターデ

see styles
 ontaade / ontade
    オンターデ
(archaism) (early Japanese Christian term) will (por: vontade); volition

オンタイム

see styles
 ontaimu
    オンタイム
(adverb) (1) on time; punctually; (2) work hours; time on duty

オンダシ沢

see styles
 ondashizawa
    オンダシざわ
(place-name) Ondashizawa

オンダバ川

see styles
 ondabagawa
    オンダバがわ
(place-name) Ondava (river)

オンタリオ

see styles
 ontario
    オンタリオ
Ontario; (place-name) Ontario

オンドコ沢

see styles
 ondokozawa
    オンドコざわ
(place-name) Ondokozawa

オンネナイ

see styles
 onnenai
    オンネナイ
(place-name) Onnenai

オンネ沢川

see styles
 onnesawagawa
    オンネさわがわ
(place-name) Onnesawagawa

オンフック

see styles
 onfukku
    オンフック
(computer terminology) on hook

おんべ大橋

see styles
 onbeoohashi
    おんべおおはし
(place-name) Onbeoohashi

オンボード

see styles
 onboodo
    オンボード
{comp} on-board

オンボロ沢

see styles
 onborosawa
    オンボロさわ
(place-name) Onborosawa

オンマイク

see styles
 onmaiku
    オンマイク
on-mike

オンメモリ

see styles
 onmemori
    オンメモリ
(computer terminology) on memory

オンユーロ

see styles
 onyuuro / onyuro
    オンユーロ
(personal name) Onyulo

オンライン

see styles
 onrain
    オンライン
(1) {comp} online; (2) {sports} on the line (of a ball; in tennis, volleyball, etc.)

オンランプ

see styles
 onranpu
    オンランプ
on-ramp

オンルード

see styles
 onruudo / onrudo
    オンルード
(personal name) Aanrud

オンワード

see styles
 onwaado / onwado
    オンワード
onward

お一人さま

see styles
 ohitorisama
    おひとりさま
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30

お上りさん

see styles
 onoborisan
    おのぼりさん
(kana only) countryside people (in town); visitor from the country; out-of-towner; country bumpkin (visiting the big city); yokel

お不動さん

see styles
 ofudousan / ofudosan
    おふどうさん
(familiar language) (See 不動明王・ふどうみょうおう) Acala (Wisdom King); Acalanatha; Fudō; fierce Buddhist deity

お世話さま

see styles
 osewasama
    おせわさま
(expression) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one

お世辞にも

see styles
 oseijinimo / osejinimo
    おせじにも
(expression) by any standard

Variations:
お主
御主

 onushi
    おぬし
(pronoun) (dated) (See 主・ぬし・6) you (when referring to one's equals or inferiors)

お久しぶり

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

お久し振り

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

お久免の方

see styles
 okumenokata
    おくめのかた
(person) Okume no Kata (concubine of Tokugawa Yoshimune; 1697-1777); Kakujuin

Variations:
お亀
阿亀

 okame
    おかめ
(1) (kana only) (derogatory term) (See お多福・1,ひょっとこ・1) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) (See お亀蕎麦) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

お互いさま

see styles
 otagaisama
    おたがいさま
(noun or adjectival noun) we are of equal status in this regard

お付き合い

see styles
 otsukiai
    おつきあい
association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
お代
御代

 odai
    おだい
(polite language) (See 代金) charge (e.g. admission, menu item); cost; price

お任せあれ

see styles
 omakaseare
    おまかせあれ
(expression) leave it (to me)

Variations:
お体
御体

 okarada
    おからだ
(honorific or respectful language) body

Variations:
お侠
御侠

 okyan
    おきゃん
(noun or adjectival noun) (kana only) pert; tomboyish; impudent; lively; boisterous

お偉いさん

see styles
 oeraisan; oeraisan
    おえらいさん; おエライさん
(colloquialism) (See お偉方,偉いさん) big shot; higher-ups

お兄ちゃん

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) familiar form of "older brother"; (2) (familiar language) form of address for young adult male; mister

Variations:
お先
御先

 osaki
    おさき
(1) (polite language) ahead; before; (2) the future

お先真っ暗

see styles
 osakimakkura
    おさきまっくら
(adj-na,adj-no,n) very bleak; dim

お内儀さん

see styles
 okamisan
    おかみさん
(kana only) missus (orig. honorific, now familiar); missis

Variations:
お冠
御冠

 okanmuri
    おかんむり
(kana only) bad temper; bad mood

Variations:
お初
御初

 ohatsu
    おはつ
(1) (polite language) (as お初に) (for the) first time; (2) something used (worn, etc.) for the first time; new item; (3) first of the season (crop, fruit, etc.)

お初を頂く

see styles
 ohatsuoitadaku
    おはつをいただく
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season

お初徳兵衛

see styles
 ohatsutokubee
    おはつとくべえ
(1) (person) Ohatsu and Tokubei (lovers who committed suicide together in 1703); (2) (work) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu); (person) Ohatsu and Tokubei (lovers who committed suicide together in 1703); (wk) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu)

お別れの会

see styles
 owakarenokai
    おわかれのかい
(exp,n) (See お別れ会・1) gathering to remember a deceased person; memorial gathering

お助け小屋

see styles
 otasukegoya
    おたすけごや
(place-name) Otasukegoya

お化けの話

see styles
 obakenohanashi
    おばけのはなし
(exp,n) spooky tale; ghost story

お化け屋敷

see styles
 obakeyashiki
    おばけやしき
haunted house

お化け番組

see styles
 obakebangumi
    おばけばんぐみ
extremely popular long-running TV show

お医者さん

see styles
 oishasan
    おいしゃさん
(polite language) doctor

Variations:
お厠
御厠

 okawa
    おかわ
(feminine speech) chamber pot; bedpan

お取り置き

see styles
 otorioki
    おとりおき
layaway; lay-bye; layaway plan

Variations:
お古
御古

 ofuru
    おふる
used article (esp. clothes)

お召し列車

see styles
 omeshiressha
    おめしれっしゃ
Imperial train; royal train

お召し替え

see styles
 omeshikae
    おめしかえ
(honorific or respectful language) changing one's clothes; a change of clothes

お問い合せ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

お問合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

お団子ヘア

see styles
 odangohea
    おだんごヘア
bun (hairstyle)

Variations:
お国
御国

 okuni
    おくに
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period)

お地蔵さん

see styles
 ojizousan / ojizosan
    おじぞうさん
(polite language) (familiar language) {Buddh} (See 地蔵菩薩) Jizo (esp. statue); Kshitigarbha; Ksitigarbha

お坊ちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

お声掛かり

see styles
 okoegakari
    おこえがかり
a recommendation; an order

お多福風邪

see styles
 otafukukaze
    おたふくかぜ
(med) mumps; epidemic parotitis

お天道さま

see styles
 otentosama
    おてんとさま
the sun

お太鼓結び

see styles
 otaikomusubi
    おたいこむすび
very common way of tying a woman's kimono sash

お好み焼き

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

Variations:
お姉
御姉

 onee; onee; onee
    おねえ; オネエ; おネエ
(1) (abbreviation) (See お姉さん・1) elder sister; (2) (kana only) (slang) (See おかま・4) effeminate man

お姉キャラ

see styles
 oneekyara; oneekyara
    おねえキャラ; オネエキャラ
(slang) (See お姉・2,キャラ・1) celebrity or comedian (usu. male) taking on an effeminate role (through mannerisms, way of speaking, etc.)

お姉ギャル

see styles
 oneegyaru
    おねえギャル
(abbreviation) (See お姉系ギャル) fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

お姉ちゃん

see styles
 oneechan
    おねえちゃん
(1) (familiar language) (See お姉さん・1) older sister; (2) (familiar language) lass; young lady

お婆ちゃん

see styles
 obaachan / obachan
    おばあちゃん
(kana only) (familiar language) granny; grandma; gran; female senior-citizen

Variations:
お嬢
御嬢

 ojou / ojo
    おじょう
(1) (honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (2) young lady

Variations:
お子
御子

 oko
    おこ
(polite language) (See 子・こ・2) (someone else's) child

お子ちゃま

see styles
 okochama
    おこちゃま
(1) child; (2) childish person; immature person

お子様連れ

see styles
 okosamazure
    おこさまづれ
parent with child; person bringing along their children

お安いご用

see styles
 oyasuigoyou / oyasuigoyo
    おやすいごよう
(exp,n) easy task; no problem

お安い御用

see styles
 oyasuigoyou / oyasuigoyo
    おやすいごよう
(exp,n) easy task; no problem

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary