There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...360361362363364365366367368369370...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
furidasu ふりだす |
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow |
Variations: |
origuchi; orikuchi おりぐち; おりくち |
(1) top (of a flight of stairs); end (of a moving walkway); (2) (See 乗り口・1) exit door (e.g. of a bus); steps down (from a bus, etc.) |
Variations: |
furitsumu ふりつむ |
(v5m,vi) (poetic term) (See 降り積もる) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick |
Variations: |
kagirinaku かぎりなく |
(exp,adv) unlimitedly; without limit; without end; endlessly; infinitely; exceedingly |
Variations: |
atsumari あつまり |
gathering; meeting; assembly; collection; attendance |
Variations: |
ameagari; amaagari / ameagari; amagari あめあがり; あまあがり |
after the rain |
Variations: |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
青は藍より出でて藍より青し see styles |
aohaaiyoriideteaiyoriaoshi / aohaiyorideteaiyoriaoshi あおはあいよりいでてあいよりあおし |
(expression) (proverb) the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo |
Variations: |
joumyakuryuu / jomyakuryu じょうみゃくりゅう |
{med} varix; varicosity; varicose vein |
Variations: |
tayorinidekiru たよりにできる |
(v1,vi) (See 頼りになる) to be dependable; to be reliable |
Variations: |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
Variations: |
fuurin / furin ふうりん |
wind chime; wind bell |
Variations: |
tobiiri / tobiri とびいり |
(n,adj-no,vs,vi) (1) taking part on the spur of the moment; participating without registering beforehand; last-minute entrant; (2) specking on flower petals |
Variations: |
kazarikenonai かざりけのない |
(exp,adj-f) plain; unaffected; natural; unpretentious; frank; candid |
Variations: |
honezuri ほねずり |
{print} key-block print (of a woodblock, copper etching, etc.); key-plate print; outline block print |
Variations: |
tamamatsuri たままつり |
(See 霊祭・れいさい,盂蘭盆) ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) |
Variations: |
torikawa とりかわ |
(1) chicken skin (esp. in cooking); (2) (鳥皮 only) bird skin |
Variations: |
kurosuguri(黒酸塊, 黒suguri); kurosuguri(黒suguri); kurosuguri くろすぐり(黒酸塊, 黒すぐり); くろスグリ(黒スグリ); クロスグリ |
(See カシス・1) blackcurrant (Ribes nigrum) |
Variations: |
sokeirinpasetsu / sokerinpasetsu そけいリンパせつ |
inguinal lymph node |
Variations: |
hanazumari はなづまり |
nasal congestion; stuffy nose; blocked nose |
Variations: |
ryuutenninoboru / ryutenninoboru りゅうてんにのぼる |
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox) |
Variations: |
konotoori; konotouri(sk) / konotoori; konotori(sk) このとおり; このとうり(sk) |
(expression) like this; in this way; as you see |
Variations: |
purinpurin; purinpurin ぷりんぷりん; プリンプリン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) plump; jiggly; bouncy |
Variations: |
burijisuton; burijisuton ブリヂストン; ブリジストン |
(company) Bridgestone |
Variations: |
nezumari ねづまり |
{bot} root crowding |
Variations: |
bashotori ばしょとり |
staking out (in advance; e.g. a seat or a spot); saving a place; reserving a location |
Variations: |
urikakekin うりかけきん |
accounts receivable; outstanding sales account |
Variations: |
hangiri はんぎり |
{food} (See 寿司桶・1) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice |
Variations: |
okiteyaburi おきてやぶり |
(adj-no,n) (1) against the rules; breaking etiquette; illegal; (adj-no,n) (2) unusual; unconventional; against common sense |
Variations: |
jiwarijiwari; jiwarijiwari じわりじわり; ジワリジワリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See じわり) gradually; slowly but steadily; little by little; inch by inch |
Variations: |
hamedori; hamedori(sk) はめどり; ハメドリ(sk) |
(noun/participle) (1) (vulgar) (See はめる・6) point-of-view pornography; gonzo pornography; pornography filmed by the actors themselves; (noun/participle) (2) (vulgar) secret filming of sex |
Variations: |
waribikiken わりびきけん |
discount coupon; discount ticket |
Variations: |
burikaesu ぶりかえす |
(v5s,vi) to come back (of an illness, cold weather, etc.); to return; to recur; to happen again |
Variations: |
tsuriandon つりあんどん |
(hist) hanging paper lantern (used in bathhouses, yose theatres, izakaya, etc.) |
Variations: |
sonotoori そのとおり |
(expression) (1) just like that; quite so; I agree; (exp,n) (2) that street |
Variations: |
hedatari へだたり |
distance; difference; gap; disparity; gulf; chasm; estrangement |
Variations: |
mearimenashi めありめなし |
(expression) {go} (See 眼・20) stones with an eye kill stones without an eye |
Variations: |
kurikata; kurigata くりかた; くりがた |
{archit} molding; moulding |
Variations: |
nerikeshi ねりけし |
(abbreviation) (See 練り消しゴム) kneaded eraser; putty rubber |
Variations: |
riijon; rijon(ik) / rijon; rijon(ik) リージョン; リジョン(ik) |
region |
Variations: |
riijon; rijon(sk) / rijon; rijon(sk) リージョン; リジョン(sk) |
region |
リーディング・インダストリー |
riidingu indasutorii / ridingu indasutori リーディング・インダストリー |
leading industry |
Variations: |
riidogitaa; riido gitaa / ridogita; rido gita リードギター; リード・ギター |
lead guitar |
Variations: |
riidotaimu; riido taimu / ridotaimu; rido taimu リードタイム; リード・タイム |
{comp} lead time |
Variations: |
riidobarubu; riido barubu / ridobarubu; rido barubu リードバルブ; リード・バルブ |
reed valve |
Variations: |
riiburubiru; riibururiru / riburubiru; ribururiru リーブルビル; リーブルヴィル |
Libreville (Gabon) |
Variations: |
riinbaan; riin baan / rinban; rin ban リーンバーン; リーン・バーン |
lean burn |
Variations: |
riaenjin; ria enjin リアエンジン; リア・エンジン |
rear engine |
Variations: |
riadoraibu; ria doraibu リアドライブ; リア・ドライブ |
rear drive |
Variations: |
riarutaimu; riaru taimu リアルタイム; リアル・タイム |
(noun - becomes adjective with の) real time |
Variations: |
riarufaa; riaru faa / riarufa; riaru fa リアルファー; リアル・ファー |
(See フェイクファー) real fur |
Variations: |
riarumoodo; riaru moodo リアルモード; リアル・モード |
{comp} real mode |
リキニウス・カルウス・ストロ |
rikiniusu karuusu sutoro / rikiniusu karusu sutoro リキニウス・カルウス・ストロ |
(person) Licinius Calvus Stolo |
Variations: |
risukuhejji; risuku hejji リスクヘッジ; リスク・ヘッジ |
hedge (wasei: risk hedge); risk avoidance |
Variations: |
risukumanee; risuku manee リスクマネー; リスク・マネー |
risk money; money invested in high-risk, high-return, investments |
Variations: |
risutoapu; risuto apu リストアップ; リスト・アップ |
(noun, transitive verb) listing (wasei: list up) |
Variations: |
risutokatto; risuto katto リストカット; リスト・カット |
(noun/participle) wrist cutting (wasei: wrist cut); slashing one's wrists |
Variations: |
rizumu(p); ruzumu(ik) リズム(P); ルズム(ik) |
rhythm |
Variations: |
rizumugitaa; rizumu gitaa / rizumugita; rizumu gita リズムギター; リズム・ギター |
{music} rhythm guitar; backing guitar |
Variations: |
ritaankii; ritaan kii / ritanki; ritan ki リターンキー; リターン・キー |
{comp} return key |
Variations: |
ritaanpasu; ritaan pasu / ritanpasu; ritan pasu リターンパス; リターン・パス |
(1) return pass; (2) return path |
リチウム・イオン・バッテリー |
richiumu ion batterii / richiumu ion batteri リチウム・イオン・バッテリー |
lithium-ion battery |
リチウム・ポリマー・バッテリ |
richiumu porimaa batteri / richiumu porima batteri リチウム・ポリマー・バッテリ |
(computer terminology) lithium polymer battery |
リチャードミルハウスニクソン see styles |
richaadomiruhausunikuson / richadomiruhausunikuson リチャードミルハウスニクソン |
(person) Richard Milhous Nixon |
Variations: |
rippugurosu; rippu gurosu リップグロス; リップ・グロス |
lip gloss |
Variations: |
rippusuraa; rippu suraa / rippusura; rippu sura リップスラー; リップ・スラー |
{music} lip slurs (exercise for brass instrumentalists) |
リトビネンコウォールゲムート see styles |
ritobinenkowoorugemuuto / ritobinenkowoorugemuto リトビネンコウォールゲムート |
(personal name) Litvinenko-Wohlgemut |
リトラクタブル・ヘッドランプ |
ritorakutaburu heddoranpu リトラクタブル・ヘッドランプ |
retractable headlamp |
Variations: |
ritorupuresu; ritoru puresu リトルプレス; リトル・プレス |
small-circulation self-published work (wasei: little press) |
Variations: |
ritoruriigu; ritoru riigu / ritorurigu; ritoru rigu リトルリーグ; リトル・リーグ |
Little League |
Variations: |
ribaareesu; ribaa reesu / ribareesu; riba reesu リバーレース; リバー・レース |
Leaver lace |
Variations: |
ripiitahabu; ripiita habu / ripitahabu; ripita habu リピータハブ; リピータ・ハブ |
{comp} repeater hub |
Variations: |
ripiitokii; ripiito kii / ripitoki; ripito ki リピートキー; リピート・キー |
{comp} repeat key |
リビングオンTOKYOタイム see styles |
ribinguontoukyoutaimu / ribinguontokyotaimu リビングオンとうきょうタイム |
(work) Living On Tokyo Time (1987 film); (wk) Living On Tokyo Time (1987 film) |
Variations: |
rifoomingu; rihoomingu リフォーミング; リホーミング |
(rare) {chem} (See 改質) reforming |
Variations: |
rifutobarubu; rifuto barubu リフトバルブ; リフト・バルブ |
lift valve |
Variations: |
ribubooruto; ribu booruto リブボールト; リブ・ボールト |
rib vault |
Variations: |
ribenji; rirenji(sk) リベンジ; リヴェンジ(sk) |
(n,vs,vi) (1) revenge; (n,vs,vi) (2) having a second go (at something) |
Variations: |
ripootaa(p); repootaa / ripoota(p); repoota リポーター(P); レポーター |
reporter |
Variations: |
ribonmaiku; ribon maiku リボンマイク; リボン・マイク |
ribbon microphone |
Variations: |
rimujinbasu; rimujin basu リムジンバス; リムジン・バス |
airport shuttle bus (wasei: limousine bus) |
リモート・アクセス・サービス |
rimooto akusesu saabisu / rimooto akusesu sabisu リモート・アクセス・サービス |
(computer terminology) Remote Access Services; RAS |
リモート・コンピューティング |
rimooto konpyuutingu / rimooto konpyutingu リモート・コンピューティング |
(computer terminology) remote computing |
リモート・ジョブ・エントリー |
rimooto jobu entorii / rimooto jobu entori リモート・ジョブ・エントリー |
(computer terminology) Remote Job Entry; RJE |
Variations: |
rimootokaa; rimooto kaa / rimootoka; rimooto ka リモートカー; リモート・カー |
remote car |
リモートデジタルループバック see styles |
rimootodejitaruruupubakku / rimootodejitarurupubakku リモートデジタルループバック |
(computer terminology) remote digital loopback |
Variations: |
ryuburyana; ryuburyaana / ryuburyana; ryuburyana リュブリャナ; リュブリャーナ |
Ljubljana (Slovenia) |
Variations: |
ririifukaa; ririifu kaa / ririfuka; ririfu ka リリーフカー; リリーフ・カー |
bullpen cart; bullpen car |
Variations: |
rireekoramu; riree koramu リレーコラム; リレー・コラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
リレーショナル・データベース |
rireeshonaru deetabeesu リレーショナル・データベース |
(computer terminology) relational database; RDB |
Variations: |
rireereesu; riree reesu リレーレース; リレー・レース |
relay race |
Variations: |
ringuauto; ringu auto リングアウト; リング・アウト |
{prowres} being out of the ring (wasei: ring out) |
Variations: |
rinkuapu; rinku apu リンクアップ; リンク・アップ |
{comp} link-up |
Variations: |
rinkukoode; rinku koode リンクコーデ; リンク・コーデ |
(See コーデ) casually coordinating outfits (by a family, couple, etc.) (wasei: link coord(inate)) |
Variations: |
rinkusutoa; rinku sutoa リンクストア; リンク・ストア |
link store |
Variations: |
rinkusetto; rinku setto リンクセット; リンク・セット |
{comp} link set |
Variations: |
ringutenisu; ringu tenisu リングテニス; リング・テニス |
ring tennis |
Variations: |
ringuneemu; ringu neemu リングネーム; リング・ネーム |
{prowres} ring name |
Variations: |
ringunooto; ringu nooto リングノート; リング・ノート |
ring binder (wasei: ring note) |
Variations: |
rinkubanaa; rinku banaa / rinkubana; rinku bana リンクバナー; リンク・バナー |
{comp} banner link (graphic that links to a website) (eng: link banner) |
<...360361362363364365366367368369370...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.