I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...360361362363364365366367368369370...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウラジーミルジリノフスキー see styles |
urajiimirujirinofusukii / urajimirujirinofusuki ウラジーミルジリノフスキー |
(surname) Vladimir Zhirinovsky |
ウラジーミルボルインスキー see styles |
urajiimiruboruinsukii / urajimiruboruinsuki ウラジーミルボルインスキー |
(place-name) Vladimir-Volynskii (Ukraine) |
Variations: |
urahazukashii / urahazukashi うらはずかしい |
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy |
ウンゲルンシュテルンベルク see styles |
ungerunshuterunberuku ウンゲルンシュテルンベルク |
(personal name) Ungern-Sternberg |
エーエムディーケーシックス see styles |
eeemudiikeeshikkusu / eeemudikeeshikkusu エーエムディーケーシックス |
(product) AMD-K6; (product name) AMD-K6 |
エウテュプローンのジレンマ see styles |
euteupuroonnojirenma エウテュプローンのジレンマ |
Euthyphro dilemma |
Variations: |
eekakkoshii(ee格好shii); eekakkoshiぃ(ee格好shiぃ); iikakkoshii / eekakkoshi(ee格好shi); eekakkoshiぃ(ee格好shiぃ); ikakkoshi ええかっこしい(ええ格好しい); ええかっこしぃ(ええ格好しぃ); いいかっこしい |
(colloquialism) (kana only) person who always wants to make a good impression; pretentious person |
エキスパンションジョイント see styles |
ekisupanshonjointo エキスパンションジョイント |
expansion joint |
エクスカーション・チケット |
ekusukaashon chiketto / ekusukashon chiketto エクスカーション・チケット |
excursion ticket |
エクスクラメーションマーク see styles |
ekusukurameeshonmaaku / ekusukurameeshonmaku エクスクラメーションマーク |
exclamation mark |
エクスプロージョンショット see styles |
ekusupuroojonshotto エクスプロージョンショット |
explosion shot |
エグゼクティブ・デシジョン |
eguzekutibu deshijon エグゼクティブ・デシジョン |
(work) Executive Decision (film); (wk) Executive Decision (film) |
Variations: |
esherihia; esherikia エシェリヒア; エシェリキア |
escherichia coli |
Variations: |
esharotto; esharetto エシャロット; エシャレット |
shallot (Allium ascalonicum) (fre: échalote); eschalot; scallion |
Variations: |
ezukuroshii; ezukuroshii / ezukuroshi; ezukuroshi えずくろしい; えづくろしい |
(adjective) (kyb:) (See えずく) unpleasant; gross; gaudy |
エチレンジアミンテトラ酢酸 see styles |
echirenjiamintetorasakusan エチレンジアミンテトラさくさん |
ethylenediaminetetraacetic acid; EDTA |
エッジ・サブスクリプション |
ejji sabusukuripushon エッジ・サブスクリプション |
(computer terminology) edge subscription |
エッシャーフォンデルリント see styles |
esshaafonderurinto / esshafonderurinto エッシャーフォンデルリント |
(person) Escher von der Linth |
エドワルドシェヴァルドナゼ see styles |
edowarudoshearudonaze エドワルドシェヴァルドナゼ |
(person) Eduard Amvrosiyevich Shevardnadze |
Variations: |
enajii(p); enaajii / enaji(p); enaji エナジー(P); エナージー |
(See エネルギー・1) energy |
エレクトロニック・コテージ |
erekutoronikku koteeji エレクトロニック・コテージ |
electronic cottage |
オーダーエントリーシステム see styles |
oodaaentoriishisutemu / oodaentorishisutemu オーダーエントリーシステム |
order entry system |
オーバーオール・ポジション |
oobaaooru pojishon / oobaooru pojishon オーバーオール・ポジション |
overall position |
オーバーヘッドプロジェクタ see styles |
oobaaheddopurojekuta / oobaheddopurojekuta オーバーヘッドプロジェクタ |
overhead projector; OHP |
オーバヘッド・プロジェクタ |
oobaheddo purojekuta オーバヘッド・プロジェクタ |
overhead projector; OHP |
オーバヘッドプロジェクター see styles |
oobaheddopurojekutaa / oobaheddopurojekuta オーバヘッドプロジェクター |
overhead projector; OHP |
オープン・ディスカッション |
oopun disukasshon オープン・ディスカッション |
open discussion (style of meeting) |
オープン・ユニバーシティー |
oopun yunibaashitii / oopun yunibashiti オープン・ユニバーシティー |
Open University; (o) Open University (UK); OU |
オープンエンド・モーゲージ |
oopunendo moogeeji オープンエンド・モーゲージ |
open-end mortgage |
オーラルコミュニケーション see styles |
oorarukomyunikeeshon オーラルコミュニケーション |
aural communication |
オール・シーズン・トラック |
ooru shiizun torakku / ooru shizun torakku オール・シーズン・トラック |
all-season track |
オールド・ブラック・ジョー |
oorudo burakku joo オールド・ブラック・ジョー |
(wk) Old Black Joe (song by Stephen Foster) |
オールドファッショングラス see styles |
oorudofasshongurasu オールドファッショングラス |
oldfashioned glass |
おいしいところを持っていく see styles |
oishiitokoroomotteiku / oishitokoroomotteku おいしいところをもっていく |
(exp,v5k) (1) to take a big bite; (2) to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show |
Variations: |
oitanajii; oitanashii / oitanaji; oitanashi オイタナジー; オイタナシー |
(rare) (See 安楽死・あんらくし) euthanasia (ger: Euthanasie) |
オキュペーショナルセラピー see styles |
okyupeeshonaruserapii / okyupeeshonaruserapi オキュペーショナルセラピー |
occupational therapy |
Variations: |
ojitarian; ojitarian オジタリアン; おじたりあん |
(See オバタリアン) pushy, selfish old man |
オフィシャル・サプライヤー |
ofisharu sapuraiyaa / ofisharu sapuraiya オフィシャル・サプライヤー |
official supplier |
オフィス・アプリケーション |
ofisu apurikeeshon オフィス・アプリケーション |
(computer terminology) office application |
オフィス・オートメーション |
ofisu ootomeeshon オフィス・オートメーション |
office automation |
オブジェクトオリエンテッド see styles |
obujekutoorienteddo オブジェクトオリエンテッド |
{comp} object-oriented |
オフショルダーネックライン see styles |
ofushorudaanekkurain / ofushorudanekkurain オフショルダーネックライン |
off-the-shoulder neckline |
オペレーション・マニュアル |
opereeshon manyuaru オペレーション・マニュアル |
(computer terminology) Operations manuals |
オペレーションズ・リサーチ |
opereeshonzu risaachi / opereeshonzu risachi オペレーションズ・リサーチ |
operations research; OR |
オペレーティング・マージン |
opereetingu maajin / opereetingu majin オペレーティング・マージン |
operating margin |
Variations: |
oyajika(oyaji化); oyajika(oyaji化, 親父化) オヤジか(オヤジ化); おやじか(おやじ化, 親父化) |
(noun/participle) (colloquialism) becoming (like) an old man (in one's manner); turning into an old geezer |
オリエンタル・ショートヘア |
orientaru shootohea オリエンタル・ショートヘア |
Oriental shorthair (cat breed) |
オンラインディクショナリー see styles |
onraindikushonarii / onraindikushonari オンラインディクショナリー |
online dictionary |
オンラインテストセクション see styles |
onraintesutosekushon オンラインテストセクション |
(computer terminology) online test section |
オンラインプロジェクト管理 see styles |
onrainpurojekutokanri オンラインプロジェクトかんり |
{comp} online project management |
オンライン計測器パッケージ see styles |
onrainkeisokukipakkeeji / onrainkesokukipakkeeji オンラインけいそくきパッケージ |
{comp} online instrumentation package |
Variations: |
omeshi おめし |
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (See 御召縮緬) (high-quality) silk crepe (fabric) |
Variations: |
omeshimono おめしもの |
(polite language) clothing |
Variations: |
otanoshimi おたのしみ |
(1) (polite language) (See 楽しみ・1) enjoyment; pleasure; amusement; delight; joy; fun; diversion; hobby; (2) (polite language) (See 楽しみ・2) anticipation; looking forward to; something to look forward to |
Variations: |
omorashi おもらし |
(n,vs,vi) (child. language) (kana only) wetting oneself; peeing in one's pants |
Variations: |
oironaoshi おいろなおし |
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception) |
Variations: |
omitooshi おみとおし |
seeing through (a trick, someone's mind, etc.) |
カートリッジテープドライブ see styles |
kaatorijjiteepudoraibu / katorijjiteepudoraibu カートリッジテープドライブ |
(computer terminology) cartridge tape drive |
カーナビゲーションシステム see styles |
kaanabigeeshonshisutemu / kanabigeeshonshisutemu カーナビゲーションシステム |
car navigation system |
カーブースビンワシムギール see styles |
kaabuusubinwashimugiiru / kabusubinwashimugiru カーブースビンワシムギール |
(person) Qabus bin Washmgir |
ガイウスジュリアスシーザー see styles |
gaiusujuriasushiizaa / gaiusujuriasushiza ガイウスジュリアスシーザー |
(person) Gaius Julius Caesar |
カウンターインテリジェンス see styles |
kauntaainterijensu / kauntainterijensu カウンターインテリジェンス |
counterintelligence |
カウンタープロパゲーション see styles |
kauntaapuropageeshon / kauntapuropageeshon カウンタープロパゲーション |
counter-propagation |
カエトドンアンダマネンシス see styles |
kaetodonandamanenshisu カエトドンアンダマネンシス |
yellow butterflyfish (Chaetodon andamanensis) |
Variations: |
gashagasha; gashagasha がしゃがしゃ; ガシャガシャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (pieces of metal, etc. hitting each other) noisily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cluttered; disordered; messy |
カショエイロデイタペミリン see styles |
kashoeirodeitapemirin / kashoerodetapemirin カショエイロデイタペミリン |
(place-name) Cachoeiro de Itapemirim (Brazil) |
カスタムコミュニケーション see styles |
kasutamukomyunikeeshon カスタムコミュニケーション |
customized communication; customised communication |
カトリーヌ・ド・メディシス |
katoriinu do medishisu / katorinu do medishisu カトリーヌ・ド・メディシス |
(person) Catherine de Medici (1519-89) |
ガブリエルガルシアマルケス see styles |
gaburierugarushiamarukesu ガブリエルガルシアマルケス |
(person) Gabriel Garcia Marquez |
ガベージインガベージアウト see styles |
gabeejiingabeejiauto / gabeejingabeejiauto ガベージインガベージアウト |
{comp} garbage in, garbage out |
カラー・イメージ・スキャナ |
karaa imeeji sukyana / kara imeeji sukyana カラー・イメージ・スキャナ |
(computer terminology) graphics scanner |
カラー・コーディネーション |
karaa koodineeshon / kara koodineeshon カラー・コーディネーション |
color coordination |
カラー・コンディショニング |
karaa kondishoningu / kara kondishoningu カラー・コンディショニング |
color conditioning; colour conditioning |
カラーマネジメントシステム see styles |
karaamanejimentoshisutemu / karamanejimentoshisutemu カラーマネジメントシステム |
(computer terminology) color management system |
カリームアプドゥルジャバー see styles |
kariimuapudodorujabaa / karimuapudodorujaba カリームアプドゥルジャバー |
(person) Kareem Abdul-Jabbar |
ガルーダ・インドネシア航空 |
garuuda indoneshiakoukuu / garuda indoneshiakoku ガルーダ・インドネシアこうくう |
(c) Garuda Indonesian Airways |
ガルフサージャンフィッシュ see styles |
garufusaajanfisshu / garufusajanfisshu ガルフサージャンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
ガルフサージョンフィッシュ see styles |
garufusaajonfisshu / garufusajonfisshu ガルフサージョンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
Variations: |
gareeji(p); gyareeji ガレージ(P); ギャレージ |
garage (at house) |
カレント・トランザクション |
karento toranzakushon カレント・トランザクション |
(computer terminology) current transaction |
Variations: |
kanjidachitsuen(kanjida膣炎); kanjitachitsuen(kanjita膣炎) カンジダちつえん(カンジダ膣炎); カンジタちつえん(カンジタ膣炎) |
{med} candidal vaginitis; vaginal yeast infection |
キーボード・ショートカット |
kiiboodo shootokatto / kiboodo shootokatto キーボード・ショートカット |
(computer terminology) keyboard shortcut |
キシュクンフェーレジハーザ see styles |
kishukunfeerejihaaza / kishukunfeerejihaza キシュクンフェーレジハーザ |
(place-name) Kiskunfelegyhaza (Hungary) |
Variations: |
gimunajiumu; jimunajiumu ギムナジウム; ジムナジウム |
gymnasium (ger:) |
キャサリンゼタ・ジョーンズ |
kyasarinzeta joonzu キャサリンゼタ・ジョーンズ |
(person) Catherine Zeta-Jones |
キャッシュ・ディスペンサー |
kyasshu disupensaa / kyasshu disupensa キャッシュ・ディスペンサー |
cash dispenser |
キャッシュサービスコーナー see styles |
kyasshusaabisukoonaa / kyasshusabisukoona キャッシュサービスコーナー |
automatic teller machine (wasei: cash-service corner); ATM; flexi-teller; hole-in-the-wall |
キャッシュレスソサイティー see styles |
kyasshuresusosaitii / kyasshuresusosaiti キャッシュレスソサイティー |
cashless society |
キャパシティ・ビルディング |
kyapashiti birudingu キャパシティ・ビルディング |
capacity building |
キャパシティ・プランニング |
kyapashiti puranningu キャパシティ・プランニング |
(computer terminology) capacity planning |
キャパシティービルディング see styles |
kyapashitiibirudingu / kyapashitibirudingu キャパシティービルディング |
capacity building |
Variations: |
girishatetsugaku(girisha哲学); girishiatetsugaku(girishia哲学) ギリシャてつがく(ギリシャ哲学); ギリシアてつがく(ギリシア哲学) |
Greek philosophy |
Variations: |
girishachoukoku(girisha彫刻); girishiachoukoku(girishia彫刻) / girishachokoku(girisha彫刻); girishiachokoku(girishia彫刻) ギリシャちょうこく(ギリシャ彫刻); ギリシアちょうこく(ギリシア彫刻) |
Greek sculpture |
Variations: |
girishamoji(girisha文字); girishiamoji(girishia文字) ギリシャもじ(ギリシャ文字); ギリシアもじ(ギリシア文字) |
Greek letter; Greek alphabet |
Variations: |
girishaseikyou(girisha正教); girishiaseikyou(girishia正教) / girishasekyo(girisha正教); girishiasekyo(girishia正教) ギリシャせいきょう(ギリシャ正教); ギリシアせいきょう(ギリシア正教) |
Greek Orthodox Church |
Variations: |
girishashinwa(girisha神話); girishiashinwa(girishia神話) ギリシャしんわ(ギリシャ神話); ギリシアしんわ(ギリシア神話) |
Greek mythology |
Variations: |
girishabijutsu(girisha美術); girishiabijutsu(girishia美術) ギリシャびじゅつ(ギリシャ美術); ギリシアびじゅつ(ギリシア美術) |
Greek art |
クイーンズ・イングリッシュ |
kuiinzu ingurisshu / kuinzu ingurisshu クイーンズ・イングリッシュ |
Queen's English |
Variations: |
gushagusha; gushagusha ぐしゃぐしゃ; グシャグシャ |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soggy; soaked; drenched; sopping (wet); sloppy; sodden; muddy; (adj-na,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crushed (out of shape); crumpled; (adj-na,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) messy; untidy; disorganized |
クライシス・マネージメント |
kuraishisu maneejimento クライシス・マネージメント |
crisis management |
<...360361362363364365366367368369370...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.