I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...360361362363364365366367368369370...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワイデンボーム see styles |
waidenboomu ワイデンボーム |
(personal name) Weidenbaum |
ワイデンライヒ see styles |
waidenraihi ワイデンライヒ |
(surname) Weidenreich |
ワイド・レンズ |
waido renzu ワイド・レンズ |
(abbreviation) wide-angle lens |
ワイプリンガー see styles |
waipuringaa / waipuringa ワイプリンガー |
(personal name) Waiblinger |
ワイルダーマン see styles |
wairudaaman / wairudaman ワイルダーマン |
(personal name) Wilderman |
ワイルディング see styles |
wairudingu ワイルディング |
(personal name) Wilding |
ワイレンスキー see styles |
wairensukii / wairensuki ワイレンスキー |
(personal name) Wilensky |
ワイン・カラー |
wain karaa / wain kara ワイン・カラー |
wine color; wine colour |
ワイン・グラス |
wain gurasu ワイン・グラス |
wine glass |
ワイン・セラー |
wain seraa / wain sera ワイン・セラー |
wine cellar |
ワイン・ラック |
wain rakku ワイン・ラック |
wine rack |
ワイン・リスト |
wain risuto ワイン・リスト |
wine list |
ワイン・レッド |
wain reddo ワイン・レッド |
wine red |
ワインガーデン see styles |
waingaaden / waingaden ワインガーデン |
(place-name) Weingarten (Germany, USA, Switzerland); (surname) Weingarten; Wajngarten; Wyngaarden |
ワインガルテン see styles |
waingaruten ワインガルテン |
(place-name) Weingarten (Germany, USA, Switzerland); (surname) Weingarten; Wajngarten; Wyngaarden |
ワインガンガ川 see styles |
waingangagawa ワインガンガがわ |
(place-name) Wainganga (river) |
ワインクーラー see styles |
wainkuuraa / wainkura ワインクーラー |
winecooler |
ワインスタイン see styles |
wainsutain ワインスタイン |
More info & calligraphy: Weinstein |
ワインストック see styles |
wainsutokku ワインストック |
(personal name) Weinstock |
ワインディング see styles |
waindingu ワインディング |
(1) winding (e.g. electrical); (can be adjective with の) (2) (See ワインディングロード) winding; curving; meandering; (3) hair style with tightly wound curls |
ワインドアップ see styles |
waindoapu ワインドアップ |
(n,vs,vi) {baseb} windup; wind-up |
ワイントロープ see styles |
waintoroopu ワイントロープ |
(personal name) Weintraub |
ワインビネガー see styles |
wainbinegaa / wainbinega ワインビネガー |
wine vinegar |
ワインヘーバー see styles |
wainheebaa / wainheeba ワインヘーバー |
(personal name) Weinheber |
ワインベルガー see styles |
wainberugaa / wainberuga ワインベルガー |
(surname) Weinberger |
ワウウェルマン see styles |
wauweruman ワウウェルマン |
(personal name) Wouverman |
ワクチンソフト see styles |
wakuchinsofuto ワクチンソフト |
(computer terminology) antivirus software (wasei: vaccine soft) |
ワクチンを打つ see styles |
wakuchinoutsu / wakuchinotsu ワクチンをうつ |
(exp,v5t) to vaccinate; to get vaccinated; to get a vaccination |
ワクチン反対派 see styles |
wakuchinhantaiha ワクチンはんたいは |
vaccine opponent; anti-vaxxer |
ワクチン接種率 see styles |
wakuchinsesshuritsu ワクチンせっしゅりつ |
vaccination rate |
ワクチン接種者 see styles |
wakuchinsesshusha ワクチンせっしゅしゃ |
vaccinated person |
ワゴン・セール |
wagon seeru ワゴン・セール |
bargain corner to sell off stock cheaply (wasei: wagon sale); cart sale |
ワゴンサービス see styles |
wagonsaabisu / wagonsabisu ワゴンサービス |
food wagon service; table-side service |
ワシントン大学 see styles |
washintondaigaku ワシントンだいがく |
(org) Washington University; (o) Washington University |
ワシントン広場 see styles |
washintonhiroba ワシントンひろば |
(1) (place) Washington Square; (2) (work) Washington Square (novel by Henry James); (place-name) Washington Square; (wk) Washington Square (novel by Henry James) |
ワシントン条約 see styles |
washintonjouyaku / washintonjoyaku ワシントンじょうやく |
(See CITES) Washington Convention (i.e. Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) |
ワスマンドルフ see styles |
wasumandorufu ワスマンドルフ |
(personal name) Wassmandorff |
ワッセンベルク see styles |
wassenberuku ワッセンベルク |
(place-name) Wassenberg |
ワッテンバーグ see styles |
wattenbaagu / wattenbagu ワッテンバーグ |
(personal name) Wattenberg |
ワディントン山 see styles |
wadintonsan ワディントンさん |
(place-name) Waddington (mountain) |
ワトソンレーク see styles |
watosonreeku ワトソンレーク |
(place-name) Watson Lake |
ワトソンワット see styles |
watosonwatto ワトソンワット |
(personal name) Watson-Watt |
ワモンアザラシ see styles |
wamonazarashi ワモンアザラシ |
(kana only) ringed seal (Pusa hispida) |
ワモンゴキブリ see styles |
wamongokiburi ワモンゴキブリ |
(kana only) American cockroach (Periplaneta americana) |
ワルィンスキー see styles |
warunsukii / warunsuki ワルィンスキー |
(personal name) Varynski |
ワルジンスキー see styles |
warujinsukii / warujinsuki ワルジンスキー |
(personal name) Warsinsky |
ワルチンスキー see styles |
waruchinsukii / waruchinsuki ワルチンスキー |
(personal name) Wallechinsky |
ワルネミュンデ see styles |
warunemyunde ワルネミュンデ |
(place-name) Warnemunde |
ワルファリン剤 see styles |
warufarinzai ワルファリンざい |
(rare) warfarin |
われと思わん者 see styles |
waretoomowanmono われとおもわんもの |
(exp,n) those confident in themselves |
ワレンスタイン see styles |
warensutain ワレンスタイン |
(personal name) Wallenstein |
ワロンツォーワ see styles |
warontsoowa ワロンツォーワ |
(personal name) Vorontsova |
ワン・ストップ |
wan sutoppu ワン・ストップ |
(abbreviation) one-stop service |
ワン・チャンス |
wan chansu ワン・チャンス |
one chance; only opportunity |
ワン・ポイント |
wan pointo ワン・ポイント |
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (baseb) (abbreviation) relief pitcher brought in to face one batter |
ワン・メーター |
wan meetaa / wan meeta ワン・メーター |
(within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) (wasei: one meter) |
ワン・レングス |
wan rengusu ワン・レングス |
haircut of uniform length (wasei: one-length) |
ワンウェーびん see styles |
wanweebin ワンウェーびん |
one way bottle; non-returnable bottle |
ワンウェイびん see styles |
wanweibin / wanwebin ワンウェイびん |
one way bottle; non-returnable bottle |
ワンクッション see styles |
wankusshon ワンクッション |
action taken to soften the impact of something (wasei: one cushion) |
ワンゲンハイム see styles |
wangenhaimu ワンゲンハイム |
(personal name) Wangenheim |
ワンコインバス see styles |
wankoinbasu ワンコインバス |
100-yen bus (wasei: one-coin bus) |
ワンコイン弁当 see styles |
wankoinbentou / wankoinbento ワンコインべんとう |
500-yen bento |
ワンス・スルー |
wansu suruu / wansu suru ワンス・スルー |
once through (system) |
ワンダースワン see styles |
wandaasuwan / wandasuwan ワンダースワン |
(product) (Bandai) WonderSwan; (product name) (Bandai) WonderSwan |
ワンダーライフ see styles |
wandaaraifu / wandaraifu ワンダーライフ |
(company) Wonderlife; (c) Wonderlife |
ワンダーランド see styles |
wandaarando / wandarando ワンダーランド |
wonderland |
ワンツースリー see styles |
wantsuusurii / wantsusuri ワンツースリー |
(computer terminology) 1-2-3 |
ワンツーパンチ see styles |
wantsuupanchi / wantsupanchi ワンツーパンチ |
one-two punch |
ワンテンカメラ see styles |
wantenkamera ワンテンカメラ |
(product) 110 camera; (product name) 110 camera |
ワンドリンク制 see styles |
wandorinkusei / wandorinkuse ワンドリンクせい |
one drink minimum (condition for using a karaoke bar, etc.) |
ワンナイトラブ see styles |
wannaitorabu ワンナイトラブ |
single sexual encounter (wasei: one night love); one-night stand |
わんぱくデニス see styles |
wanpakudenisu わんぱくデニス |
(work) Dennis The Menace (film); (wk) Dennis The Menace (film) |
ワンマンショー see styles |
wanmanshoo ワンマンショー |
one-man show |
ワンマンショウ see styles |
wanmanshou / wanmansho ワンマンショウ |
one-man show |
Variations: |
wankou(wan公); wankou(wan公) / wanko(wan公); wanko(wan公) ワンこう(ワン公); わんこう(わん公) |
(colloquialism) (See ワン) dog |
Variations: |
wanko(wan子); wanko(wan子); wanko(p) ワンこ(ワン子); わんこ(わん子); ワンコ(P) |
(child. language) (kana only) dog; doggy; bow-wow |
一の瀬トンネル see styles |
ichinosetonneru いちノせトンネル |
(place-name) Ichinose Tunnel |
一本松トンネル see styles |
ipponmatsutonneru いっぽんまつトンネル |
(place-name) Ipponmatsu Tunnel |
一枚岩トンネル see styles |
ichimaiiwatonneru / ichimaiwatonneru いちまいいわトンネル |
(place-name) Ichimaiiwa Tunnel |
一見さんお断り see styles |
ichigensanokotowari いちげんさんおことわり |
(expression) (policy of) no first-time customers; regulars only |
七宝山トンネル see styles |
shippousantonneru / shipposantonneru しっぽうさんトンネル |
(place-name) Shippousan Tunnel |
七百石トンネル see styles |
shichihyakkokutonneru しちひゃっこくトンネル |
(place-name) Shichihyakkoku Tunnel |
七里岩トンネル see styles |
shichiriiwatonneru / shichiriwatonneru しちりいわトンネル |
(place-name) Shichiriiwa Tunnel |
七騎坂トンネル see styles |
hichikizakatonneru ひちきざかトンネル |
(place-name) Hichikizaka Tunnel |
三ヶ内トンネル see styles |
sangauchitonneru さんがうちトンネル |
(place-name) Sangauchi Tunnel |
三ヶ根トンネル see styles |
sanganetonneru さんがねトンネル |
(place-name) Sangane Tunnel |
三ッ森トンネル see styles |
mitsumoritonneru みつもりトンネル |
(place-name) Mitsumori Tunnel |
三ッ石トンネル see styles |
mitsuishitonneru みついしトンネル |
(place-name) Mitsuishi Tunnel |
三の沢トンネル see styles |
sannosawatonneru さんのさわトンネル |
(place-name) Sannosawa Tunnel |
三万谷トンネル see styles |
sanmandanitonneru さんまんだにトンネル |
(place-name) Sanmandani Tunnel |
三依山トンネル see styles |
miyoriyamatonneru みよりやまトンネル |
(place-name) Miyoriyama Tunnel |
三保文化ランド see styles |
mihobunkarando みほぶんかランド |
(place-name) Mihobunkarando |
三刀屋トンネル see styles |
mitoyatonneru みとやトンネル |
(place-name) Mitoya Tunnel |
三太郎トンネル see styles |
santaroutonneru / santarotonneru さんたろうトンネル |
(place-name) Santarō Tunnel |
三平山トンネル see styles |
mihirayamatonneru みひらやまトンネル |
(place-name) Mihirayama Tunnel |
三方五湖ラドン see styles |
mikatagokoradon みかたごこラドン |
(place-name) Mikatagokoradon |
三次元プリンタ see styles |
sanjigenpurinta さんじげんプリンタ |
3D printer |
三津坂トンネル see styles |
mitsuzakatonneru みつざかトンネル |
(place-name) Mitsuzaka Tunnel |
三濃山トンネル see styles |
minoyamatonneru みのやまトンネル |
(place-name) Minoyama Tunnel |
<...360361362363364365366367368369370...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.