I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 53743 total results for your す search. I have created 538 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...360361362363364365366367368369370...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ダイアモンドルース see styles |
daiamondoruusu / daiamondorusu ダイアモンドルース |
loose diamonds (wasei: diamond loose) |
ダイアログボックス see styles |
daiarogubokkusu ダイアログボックス |
(computer terminology) dialog box |
ダイアンウィースト see styles |
daianiisuto / daianisuto ダイアンウィースト |
(person) Dianne Wiest |
ダイナース・クラブ |
dainaasu kurabu / dainasu kurabu ダイナース・クラブ |
Diner's Club (credit card) |
ダイビングスタイル see styles |
daibingusutairu ダイビングスタイル |
diving style |
タイムスケジュール see styles |
taimusukejuuru / taimusukejuru タイムスケジュール |
time schedule |
タイムスライシング see styles |
taimusuraishingu タイムスライシング |
(computer terminology) time slicing |
Variations: |
daimosu; deimosu / daimosu; demosu ダイモス; デイモス |
{astron} Deimos (moon of Mars) |
ダイヤテックス工場 see styles |
daiyatekkusukoujou / daiyatekkusukojo ダイヤテックスこうじょう |
(place-name) Daiyatekkusu Factory |
ダイヤモンドダスト see styles |
daiyamondodasuto ダイヤモンドダスト |
diamond dust |
ダイヤモンドルース see styles |
daiyamondoruusu / daiyamondorusu ダイヤモンドルース |
loose diamonds (wasei: diamond loose) |
ダイレクトアクセス see styles |
dairekutoakusesu ダイレクトアクセス |
(computer terminology) direct access |
ダイレクトエックス see styles |
dairekutoekkusu ダイレクトエックス |
{comp} DirectX |
ダイレクトセールス see styles |
dairekutoseerusu ダイレクトセールス |
direct sales |
タイワンスズメダイ see styles |
taiwansuzumedai タイワンスズメダイ |
twinspot chromis (Chromis elerae) |
ダウナーズグローブ see styles |
daunaazuguroobu / daunazuguroobu ダウナーズグローブ |
(place-name) Downers Grove |
ダウリアハリネズミ see styles |
dauriaharinezumi ダウリアハリネズミ |
Daurian hedgehog (Mesechinus dauuricus) |
タウンゼントハリス see styles |
taunzentoharisu タウンゼントハリス |
(person) Townsend Harris |
タカサゴスズメダイ see styles |
takasagosuzumedai タカサゴスズメダイ |
Weber's chromis (Chromis weberi) |
ダグラスジェロルド see styles |
dagurasujerorudo ダグラスジェロルド |
(person) Douglas Jerrold |
ダグラスハミルトン see styles |
dagurasuhamiruton ダグラスハミルトン |
(personal name) Douglas-Hamilton |
タジキスタン共和国 see styles |
tajikisutankyouwakoku / tajikisutankyowakoku タジキスタンきょうわこく |
Republic of Tajikistan |
タスク・スイッチャ |
tasuku suiccha タスク・スイッチャ |
(computer terminology) task switcher |
タスク・マネージャ |
tasuku maneeja タスク・マネージャ |
(computer terminology) task manager |
ダスティンホフマン see styles |
dasutinhofuman ダスティンホフマン |
(person) Dustin Hoffman |
タスマニア・デビル |
tasumania debiru タスマニア・デビル |
Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii) |
タスマニアオオガニ see styles |
tasumaniaoogani タスマニアオオガニ |
Tasmanian giant crab (Pseudocarcinus gigas); bullcrab; giant crab; king crab |
タスマニアタイガー see styles |
tasumaniataigaa / tasumaniataiga タスマニアタイガー |
Tasmanian tiger |
タタースフィールド see styles |
tataasufiirudo / tatasufirudo タタースフィールド |
(personal name) Tattersfield |
タックス・ヘイヴン |
takkusu heiiin / takkusu hein タックス・ヘイヴン |
tax haven |
タックス・ヘイブン |
takkusu heibun / takkusu hebun タックス・ヘイブン |
tax haven |
ダッチェス・ポテト |
dacchesu poteto ダッチェス・ポテト |
duchess potatoes |
タッチング・レース |
tacchingu reesu タッチング・レース |
tatting lace |
タッテルムスホバー see styles |
tatterumusuhobaa / tatterumusuhoba タッテルムスホバー |
(personal name) Tattermuschova |
ダニエル・ロップス |
danieru roppusu ダニエル・ロップス |
(surname) Daniel-Rops |
ダニエルスティール see styles |
danierusutiiru / danierusutiru ダニエルスティール |
(person) Danielle Steel |
ダニエルスペンサー see styles |
danierusupensaa / danierusupensa ダニエルスペンサー |
(person) Danielle Spencer |
ダニエルデイルイス see styles |
danierudeiruisu / danieruderuisu ダニエルデイルイス |
(person) Daniel Day-Lewis |
ダブルスタンダード see styles |
daburusutandaado / daburusutandado ダブルスタンダード |
double standard |
ダブルバークロミス see styles |
daburubaakuromisu / daburubakuromisu ダブルバークロミス |
doublebar chromis (Chromis opercularis) |
ダメージ・ジーンズ |
dameeji jiinzu / dameeji jinzu ダメージ・ジーンズ |
pre-ripped jeans (wasei: damage jeans) |
Variations: |
damenzu; damenzu だめんず; ダメンズ |
(colloquialism) (manga name, from だめ and メンズ) (See メンズ・1,駄目・1) good-for-nothing man (as a partner); no-hoper |
ダリネレチェンスク see styles |
darinerechensuku ダリネレチェンスク |
(place-name) Dalnerechensk |
ダルゴムイシスキー see styles |
darugomuishisukii / darugomuishisuki ダルゴムイシスキー |
(personal name) Dargomyzhski; Dargomyzhsky |
タルタル・ステーキ |
tarutaru suteeki タルタル・ステーキ |
steak tartare (wasei: tartar steak) |
ダンス・パーティー |
dansu paatii / dansu pati ダンス・パーティー |
dance; ball; dance party |
ダンス・パートナー |
dansu paatonaa / dansu patona ダンス・パートナー |
dance partner; partner |
タンデムスプリント see styles |
tandemusupurinto タンデムスプリント |
(abbreviation) tandem bicycle sprint |
ダントルカストー岬 see styles |
dantorukasutoomisaki ダントルカストーみさき |
(place-name) Point D'Entrecasteaux |
タンブラースイッチ see styles |
tanburaasuicchi / tanburasuicchi タンブラースイッチ |
tumbler switch |
チーズ・フォンデュ |
chiizu fondeu / chizu fondeu チーズ・フォンデュ |
cheese fondue |
チーズフォンデュー see styles |
chiizufondeuu / chizufondeu チーズフォンデュー |
cheese fondue |
Variations: |
chiissu; chiissu / chissu; chissu ちーっす; チーッス |
(interjection) (slang) (See こんにちは) hey; yo; mornin' |
チアリフランシスコ see styles |
chiarifuranshisuko チアリフランシスコ |
(person) Chiari Francisco |
チェーンスモーカー see styles |
cheensumookaa / cheensumooka チェーンスモーカー |
chain smoker |
チェカノーフスキー see styles |
chekanoofusukii / chekanoofusuki チェカノーフスキー |
(personal name) Chekanovskii |
チェコ・スロバキア |
cheko surobakia チェコ・スロバキア |
(place-name) Slovakia |
チェコスロヴァキア see styles |
chiekosuroakia チエコスロヴァキア |
(place-name) Czechoslovakia |
チェシャー・チーズ |
cheshaa chiizu / chesha chizu チェシャー・チーズ |
Cheshire cheese |
チェスコーフスキー see styles |
chesukoofusukii / chesukoofusuki チェスコーフスキー |
(personal name) Cieszkowski |
チェスタフィールド see styles |
chesutafiirudo / chesutafirudo チェスタフィールド |
(personal name) Chesterfield |
Variations: |
chiisuto; chesuto / chisuto; chesuto ちぇすと; チェスト |
(interjection) (archaism) (used to cheer sb on) do it; up and at 'em; cheers; hurrah |
チェック・プライス |
chekku puraisu チェック・プライス |
check price |
チェットアトキンス see styles |
chettoatokinsu チェットアトキンス |
(person) Chet Atkins |
チェリュースキン岬 see styles |
cheryuusukinmisaki / cheryusukinmisaki チェリュースキンみさき |
(place-name) Chelyuskin (cape) |
チェルニコフスキー see styles |
cherunikofusukii / cherunikofusuki チェルニコフスキー |
(surname) Tchernikovsky |
チェルニャフスキー see styles |
cherunyafusukii / cherunyafusuki チェルニャフスキー |
(personal name) Cherniavsky |
チェルニャホフスク see styles |
cherunyahofusuku チェルニャホフスク |
(place-name) Chernyakhovsk |
チェルムスフォード see styles |
cherumusufoodo チェルムスフォード |
(place-name) Chelmsford (UK) |
チェンジオブペース see styles |
chenjiobupeesu チェンジオブペース |
change of pace |
チェンバーズバーグ see styles |
chenbaazubaagu / chenbazubagu チェンバーズバーグ |
(place-name) Chambersburg |
チステルナジラチナ see styles |
chisuterunajirachina チステルナジラチナ |
(place-name) Cisterna di Latina |
チビタカステラーナ see styles |
chibitakasuteraana / chibitakasuterana チビタカステラーナ |
(place-name) Civita Castellana (Italy) |
チベタン・マスチフ |
chibetan masuchifu チベタン・マスチフ |
Tibetan mastiff (dog breed) |
チベットスナギツネ see styles |
chibettosunagitsune チベットスナギツネ |
Tibetan sand fox (Vulpes ferrilata); Tibetan fox |
チャーチストリート see styles |
chaachisutoriito / chachisutorito チャーチストリート |
(place-name) Church Street |
チャーリーハッスル see styles |
chaariihassuru / charihassuru チャーリーハッスル |
(person) Charlie Hustle |
チャールズJギトウ see styles |
chaaruzujeegitou / charuzujeegito チャールズジェーギトウ |
(person) Charles J. Guiteau |
チャールズギブソン see styles |
chaaruzugibuson / charuzugibuson チャールズギブソン |
(person) Charles Gibson |
チャールズコバーン see styles |
chaaruzukobaan / charuzukoban チャールズコバーン |
(person) Charles Coburn |
チャールズスタート see styles |
chaaruzusutaato / charuzusutato チャールズスタート |
(person) Charles Sturt |
チャールズバベイジ see styles |
chaaruzubabeiji / charuzubabeji チャールズバベイジ |
{comp} Charles Babbage |
チャールズバベッジ see styles |
chaaruzubabejji / charuzubabejji チャールズバベッジ |
(person) Charles Babbage |
チャールスマンソン see styles |
chaarusumanson / charusumanson チャールスマンソン |
(person) Charles Manson |
チャールズロートン see styles |
chaaruzurooton / charuzurooton チャールズロートン |
(person) Charles Laughton |
チャイナスプリング see styles |
chainasupuringu チャイナスプリング |
(place-name) China Spring |
チャイニーズカラー see styles |
chainiizukaraa / chainizukara チャイニーズカラー |
Mandarin collar; Chinese collar |
チャイロスズメバチ see styles |
chairosuzumebachi チャイロスズメバチ |
(kana only) brown hornet (Vespa dybowskii) |
チャネルパス再接続 see styles |
chanerupasusaisetsuzoku チャネルパスさいせつぞく |
{comp} channel path reconnection; CPR |
チャファリナス諸島 see styles |
chafarinasushotou / chafarinasushoto チャファリナスしょとう |
(place-name) Islas Chafarinas |
チャペルストリート see styles |
chaperusutoriito / chaperusutorito チャペルストリート |
(place-name) Chapel Street |
チャリング・クロス |
charingu kurosu チャリング・クロス |
(place-name) Charing Cross |
チューブラーベルズ see styles |
chuuburaaberuzu / chuburaberuzu チューブラーベルズ |
tubular bells |
チューブレスタイヤ see styles |
chuuburesutaiya / chuburesutaiya チューブレスタイヤ |
tubeless tire; tubeless tyre |
チューリングテスト see styles |
chuuringutesuto / churingutesuto チューリングテスト |
Turing's test |
チュッパチャップス see styles |
chuppachappusu チュッパチャップス |
(product name) Chupa Chups (lollipop brand) |
チョークストライプ see styles |
chookusutoraipu チョークストライプ |
chalk stripe |
チョルノモルスコエ see styles |
chorunomorusukoe チョルノモルスコエ |
(place-name) Chernomorskoye |
チルドキャスチング see styles |
chirudokyasuchingu チルドキャスチング |
chilled casting |
Variations: |
chinkasu; chinkasu チンカス; ちんかす |
(vulgar) (slang) (See 恥垢) penile smegma; dick cheese |
<...360361362363364365366367368369370...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.