There are 43742 total results for your つ search in the dictionary. I have created 438 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<360361362363364365366367368369370...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
井蛙は以って海を語る可からず see styles |
seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu せいあはもってうみをかたるべからず |
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it |
Variations: |
ganshoppu; gan shoppu ガンショップ; ガン・ショップ |
gun shop |
Variations: |
hitozute ひとづて |
hearsay |
Variations: |
tsukene つけね |
(See 言い値) bid; offer |
Variations: |
mottenohoka もってのほか |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) outrageous; preposterous; most improper; most unreasonable; inexcusable; unpardonable; out of the question |
Variations: |
tsutaiaruku つたいあるく |
(v5k,vi) (1) to walk while holding on to (a wall, furniture, etc.); (v5k,vi) (2) to step from ... to ... (e.g. stone to stone); to walk over (stepping stones, etc.) |
Variations: |
ichizukeru(p); ichizukeru(位置付keru)(ik) いちづける(P); いちずける(位置付ける)(ik) |
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate |
個人間メッセージ通信サービス see styles |
kojinkanmesseejitsuushinsaabisu / kojinkanmesseejitsushinsabisu こじんかんメッセージつうしんサービス |
(rare) {comp} interpersonal messaging service |
Variations: |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
Variations: |
mattakumotte まったくもって |
(exp,adv) (kana only) (more emphatic than 全く) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
Variations: |
yatsuoriban やつおりばん |
octavo (book format); 8vo |
出雲神社ツルマンリョウ自生地 see styles |
izumojinjatsurumanryoujiseichi / izumojinjatsurumanryojisechi いずもじんじゃツルマンリョウじせいち |
(place-name) Izumojinjatsurumanryōjiseichi |
Variations: |
kirikaesuicchi きりかえスイッチ |
change-over switch; circuit changing switch; transfer switch |
Variations: |
nottoru のっとる |
(v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
Variations: |
kappougi / kappogi かっぽうぎ |
coverall apron; cook's apron |
Variations: |
inshouzukeru / inshozukeru いんしょうづける |
(transitive verb) to impress (someone) |
Variations: |
tottsukinikui とっつきにくい |
(adjective) (kana only) (ant: 取っ付きやすい) difficult to approach; inaccessible |
味の素ゼネラルフーヅ株式会社 see styles |
ajinomotozenerarufuuzukabushikigaisha / ajinomotozenerarufuzukabushikigaisha あじのもとゼネラルフーヅかぶしきがいしゃ |
(c) Ajinomoto General Foods, Inc.; AGF |
Variations: |
ajitsuke あじつけ |
(n,vs,vt,vi) {food} seasoning; flavour; flavor |
Variations: |
misozuke みそづけ |
{food} (See 味噌・1) meat, fish or vegetables preserved in miso; preserving in miso |
Variations: |
usoitsuwari(嘘偽ri, 嘘itsuwari); usoitsuwari(uso偽ri) うそいつわり(嘘偽り, 嘘いつわり); ウソいつわり(ウソ偽り) |
great lie; falsehood |
Variations: |
chiikizukuri / chikizukuri ちいきづくり |
community development |
Variations: |
bocchandango ぼっちゃんだんご |
{food} (See 団子・1) Botchan dango; tricolor dango on a skewer (matcha, egg yolk, and red bean paste) |
Variations: |
shiozuke しおづけ |
(noun, transitive verb) (1) pickling in salt; food preserved in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) holding on to (shares, land, etc.) for an extended period until its value increases; leaving unsold; leaving unused; mothballing |
Variations: |
koenobuppousou(声no仏法僧); koenobuppousou(声nobuppousou) / koenobupposo(声no仏法僧); koenobupposo(声nobupposo) こえのぶっぽうそう(声の仏法僧); こえのブッポウソウ(声のブッポウソウ) |
(rare) (See 木の葉木菟) Eurasian scops owl (Otus scops) |
Variations: |
oozappa おおざっぱ |
(adjectival noun) (1) rough (estimate, summary, etc.); broad; general; sweeping; loose; (adjectival noun) (2) careless (e.g. work); sloppy; crude |
天から降ったか地から湧いたか see styles |
tenkarafuttakachikarawaitaka てんからふったかちからわいたか |
(expression) (idiom) (appearing) out of nowhere; as if one had fallen from the sky or sprung from the ground |
Variations: |
onnanokusattayou / onnanokusattayo おんなのくさったよう |
(exp,adj-na) (derogatory term) unmanly; weak; irresolute; sissy; acting like a woman |
女の髪の毛には大象もつながる see styles |
onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru おんなのかみのけにはたいぞうもつながる |
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman |
Variations: |
sukikatte すきかって |
(noun or adjectival noun) doing whatever one pleases; selfishness; self-indulgence |
Variations: |
yottetakatte よってたかって |
(expression) (kana only) in a crowd; ganging up (on); joining forces |
Variations: |
netsuku ねつく |
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (v5k,vi) (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed |
Variations: |
shirippashori しりっぱしょり |
(noun/participle) (See 尻端折り) tucking up the hem of one's garments |
Variations: |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
Variations: |
kokorozuke こころづけ |
gratuity; tip |
Variations: |
omoikkiri おもいっきり |
(adverb) (1) (See 思い切り・1) to one's heart's content; as much as one wants; as hard as one can; with all one's strength; to the best of one's ability; to the utmost; with determination; hard; heavily; (2) (See 思い切り・2) resolution; decisiveness; determination; resignation |
Variations: |
omoikitte おもいきって |
(adverb) resolutely; boldly; decisively; daringly |
Variations: |
ikiotsuku いきをつく |
(exp,v5k) to take a breath; to take a short rest |
Variations: |
ukimioyatsusu うきみをやつす |
(exp,v5s) to be absorbed in; to devote oneself (to); to give oneself over (to) |
我が身を抓って人の痛さを知れ see styles |
wagamiotsunettehitonoitasaoshire わがみをつねってひとのいたさをしれ |
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain |
Variations: |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See ぶっつけ本番) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
Variations: |
nageutsu なげうつ |
(transitive verb) to throw away; to abandon; to give up; to relinquish; to lay down (one's life) |
Variations: |
dakitsuku だきつく |
(v5k,vi) to cling to; to embrace; to throw one's arms around |
Variations: |
oshitsutsumu おしつつむ |
(transitive verb) to envelop; to blanket; to cloak |
Variations: |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount |
Variations: |
chouchinomotsu / chochinomotsu ちょうちんをもつ |
(exp,v5t) (idiom) (See 提灯持ち・ちょうちんもち・2) to sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern |
Variations: |
tsumitori つみとり |
picking; harvesting |
Variations: |
tabidatsu たびだつ |
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (v5t,vi) (2) to die; to pass away; to depart this life |
日本ショッピングセンター協会 see styles |
nihonshoppingusentaakyoukai / nihonshoppingusentakyokai にほんショッピングセンターきょうかい |
(o) Japan Council of Shopping Centers |
日本ラグビーフットボール協会 see styles |
nihonragubiifuttoboorukyoukai / nihonragubifuttoboorukyokai にほんラグビーフットボールきょうかい |
(o) Japan Rugby Football Union |
Variations: |
himatsubushi ひまつぶし |
(1) killing time; keeping oneself occupied; time killer; (2) wasting time; waste of time |
Variations: |
kakiutsusu かきうつす |
(transitive verb) to transcribe; to copy |
Variations: |
koppayakunin こっぱやくにん |
(derogatory term) petty official; minor official |
Variations: |
yokottobi よこっとび |
(noun/participle) (1) jumping sideways; flying sideways; (noun/participle) (2) running hurriedly (with one's body bent forward) |
Variations: |
kippu; kippu きっぷ; キップ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
Variations: |
kimetsukeru きめつける |
(transitive verb) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore someone's position and) arbitrarily decide something is the case; (transitive verb) (2) to scold; to take (a person) to task |
Variations: |
okizuri おきづり |
{fish} offshore fishing |
Variations: |
kappanokawanagare かっぱのかわながれ |
(expression) (proverb) anyone can make a mistake; even Homer sometimes nods |
海の物とも山の物ともつかない see styles |
uminomonotomoyamanomonotomotsukanai うみのものともやまのものともつかない |
(exp,adj-i) (idiom) neither fish nor fowl; hard-to-predict |
Variations: |
higatsuku ひがつく |
(exp,v5k) (1) to catch fire; to be ignited; to ignite; to light (e.g. of a match); (exp,v5k) (2) (idiom) to flare up (of an emotion, controversy, etc.); to blaze; to be ignited (of a dispute, commotion, etc.); to take off (of a boom, craze, etc.) |
Variations: |
hitsuke ひつけ |
(noun/participle) arson; incendiarism |
Variations: |
nitsuke につけ |
vegetables or fish boiled in soy sauce |
Variations: |
moeutsuru もえうつる |
(v5r,vi) to spread (of fire) |
犬ヶ岳ツクシシャクナゲ自生地 see styles |
inugadaketsukushishakunagejiseichi / inugadaketsukushishakunagejisechi いぬがだけツクシシャクナゲじせいち |
(place-name) Inugadaketsukushishakunagejiseichi |
Variations: |
hitorigotsu ひとりごつ |
(v4t,vi) (kana only) (poetic term) (See 独りごちる) to talk to oneself; to mutter |
環太平洋パートナーシップ協定 see styles |
kantaiheiyoupaatonaashippukyoutei / kantaiheyopatonashippukyote かんたいへいようパートナーシップきょうてい |
(See 環太平洋戦略的経済連携協定) Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP |
疎結合ニューラルネットワーク see styles |
soketsugounyuurarunettowaaku / soketsugonyurarunettowaku そけつごうニューラルネットワーク |
sparsely connected neural network |
Variations: |
kawatsuki かわつき |
(adj-no,n) with the skin on; unskinned; unpeeled; unhusked |
Variations: |
mayutsubamono まゆつばもの |
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information |
Variations: |
makkoushoubu / makkoshobu まっこうしょうぶ |
(See 真っ向・1) head-on fight; direct confrontation; head-to-head contest |
Variations: |
mappadaka まっぱだか |
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked |
Variations: |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions) |
Variations: |
sekkenseki せっけんせき |
soapstone |
Variations: |
tanetsuke たねつけ |
(n,vs,vi) mating |
空飛ぶスパゲッティモンスター see styles |
soratobusupagettimonsutaa / soratobusupagettimonsuta そらとぶスパゲッティモンスター |
(ch) Flying Spaghetti Monster (deity of a parody religion devised to protest Intelligent Design) |
Variations: |
hakozume はこづめ |
(noun, transitive verb) packing into a box; boxing (up); thing packed in a box |
Variations: |
nebaritsuku ねばりつく |
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to |
Variations: |
shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta ショウリョウバッタ; しょうりょうばった |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
Variations: |
nattokuzuku(納得zuku, 納得尽ku); nattokuzuku(納得zuku) なっとくずく(納得ずく, 納得尽く); なっとくづく(納得づく) |
(See 納得・1) having consent (e.g. to do something); having (someone's) assent |
Variations: |
kunzuhoguretsu くんずほぐれつ |
(exp,adj-no) (kana only) locked in a grapple |
Variations: |
mamako(継子); keishi(継子); mamakko / mamako(継子); keshi(継子); mamakko ままこ(継子); けいし(継子); ままっこ |
stepchild |
Variations: |
imozurushiki いもづるしき |
(adverb) one after another; in succession |
若いときの苦労は買ってもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo わかいときのくろうはかってもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
Variations: |
ochitsuita おちついた |
(can act as adjective) (1) calm; composed; cool; (can act as adjective) (2) settled; fixed; established; (can act as adjective) (3) unobtrusive; quiet; subdued; low-key (color) |
Variations: |
kyootsuku きょをつく |
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment |
Variations: |
chinotsunagatta ちのつながった |
(exp,adj-f) related (by blood); blood-related; of the same blood |
複合命令セットコンピューター see styles |
fukugoumeireisettokonpyuutaa / fukugomeresettokonpyuta ふくごうめいれいセットコンピューター |
{comp} CISC; Composite Instruction Set Computer |
Variations: |
kadogatatsu; tsunogatatsu(ik) かどがたつ; つのがたつ(ik) |
(exp,v5t) (idiom) to cause offence (offense); to create hard feelings |
Variations: |
iitsunoru / itsunoru いいつのる |
(v5r,vi) to argue vehemently |
Variations: |
iizurai / izurai いいづらい |
(adjective) difficult to speak about |
Variations: |
ittatte いったって |
(expression) even if I told you |
Variations: |
ronjitsukusu ろんじつくす |
(transitive verb) to discuss fully; to discuss from every angle; to deal exhaustively with (an issue) |
Variations: |
tonkatsu; tonkatsu(p); tonkatsu とんかつ; とんカツ(P); トンカツ |
(kana only) {food} tonkatsu; breaded pork cutlet |
Variations: |
tsuranukitoosu(p); nukitoosu(貫ki通su)(ok) つらぬきとおす(P); ぬきとおす(貫き通す)(ok) |
(transitive verb) (1) (See 貫く・つらぬく・1) to go through; to pierce; to penetrate; (transitive verb) (2) (See 貫く・つらぬく・3) to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence) |
Variations: |
sekininomotsu せきにんをもつ |
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of |
Variations: |
akamutsu(赤mutsu, 赤鯥); akamutsu(赤mutsu); akamutsu あかむつ(赤むつ, 赤鯥); あかムツ(赤ムツ); アカムツ |
(kana only) blackthroat seaperch (Doederleinia berycoides); rosy seabass |
Variations: |
mifutatsuninaru みふたつになる |
(exp,v5r) to give birth |
Variations: |
okkakeru おっかける |
(transitive verb) (See 追いかける・1) to chase; to run after; to pursue |
Variations: |
ottsuku おっつく |
(v5k,vi) (1) (See 追いつく・1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (v5k,vi) (2) (See 追いつく・2) to be compensated; to make up for one's losses |
Variations: |
ottegaki おってがき |
postscript |
<360361362363364365366367368369370...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.