I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
私見 see styles |
shiken しけん |
personal opinion |
私説 see styles |
shisetsu しせつ |
personal opinion |
私論 see styles |
shiron しろん |
one's personal opinion or views |
私議 see styles |
shigi しぎ |
(noun/participle) personal opinion; criticism behind one's back |
私通 see styles |
sī tōng si1 tong1 ssu t`ung ssu tung shitsuu / shitsu しつう |
to have secret ties with; to be in covert communication with (the enemy etc); to engage in an illicit sexual relationship; adultery (n,vs,vi) illicit love affair; liaison; fornication; adultery |
私選 see styles |
shisen しせん |
(noun/participle) (1) personal selection (esp. of a defense lawyer); (2) private selection (e.g. of poetry) |
私闘 see styles |
shitou / shito しとう |
(n,vs,vi) personal struggle |
秋季 see styles |
qiū jì qiu1 ji4 ch`iu chi chiu chi shuuki / shuki しゅうき |
autumn; fall fall season; autumn season; (personal name) Shuuki |
秋景 see styles |
qiū jǐng qiu1 jing3 ch`iu ching chiu ching akikage あきかげ |
autumn scenery; harvest season (given name) Akikage |
秋邨 see styles |
shuuson / shuson しゅうそん |
(given name) Shuuson |
科儀 科仪 see styles |
kē yí ke1 yi2 k`o i ko i kagi |
ritual (Daoism); scientific instrument (abbr. for 科學儀器|科学仪器[ke1 xue2 yi2 qi4]) The rule of the lesson. |
科文 see styles |
kē wěn ke1 wen3 k`o wen ko wen kamon |
A set portion of a book, a lesson. |
科普 see styles |
kē pǔ ke1 pu3 k`o p`u ko pu |
popularization of science (abbr. for 科學普及|科学普及[ke1 xue2 pu3 ji2]); (attributive) popular science; (coll.) to explain in layperson's terms |
科盲 see styles |
kē máng ke1 mang2 k`o mang ko mang |
person who is ignorant about science and technology; scientific illiteracy |
租戶 租户 see styles |
zū hù zu1 hu4 tsu hu |
tenant; person who leases |
秦檜 秦桧 see styles |
qín huì qin2 hui4 ch`in hui chin hui |
Qin Hui (1090-1155 AD), Song Dynasty official said to have betrayed General Yue Fei 岳飛|岳飞[Yue4 Fei1] See: 秦桧 |
秧子 see styles |
yāng zi yang1 zi5 yang tzu |
sapling; seedling; sprout; (esp.) rice seedling; stem; stalk; vine; baby livestock; fry; (dialect) (derog.) suffix used to indicate a type of person |
移替 see styles |
itai いたい |
(noun/participle) changing (person in charge, etc.); shifting |
移牧 see styles |
iboku いぼく |
(noun - becomes adjective with の) transhumance; moving stock between pastures according to season |
移監 see styles |
ikan いかん |
(noun/participle) transfer (of a prisoner to another institution of confinement); prison transfer; transferring prison |
移送 see styles |
yí sòng yi2 song4 i sung isou / iso いそう |
to transfer (a case, a person, files etc) (noun, transitive verb) transfer; transport; transportation |
稀鬆 稀松 see styles |
xī sōng xi1 song1 hsi sung |
poor; sloppy; unconcerned; heedless; lax; unimportant; trivial; loose; porous |
程邈 see styles |
chéng miǎo cheng2 miao3 ch`eng miao cheng miao |
Cheng Miao, a jailer-turned-prisoner in the Qin dynasty who created the clerical style of Chinese calligraphy |
程頤 程颐 see styles |
chéng yí cheng2 yi2 ch`eng i cheng i teii / te ていい |
Cheng Yi (1033-1107), Song neo-Confucian scholar (person) Cheng Yi (1033-1107); Chang Yi |
程顥 程颢 see styles |
chéng hào cheng2 hao4 ch`eng hao cheng hao |
Cheng Hao (1032-1085), Song neo-Confucian scholar |
稱霸 称霸 see styles |
chēng bà cheng1 ba4 ch`eng pa cheng pa |
lit. to proclaim oneself hegemon; to take a leading role; to build a personal fiefdom |
稱頌 称颂 see styles |
chēng sòng cheng1 song4 ch`eng sung cheng sung |
to praise |
稱願 称愿 see styles |
chèn yuàn chen4 yuan4 ch`en yüan chen yüan |
to feel gratified (esp. at the misfortune of a loathed person); to have one's wish fulfilled |
稲園 see styles |
inesono いねその |
(surname) Inesono |
稲村 see styles |
touson / toson とうそん |
(given name) Touson |
穎才 see styles |
eisai / esai えいさい |
(1) genius; brilliance; unusual talent; (2) gifted person; person of unusual talent |
穏当 see styles |
ontou / onto おんとう |
(noun or adjectival noun) proper; reasonable; right; appropriate |
空南 see styles |
sona そな |
(female given name) Sona |
空耳 see styles |
kōng ěr kong1 er3 k`ung erh kung erh soramimi そらみみ |
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi") (1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
空菜 see styles |
sona そな |
(female given name) Sona |
空閒 空闲 see styles |
kòng xián kong4 xian2 k`ung hsien kung hsien |
leisure; spare time; (of a person) free; unoccupied; (of equipment, rooms etc) unused; idle; vacant |
突合 see styles |
tsukiai つきあい |
(noun/participle) matching; checking; comparison (of data); (surname) Tsukiai |
窓口 see styles |
madoguchi まどぐち |
(1) counter; window; teller window; ticket window; (2) contact person; point of contact |
窩主 窝主 see styles |
wō zhǔ wo1 zhu3 wo chu |
person who harbors criminals; receiver (of stolen goods) |
窮子 穷子 see styles |
qióng zǐ qiong2 zi3 ch`iung tzu chiung tzu kyūshi |
The poor son, or prodigal son, of the Lotus Sūtra. |
窮鬼 穷鬼 see styles |
qióng guǐ qiong2 gui3 ch`iung kuei chiung kuei kyuuki / kyuki きゅうき |
(vulgar) impoverished person; the poor (1) (archaism) (See 貧乏神) god of poverty; (2) (archaism) (See 生き霊・1) vengeful spirit |
竄訪 窜访 see styles |
cuàn fǎng cuan4 fang3 ts`uan fang tsuan fang |
(derog.) (of a prominent figure) to visit (another country) (used when one disapproves of the visit for political reasons) |
立つ see styles |
tatsu たつ |
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division) |
立端 see styles |
tachihashi たちはし |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.); (surname) Tachihashi |
立論 立论 see styles |
lì lùn li4 lun4 li lun ritsuron りつろん |
to set forth one's view; to present one's argument; argument; line of reasoning (n,vs,vi) argument(ation) propose a thesis; take a position |
立量 see styles |
lì liáng li4 liang2 li liang ryūryō |
To state a syllogism with its 宗 proposition, 因 reason, and 喩 example. |
站臺 站台 see styles |
zhàn tái zhan4 tai2 chan t`ai chan tai |
platform (at a railway station); (Tw) (of an influential person) to publicly lend one's support (e.g. for an election candidate); (Tw) website |
站長 站长 see styles |
zhàn zhǎng zhan4 zhang3 chan chang |
person in charge of a train station 車站|车站[che1 zhan4] (stationmaster), website 網站|网站[wang3 zhan4] (webmaster), volunteer center 志工站[zhi4 gong1 zhan4] (center manager), etc |
竜園 see styles |
ryuusono / ryusono りゅうその |
(surname) Ryūsono |
竜孫 see styles |
ryuuson / ryuson りゅうそん |
(given name) Ryūson |
竜舟 see styles |
ryuushuu / ryushu りゅうしゅう |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) |
童唄 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
童子 see styles |
tóng zǐ tong2 zi3 t`ung tzu tung tzu wakako わかこ |
boy boy; kid; child; (female given name) Wakako kumāra, a boy, youth, son; a prince; a neophyte; a bodhisattva as son of the Tathāgata. |
童村 see styles |
douson / doson どうそん |
(given name) Douson |
童歌 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
童謡 see styles |
douyou / doyo どうよう |
children's song; nursery rhyme |
竦然 see styles |
sǒng rán song3 ran2 sung jan shouzen / shozen しょうぜん |
variant of 悚然[song3 ran2] (adj-t,adv-to) terrified; horrified |
端唄 see styles |
hashiuta はしうた |
short love song (popular in late Edo period); (surname) Hashiuta |
競べ see styles |
kurabe くらべ |
(n,n-suf) (kana only) contest; comparison; competition |
竹屋 see styles |
takeya たけや |
(1) bamboo dealer; person selling bamboo or articles made of bamboo; (2) house made of bamboo; (place-name, surname) Takeya |
竹村 see styles |
chikuson ちくそん |
(surname) Chikuson |
竹邨 see styles |
chikuson ちくそん |
(given name) Chikuson |
竿台 see styles |
sounodai / sonodai そうのだい |
(surname) Sounodai |
笑料 see styles |
xiào liào xiao4 liao4 hsiao liao |
comedic material; (in reference to a person) laughingstock; butt of jokes |
笑茸 see styles |
waraidake わらいだけ waraitake わらいたけ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
笙歌 see styles |
shēng gē sheng1 ge1 sheng ko shouka; seika / shoka; seka しょうか; せいか |
music and song (formal writing) (See 笙) singing and playing the shō |
笛村 see styles |
tekison てきそん |
(given name) Tekison |
笨人 see styles |
bèn rén ben4 ren2 pen jen |
fool; stupid person |
笨蛋 see styles |
bèn dàn ben4 dan4 pen tan |
(mild insult) fool; idiot; (playful) silly person |
笹園 see styles |
sasasono ささその |
(surname) Sasasono |
等觀 等观 see styles |
děng guān deng3 guan1 teng kuan tōkan |
The beholding of all things as equal, e.g. as 空 unreal, or immaterial; or of all beings without distinction, as one beholds one's child i.e. without respect of persons. |
等閒 等闲 see styles |
děng xián deng3 xian2 teng hsien |
ordinary; common; unimportant; idly; for no reason |
筋合 see styles |
sujiai すじあい |
reason; right |
筋目 see styles |
sujime すじめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) fold; crease; (noun - becomes adjective with の) (2) lineage; pedigree; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 筋道・すじみち・1) reason; logic; thread; method; system; (noun - becomes adjective with の) (4) relation; connection |
筋道 see styles |
jīn dao jin1 dao5 chin tao sujimichi すじみち |
(of noodles etc) springy; chewy (1) reason; logic; (2) method; system; order; thread (e.g. of an argument) |
筑邨 see styles |
chikuson ちくそん |
(given name) Chikuson |
答數 答数 see styles |
dá shù da2 shu4 ta shu |
numerical answer (to a question in math.); (Tw) (of troops) to shout numbers or phrases in unison (to keep in step or maintain morale) |
策士 see styles |
cè shì ce4 shi4 ts`e shih tse shih sakushi さくし |
strategist; counsellor on military strategy tactician; schemer; intriguer; resourceful person |
箆棒 see styles |
berabou / berabo べらぼう |
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable; awful |
管領 see styles |
kanryou / kanryo かんりょう |
(noun/participle) (person in) control |
箱膳 see styles |
hakozen はこぜん |
tableware box also used as a personal dining table; box table |
節令 节令 see styles |
jié lìng jie2 ling4 chieh ling |
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals) |
節会 see styles |
sechie せちえ |
(rare) seasonal court banquet |
節供 see styles |
sekku せっく |
seasonal festival |
節候 节候 see styles |
jié hòu jie2 hou4 chieh hou |
season; time of year |
節分 see styles |
setsubun; sechibun(ok); sechibu(ok) せつぶん; せちぶん(ok); せちぶ(ok) |
(1) setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4) on which a bean scattering ceremony is held; (2) (orig. meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) |
節句 see styles |
sekku せっく |
seasonal festival |
節季 see styles |
setsuki せつき |
end of the year or season; year end; (female given name) Setsuki |
節日 节日 see styles |
jié rì jie2 ri4 chieh jih sechinichi; setsujitsu せちにち; せつじつ |
holiday; festival; CL:個|个[ge4] seasonal festival |
節期 节期 see styles |
jié qī jie2 qi1 chieh ch`i chieh chi |
festival season |
節気 see styles |
sekki せっき |
24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons |
節理 see styles |
setsuri せつり |
(1) {geol} joint; (2) reason; sense; logic |
築邨 see styles |
chikuson ちくそん |
(personal name) Chikuson |
篤疾 see styles |
tokushitsu とくしつ |
(1) serious illness; critical illness; (2) (archaism) heavily handicapped person (ritsuryō system) |
篦棒 see styles |
berabou / berabo べらぼう |
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable; awful |
米人 see styles |
yonehito よねひと |
(See アメリカ人) American person; (given name) Yonehito |
米芾 see styles |
mǐ fú mi3 fu2 mi fu |
Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher |
粋人 see styles |
suijin すいじん |
(1) person of refined tastes; sophisticated person; (2) man of the world; understanding person; (3) man about town |
粗木 see styles |
araki あらき |
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber |
精尊 see styles |
seison / seson せいそん |
(given name) Seison |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.