Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
檳榔西施 槟榔西施 see styles |
bīng lang xī shī bing1 lang5 xi1 shi1 ping lang hsi shih |
(Tw) betel nut beauty: a skimpily-dressed, attractive girl who sells betel nut from a glass-walled roadside booth |
正副議長 see styles |
seifukugichou / sefukugicho せいふくぎちょう |
speaker and deputy speaker; chair and vice-chair; president and vice-president (of the senate, council, etc.) |
正反兩面 正反两面 see styles |
zhèng fǎn liǎng miàn zheng4 fan3 liang3 mian4 cheng fan liang mien |
two-way; reversible; both sides of the coin |
此方の話 see styles |
kochiranohanashi こちらのはなし |
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (2) our side of the story (in contrast to another's version) |
此起彼伏 see styles |
cǐ qǐ bǐ fú ci3 qi3 bi3 fu2 tz`u ch`i pi fu tzu chi pi fu |
up here, down there (idiom); to rise and fall in succession; no sooner one subsides, the next arises; repeating continuously; occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc) |
武家屋敷 see styles |
bukeyashiki ぶけやしき |
samurai residence; (place-name) Bukeyashiki |
歳の割に see styles |
toshinowarini としのわりに sainowarini さいのわりに |
(expression) for one's age; (suffix) considering he (she) is ... year's old |
死人担ぎ see styles |
shibitokatsugi しびとかつぎ |
carrying a casket; carrying something (in a group) on one shoulder, as if it were a casket (considered an ill-omened way to carry something) |
死要面子 see styles |
sǐ yào miàn zi si3 yao4 mian4 zi5 ssu yao mien tzu |
to regard face as all-important; to consider loss of face unthinkable |
残りかす see styles |
nokorikasu のこりかす |
residue; remnants; dregs |
残留応力 see styles |
zanryuuouryoku / zanryuoryoku ざんりゅうおうりょく |
residual stress |
残留農薬 see styles |
zanryuunouyaku / zanryunoyaku ざんりゅうのうやく |
pesticide residue; agrochemical residues |
殘餘沾染 残余沾染 see styles |
cán yú zhān rǎn can2 yu2 zhan1 ran3 ts`an yü chan jan tsan yü chan jan |
residual contamination |
殻を破る see styles |
karaoyaburu からをやぶる |
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself |
毘摩質多 毘摩质多 see styles |
pí mó zhí duō pi2 mo2 zhi2 duo1 p`i mo chih to pi mo chih to Bimashitta |
吠摩質呾利 Vimalacitra, a king of asuras, residing at the bottom of the ocean, father of Indra's wife. |
気づかい see styles |
kizukai きづかい |
consideration; concern; fear; worry; solicitude |
気を使う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気を遣う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
水いらず see styles |
mizuirazu みずいらず |
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present |
水入らず see styles |
mizuirazu みずいらず |
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present |
永久居民 see styles |
yǒng jiǔ jū mín yong3 jiu3 ju1 min2 yung chiu chü min |
permanent resident; person with the right to live in a country or territory |
求同存異 求同存异 see styles |
qiú tóng cún yì qiu2 tong2 cun2 yi4 ch`iu t`ung ts`un i chiu tung tsun i |
(idiom) to put aside differences and work together; to seek common ground and cooperate |
治外法權 治外法权 see styles |
zhì wài fǎ quán zhi4 wai4 fa3 quan2 chih wai fa ch`üan chih wai fa chüan |
diplomatic immunity; (history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in China outside Chinese jurisdiction |
法身體性 法身体性 see styles |
fǎ shēn tǐ xìng fa3 shen1 ti3 xing4 fa shen t`i hsing fa shen ti hsing hōshin taishō |
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya. |
注意事項 see styles |
chuuijikou / chuijiko ちゅういじこう |
things to note; matters that require attention; important points; considerations; precautions; suggestions; warnings |
注意人物 see styles |
chuuijinbutsu / chuijinbutsu ちゅういじんぶつ |
marked person (by the police, etc.); person to be watched; person considered dangerous; person on a watchlist |
洗い直す see styles |
arainaosu あらいなおす |
(transitive verb) (1) to wash again; (2) to reconsider |
海外在住 see styles |
kaigaizaijuu / kaigaizaiju かいがいざいじゅう |
(noun - becomes adjective with の) residing abroad |
海浜植物 see styles |
kaihinshokubutsu かいひんしょくぶつ |
{bot} coastal flora; seaside plant |
消費者側 see styles |
shouhishagawa / shohishagawa しょうひしゃがわ |
consumers side |
淮海戰役 淮海战役 see styles |
huái hǎi zhàn yì huai2 hai3 zhan4 yi4 huai hai chan i |
Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war |
深甚なる see styles |
shinjinnaru しんじんなる |
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration) |
滾瓜爛熟 滚瓜烂熟 see styles |
gǔn guā làn shú gun3 gua1 lan4 shu2 kun kua lan shu |
lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently; to know something inside out; to know something by heart |
漁人之利 渔人之利 see styles |
yú rén zhī lì yu2 ren2 zhi1 li4 yü jen chih li |
(idiom) the benefit reaped by a third party when two sides are locked in a dispute |
漠然置之 see styles |
mò rán zhì zhī mo4 ran2 zhi4 zhi1 mo jan chih chih |
to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent; cold and uncaring |
潜在主権 see styles |
senzaishuken せんざいしゅけん |
residual sovereignty |
火德星君 see styles |
huǒ dé xīng jun huo3 de2 xing1 jun1 huo te hsing chün kotetsushin kin |
spirit of the planet Mars The ruler over the fire-star, Mars, whose tablet hangs in the south side of a temple and whose days of worship, to prevent conflagrations, are the fourth and eighteenth of each moon; he is identified with the ancient emperor 炎帝 Yen Ti. |
灰巖殘丘 灰岩残丘 see styles |
huī yán cán qiū hui1 yan2 can2 qiu1 hui yen ts`an ch`iu hui yen tsan chiu |
mogote (steep-sided pointed hill in karst landform) |
灰脅噪鶥 灰胁噪鹛 see styles |
huī xié zào méi hui1 xie2 zao4 mei2 hui hsieh tsao mei |
(bird species of China) grey-sided laughingthrush (Pterorhinus caerulatus) |
炉辺談話 see styles |
rohendanwa ろへんだんわ |
(yoji) fireside chat |
烏波陀耶 乌波陀耶 see styles |
wū bō tuó yé wu1 bo1 tuo2 ye2 wu po t`o yeh wu po to yeh upadaya |
有波弟 耶夜; 和尚 (or 和闍 or 和闇) upādhyāya, originally a subsidiary teacher of the vedāṅgas; later, through Central Asia, it became a term for a teacher of Buddhism, in distinction from 律師disciplinists and 禪師 intuitionalists, but as heshang it attained universal application to all masters. |
烏芻瑟摩 乌刍瑟摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushima |
? Ucchuṣma. One of the 明王ming wang; he presides over the cesspool and is described both as 'unclean' and as 'fire-head'; he is credited with purifying the unclean. Also 烏芻沙摩; 烏芻澁摩; 烏樞瑟摩 (or 烏樞瑟沙摩); 烏素沙摩. |
烟たがる see styles |
kemutagaru けむたがる kebutagaru けぶたがる |
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance |
烽煙遍地 烽烟遍地 see styles |
fēng yān biàn dì feng1 yan1 bian4 di4 feng yen pien ti |
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war |
無双仕立 see styles |
musoujitate / musojitate むそうじたて |
(yoji) making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric |
無疾而終 无疾而终 see styles |
wú jí ér zhōng wu2 ji2 er2 zhong1 wu chi erh chung |
lit. to die without illness (idiom); fig. to result in failure (without any outside interference); to come to nothing; to fizzle out |
煙たがる see styles |
kemutagaru けむたがる kebutagaru けぶたがる |
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance |
熟思黙想 see styles |
jukushimokusou / jukushimokuso じゅくしもくそう |
(noun/participle) (yoji) considering (a matter) carefully and silently; being lost in silent contemplation |
燃えがら see styles |
moegara もえがら |
embers; cinders; burnt residue; combustion residue |
片っぱし see styles |
katappashi かたっぱし |
one edge; one end; one side |
片寄せる see styles |
katayoseru かたよせる |
(transitive verb) to push to one side; to put aside |
片手落ち see styles |
katateochi かたておち |
(noun or adjectival noun) one-sided; partial; unfair |
片舷斉射 see styles |
hengenseisha / hengensesha へんげんせいしゃ |
(hist) {mil} broadside (firing of all the guns on one side of a warship) |
牛驢二乳 牛驴二乳 see styles |
niú lǘ èr rǔ niu2 lv2 er4 ru3 niu lü erh ju goro ninyū |
The milk of cow and ass, the one turns to 'curd', the other to 'dung ', i. e. alike in appearance, but fundamentally different, as is the case with the Buddha's teaching and that of outsiders. |
特定診査 see styles |
tokuteishinsa / tokuteshinsa とくていしんさ |
(abbreviation) (See 特定健康診査) specified health check-up; free health screening program aimed at preventing lifestyle-related diseases for residents aged 40-74 |
狼煙四起 狼烟四起 see styles |
láng yān sì qǐ lang2 yan1 si4 qi3 lang yen ssu ch`i lang yen ssu chi |
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war |
獅子身中 see styles |
shishishinchuu / shishishinchu しししんちゅう |
(yoji) treacherous friend; snake in one's bosom; treacherous insider |
王道楽土 see styles |
oudourakudo / odorakudo おうどうらくど |
(yoji) Arcadia, presided over by a virtuous king |
珠玉在側 珠玉在侧 see styles |
zhū yù zài cè zhu1 yu4 zai4 ce4 chu yü tsai ts`e chu yü tsai tse |
gems at the side (idiom); flanked by genius |
現地法人 see styles |
genchihoujin / genchihojin げんちほうじん |
local subsidiary |
理具三千 see styles |
lǐ jù sān qiān li3 ju4 san1 qian1 li chü san ch`ien li chü san chien rigu sanzen |
The things of a 三千大千世界 great chiliocosm considered as noumenal throughout, or all dharmakāya. |
甜菊糖苷 see styles |
tián jú táng gān tian2 ju2 tang2 gan1 t`ien chü t`ang kan tien chü tang kan |
stevioside |
生徒会長 see styles |
seitokaichou / setokaicho せいとかいちょう |
head of the student council; president of the student council |
生活道路 see styles |
seikatsudouro / sekatsudoro せいかつどうろ |
residential road; residential street; neighborhood road |
田楽返し see styles |
dengakugaeshi でんがくがえし |
(1) (archaism) (See 田楽豆腐) device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play; (2) turning something in the manner one would use to cook dengaku tofu on both sides |
由表及裡 由表及里 see styles |
yóu biǎo jí lǐ you2 biao3 ji2 li3 yu piao chi li |
to proceed from the outside to the inside; to see the essence merely by looking at the superficial appearance |
甲羅蒸し see styles |
kouramushi / koramushi こうらむし |
crab meat mixed with vegetables and egg yolk, steamed inside its shell |
界內理教 界内理教 see styles |
jien ei lǐ jiào jien4 ei4 li3 jiao4 jien ei li chiao kainai (no) rikyō |
Tiantai's 通教, which is considered to be an advance in doctrine on the 界內事教, partially dealing with the 空 and advancing beyond the merely relative. Cf. 界外. |
異歯亜目 see styles |
ishiamoku いしあもく |
Anomodontia (suborder of therapsids) |
異議人士 异议人士 see styles |
yì yì rén shì yi4 yi4 ren2 shi4 i i jen shih |
dissident |
異議份子 异议分子 see styles |
yì yì fèn zǐ yi4 yi4 fen4 zi3 i i fen tzu |
dissidents; dissenting faction |
疑域胎宮 疑域胎宫 see styles |
yí yù tāi gōng yi2 yu4 tai1 gong1 i yü t`ai kung i yü tai kung giiki taigū |
The palace for doubters outside Amitābha's heaven, where all doubters of him are confined for 500 years until fit to enjoy his paradise. |
白地地域 see styles |
shirojichiiki / shirojichiki しろじちいき |
area outside an urban planning zone; no land-use zoning area |
百般巴結 百般巴结 see styles |
bǎi bān bā jié bai3 ban1 ba1 jie2 pai pan pa chieh |
to flatter someone in a hundred different ways; assiduous fawning (idiom) |
監外執行 监外执行 see styles |
jiān wài zhí xíng jian1 wai4 zhi2 xing2 chien wai chih hsing |
to serve (a sentence) outside prison (law) |
監視居住 监视居住 see styles |
jiān shì jū zhù jian1 shi4 ju1 zhu4 chien shih chü chu |
(PRC law) residential surveillance; to order sb to stay at their home, or a designated location, under surveillance |
盧卡申科 卢卡申科 see styles |
lú kǎ shēn kē lu2 ka3 shen1 ke1 lu k`a shen k`o lu ka shen ko |
Aleksandr Grigoryevich Lukachenko, president of Belarus from 1994 |
目かくし see styles |
mekakushi めかくし |
(noun/participle) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside |
目が出る see styles |
megaderu めがでる |
(exp,v1) (1) (See 芽が出る・めがでる・2) to have luck on one's side; to get lucky; (exp,v1) (2) (See 目の玉が飛び出る) to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise) |
目不斜視 目不斜视 see styles |
mù bù xié shì mu4 bu4 xie2 shi4 mu pu hsieh shih |
not to glance sideways (idiom); to gaze fixedly; to be fully concentrated; to preserve a correct attitude |
目中無人 目中无人 see styles |
mù zhōng wú rén mu4 zhong1 wu2 ren2 mu chung wu jen |
to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters; condescending; to go about with one's nose in the air |
目玉焼き see styles |
medamayaki めだまやき |
sunny-side-up fried eggs |
眾矢之的 众矢之的 see styles |
zhòng shǐ zhī dì zhong4 shi3 zhi1 di4 chung shih chih ti |
lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism; attacked on all sides |
瞻前顧後 瞻前顾后 see styles |
zhān qián gù hòu zhan1 qian2 gu4 hou4 chan ch`ien ku hou chan chien ku hou |
lit. to look forward and back (idiom); fig. to consider carefully; to weigh the pros and cons; fig. to be overcautious and indecisive |
知冷知熱 知冷知热 see styles |
zhī lěng zhī rè zhi1 leng3 zhi1 re4 chih leng chih je |
to know whether others are cold or hot (idiom); to be very considerate |
砂かぶり see styles |
sunakaburi すなかぶり |
(sumo) seats closest to the ring; ringside seat |
研修期間 see styles |
kenshuukikan / kenshukikan けんしゅうきかん |
training period; residency (esp. medical); internship |
硝煙反応 see styles |
shouenhanou / shoenhano しょうえんはんおう |
(1) chemical reaction used to detect residue from gunshots; (2) (colloquialism) gunpowder residue; gun shot residue; GSR |
社会人枠 see styles |
shakaijinwaku しゃかいじんわく |
special consideration for non-traditional (older) students |
社長令嬢 see styles |
shachoureijou / shachorejo しゃちょうれいじょう |
(honorific or respectful language) company president's daughter |
社長命令 see styles |
shachoumeirei / shachomere しゃちょうめいれい |
order from the company president |
神楽蝙蝠 see styles |
kagurakoumori; kagurakoumori / kagurakomori; kagurakomori かぐらこうもり; カグラコウモリ |
(kana only) lesser great leaf-nosed bat (Hipposideros turpis); lesser roundleaf bat; lesser leaf-nosed bat |
神魂顛倒 神魂颠倒 see styles |
shén hún diān dǎo shen2 hun2 dian1 dao3 shen hun tien tao |
lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated |
Variations: |
hokora ほこら |
(kana only) hokora; small wayside shrine |
私学助成 see styles |
shigakujosei / shigakujose しがくじょせい |
subsidization of private schools (subsidisation) |
穆沙拉夫 see styles |
mù shā lā fū mu4 sha1 la1 fu1 mu sha la fu |
Pervez Musharraf (1943-), Pakistani general and politician, president 2001-2008 |
積み立て see styles |
tsumitate つみたて |
saving; savings; accumulation; putting aside; reserving |
空き屋敷 see styles |
akiyashiki あきやしき |
(1) empty residence; empty estate; (2) empty lot |
空有二宗 see styles |
kōng yǒu èr zōng kong1 you3 er4 zong1 k`ung yu erh tsung kung yu erh tsung kūu nishū |
The two schools 空and 有 in Hīnayāna are given as 倶舍 Kośa for 有 in 成實 Satyasiddhi for 空, in Mahāyāna 法相 for 有 and 三論 for 空. |
空空寂寂 see styles |
kōng kōng jí jí kong1 kong1 ji2 ji2 k`ung k`ung chi chi kung kung chi chi kūkū jakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.