I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
本気度 see styles |
honkido ほんきど |
(degree of) seriousness; level of commitment |
本百姓 see styles |
honbyakushou / honbyakusho ほんびゃくしょう |
(hist) freeholding farmer (Edo period); freeholding peasant |
本読み see styles |
honyomi ほんよみ |
(1) script reading; scenario reading; (2) avid reader; bookworm; (3) reading a book; reading books |
札付き see styles |
fudatsuki ふだつき |
(adj-no,n) (1) tagged (esp. with a price); (2) notorious; infamous; double-dyed; hardened |
李斯特 see styles |
lǐ sī tè li3 si1 te4 li ssu t`e li ssu te |
Ferenc (Franz) Liszt (1811-1886), Hungarian composer; Joseph Lister (1883-1897), British surgeon and bacteriologist |
李桜奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
李桜歌 see styles |
riouka / rioka りおうか |
(female given name) Riouka |
李理央 see styles |
ririo りりお |
(female given name) Ririo |
李緒奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
李里桜 see styles |
ririo りりお |
(female given name) Ririo |
村八分 see styles |
murahachibu むらはちぶ |
(1) ostracism; (2) (hist) (orig. meaning) complete ostracism of a household (the harshest punishment in Edo-period village law) |
村絵図 see styles |
muraezu むらえず |
(hist) map of villages (Edo period) |
杠葉尾 see styles |
yuzurio ゆずりお |
(place-name) Yuzurio |
東刈尾 see styles |
higashikario ひがしかりお |
(place-name) Higashikario |
東折尾 see styles |
higashiorio ひがしおりお |
(place-name) Higashiorio |
東有岡 see styles |
higashiarioka ひがしありおか |
(place-name) Higashiarioka |
東森岡 see styles |
higashimorioka ひがしもりおか |
(place-name) Higashimorioka |
東海道 see styles |
toukaidou / tokaido とうかいどう |
(hist) Tokaido (Edo-period Edo-Kyoto highway); (place-name) Tōkaidō |
東親田 see styles |
agarioyada あがりおやだ |
(surname) Agarioyada |
林紀夫 see styles |
hayashinorio はやしのりお |
(person) Hayashi Norio |
林紀男 see styles |
hayashinorio はやしのりお |
(person) Hayashi Norio (1942-) |
枯水期 see styles |
kū shuǐ qī ku1 shui3 qi1 k`u shui ch`i ku shui chi |
dry season; low-water period |
柳多留 see styles |
yanagidaru やなぎだる |
(work) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu) (abbreviation); Haifu Yanagidaru; (wk) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu) (abbreviation); Haifu Yanagidaru |
栄光蘭 see styles |
eikouran / ekoran えいこうらん |
Spanish dagger; palm lily; Yucca Gloriosa |
栗丘駅 see styles |
kuriokaeki くりおかえき |
(st) Kurioka Station |
栗尾峠 see styles |
kuriotouge / kuriotoge くりおとうげ |
(place-name) Kuriotōge |
栗尾川 see styles |
kuriogawa くりおがわ |
(place-name) Kuriogawa |
栗尾平 see styles |
kuriodaira くりおだいら |
(place-name) Kuriodaira |
栗尾沢 see styles |
kuriosawa くりおさわ |
(place-name) Kuriosawa |
栗岡橋 see styles |
kuriokabashi くりおかばし |
(place-name) Kuriokabashi |
栗生岳 see styles |
kuriodake くりおだけ |
(place-name) Kuriodake |
栗生川 see styles |
kuriogawa くりおがわ |
(personal name) Kuriogawa |
株仲間 see styles |
kabunakama かぶなかま |
(hist) merchant guild entrusted by the shogunate to manage its respective trade (Edo period) |
桐岡川 see styles |
kiriokagawa きりおかがわ |
(place-name) Kiriokagawa |
梨央南 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨央夢 see styles |
rion りおん |
(female given name) Rion |
梨央奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨央菜 see styles |
riona りおな |
(personal name) Riona |
梨於奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨桜莉 see styles |
riori りおり |
(female given name) Riori |
梨桜菜 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨沙奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨生奈 see styles |
riona りおな |
(given name) Riona |
梨穂奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨緒奈 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
梨緒果 see styles |
rioka りおか |
(female given name) Rioka |
梨緒葉 see styles |
rioha りおは |
(female given name) Rioha |
梨緒里 see styles |
riori りおり |
(female given name) Riori |
梨織子 see styles |
rioko りおこ |
(female given name) Rioko |
森喜良 see styles |
moriokiyoshi もりおきよし |
(person) Mori Kiyoshi |
森大橋 see styles |
morioohashi もりおおはし |
(place-name) Morioohashi |
森奥愛 see styles |
moriokuai もりおくあい |
(person) Morioku Ai (1976.7.31-) |
森尾稔 see styles |
moriominoru もりおみのる |
(person) Morio Minoru (1939.5.20-) |
森岡町 see styles |
moriokamachi もりおかまち |
(place-name) Moriokamachi |
森岡純 see styles |
moriokajun もりおかじゅん |
(person) Morioka Jun (1971.9.6-) |
森岡茂 see styles |
moriokashigeru もりおかしげる |
(person) Morioka Shigeru (1973.8.12-) |
森鴎外 see styles |
moriougai / moriogai もりおうがい |
(person) Ōgai Mori (1862-1922; writer) |
椋鳥擬 see styles |
mukudorimodoki; mukudorimodoki むくどりもどき; ムクドリモドキ |
(kana only) crow blackbird; grackle; oriole |
楊凝式 杨凝式 see styles |
yáng níng shì yang2 ning2 shi4 yang ning shih |
Yang Ningshi (873-954) calligrapher of the Five Dynasties period |
楊家將 杨家将 see styles |
yáng jiā jiàng yang2 jia1 jiang4 yang chia chiang |
Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors |
楊心流 see styles |
youshinryuu / yoshinryu ようしんりゅう |
Yoshin-ryu; martial art tradition founded in the Edo period |
槽齒類 槽齿类 see styles |
cáo chǐ lèi cao2 chi3 lei4 ts`ao ch`ih lei tsao chih lei |
thecodont (type of reptile that existed in the Permian and Triassic Periods) |
横穴墓 see styles |
yokoanabo よこあなぼ |
tunnel tomb (Kofun period) |
橇負山 see styles |
sorioizan そりおいざん |
(personal name) Sorioizan |
橘神道 see styles |
tachibanashintou / tachibanashinto たちばなしんとう |
(See 垂加神道) Tachibana Shinto (Edo-period sect of Suika Shinto popularized by Mitsuyoshi Tachibana) |
機動隊 see styles |
kidoutai / kidotai きどうたい |
(See 警察機動隊) riot police; riot squad |
檸檬鮫 see styles |
remonzame; remonzame れもんざめ; レモンザメ |
(kana only) sicklefin lemon shark (Negaprion acutidens); sharptooth lemon shark |
歌沢節 see styles |
utazawabushi うたざわぶし |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
歌物語 see styles |
utamonogatari うたものがたり |
(hist) collection of short Heian-period tales in the form of poems |
正像末 see styles |
zhèng xiàng mò zheng4 xiang4 mo4 cheng hsiang mo shō zō matsu |
The three periods of correct law, semblance law, and decadence, or finality; cf. 正法. |
正面に see styles |
matomoni まともに |
(exp,adv) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (exp,adv) (2) (kana only) honestly; decently; properly; seriously; fairly |
此の間 see styles |
konokan このかん konoaida このあいだ |
(n-t,n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) meanwhile; in the meantime; (n-t,n-adv) the other day; lately; recently; during this period |
武侯祠 see styles |
wǔ hóu cí wu3 hou2 ci2 wu hou tz`u wu hou tzu |
temple dedicated to the memory of Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] (There is one in Chengdu, and many others in various parts of China.) |
武士団 see styles |
bushidan ぶしだん |
band of warriors (often formed from related or dependent families); group of samurai |
武家造 see styles |
bukezukuri ぶけづくり |
samurai-house style (Kamakura period) |
武者絵 see styles |
mushae むしゃえ |
warrior picture (genre of ukiyo-e); musha-e |
歯周炎 see styles |
shishuuen / shishuen ししゅうえん |
{med} periodontitis |
歯周病 see styles |
shishuubyou / shishubyo ししゅうびょう |
periodontal disease; gum disease |
歯根膜 see styles |
shikonmaku しこんまく |
{anat} periodontal membrane; periodontal ligament |
歯膜炎 see styles |
shimakuen しまくえん |
{med} periodontitis |
死に花 see styles |
shinibana しにばな |
a blooming cut flower; glorious death |
比おい see styles |
korooi ころおい |
time; period; days |
比下去 see styles |
bǐ xià qù bi3 xia4 qu4 pi hsia ch`ü pi hsia chü |
to defeat; to be superior to |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
毛切石 see styles |
kekiriishi / kekirishi けきりいし |
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period) |
氣哼哼 气哼哼 see styles |
qì hēng hēng qi4 heng1 heng1 ch`i heng heng chi heng heng |
enraged; furious; livid |
氣沖沖 气冲冲 see styles |
qì chōng chōng qi4 chong1 chong1 ch`i ch`ung ch`ung chi chung chung |
furious; enraged |
水機関 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
水絡繰 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
(irregular okurigana usage) puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
水茶屋 see styles |
mizujaya; mizuchaya みずぢゃや; みずちゃや |
(hist) (See 色茶屋,料理茶屋) (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services) |
氷河期 see styles |
hyougaki / hyogaki ひょうがき |
(1) glacial period; glacial epoch; glacial era; ice age; (2) tough period; drought (of opportunities, jobs, etc.) |
永年間 see styles |
naganenkan ながねんかん |
long period of time |
永楽銭 see styles |
eirakusen / erakusen えいらくせん |
Chinese coinage produced during the reign of the Yongle Emperor (used in Japan from the Muromachi period to the early Edo period) |
江戸城 see styles |
edojou / edojo えどじょう |
Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace); (place-name) Edo Castle |
池蝶貝 see styles |
ikechougai; ikechougai / ikechogai; ikechogai いけちょうがい; イケチョウガイ |
(kana only) Hyriopsis schlegelii (species of freshwater mussel) |
決算期 see styles |
kessanki けっさんき |
accounting period |
沖積期 see styles |
chuusekiki / chusekiki ちゅうせきき |
alluvial period |
沙里央 see styles |
sario さりお |
(female given name) Sario |
河原者 see styles |
kawaramono かわらもの |
(1) (hist) labourer or entertainer of the lowest social rank (in medieval Japan); (2) (derogatory term) (archaism) (See 河原乞食) kabuki actor (Edo period); theatre people |
泊大橋 see styles |
tomarioohashi とまりおおはし |
(place-name) Tomarioohashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.