Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平谷高原ゴルフ場

see styles
 hirayamakougengorufujou / hirayamakogengorufujo
    ひらやまこうげんゴルフじょう
(place-name) Hirayamakougen Golf Links

Variations:
散布(P)
撒布

see styles
 sanpu(p); sappu(撒布)(rk)
    さんぷ(P); さっぷ(撒布)(rk)
(noun, transitive verb) dissemination; scattering; sprinkling; spraying

新屋松美ガ丘北町

see styles
 arayamatsumigaokakitachou / arayamatsumigaokakitacho
    あらやまつみがおかきたちょう
(place-name) Arayamatsumigaokakitachō

新屋松美ガ丘南町

see styles
 arayamatsumigaokaminamichou / arayamatsumigaokaminamicho
    あらやまつみがおかみなみちょう
(place-name) Arayamatsumigaokaminamichō

新屋松美ガ丘東町

see styles
 arayamatsumigaokahigashichou / arayamatsumigaokahigashicho
    あらやまつみがおかひがしちょう
(place-name) Arayamatsumigaokahigashichō

Variations:
水しぶき
水飛沫

see styles
 mizushibuki
    みずしぶき
splash (of water); spray

Variations:
波しぶき
波飛沫

see styles
 namishibuki
    なみしぶき
sea spray; spindrift

海原やすよともこ

see styles
 unabarayasuyotomoko
    うなばらやすよともこ
(person) Unabara Yasuyo Tomoko

Variations:
灰落とし
灰落し

see styles
 haiotoshi
    はいおとし
ash tray; ash pit

Variations:
煙草盆
タバコ盆

see styles
 tabakobon
    タバコぼん
tobacco tray

Variations:
白湯
さ湯
素湯

see styles
 sayu; shirayu(白湯); hakutou(白湯) / sayu; shirayu(白湯); hakuto(白湯)
    さゆ; しらゆ(白湯); はくとう(白湯)
(plain) hot water; boiled water

Variations:
真っ暗闇
真暗闇

see styles
 makkurayami
    まっくらやみ
(adj-no,adj-na,n) pitch dark; total darkness

Variations:
祈り(P)
祷り

see styles
 inori
    いのり
prayer; supplication

Variations:
祈る(P)
祷る

see styles
 inoru
    いのる
(transitive verb) to pray; to wish

Variations:
祝う(P)
斎う

see styles
 iwau
    いわう
(transitive verb) (1) to celebrate; to congratulate; to observe (a festival); (transitive verb) (2) to present (a gift) in celebration; to drink in celebration; (transitive verb) (3) to wish for (a happy future, good fortune, etc.); to pray for

神経をすり減らす

see styles
 shinkeiosuriherasu / shinkeosuriherasu
    しんけいをすりへらす
(exp,v5s) to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck

Variations:
組み入れ
組入れ

see styles
 kumiire / kumire
    くみいれ
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (abbreviation) {archit} (See 組み入れ天井) latticed ceiling

背負い投げを食う

see styles
 seoinageokuu / seoinageoku
    せおいなげをくう
(exp,v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed

Variations:
花簪
花かんざし

see styles
 hanakanzashi; hanakanzashi
    はなかんざし; ハナカンザシ
(1) (はなかんざし only) artificial hairpin with ornamental flowers; (2) (kana only) chamomile sunray (Rhodanthe anthemoides)

Variations:
藁屋根
わら屋根

see styles
 warayane
    わらやね
straw-thatched roof

Variations:
蛇の目蝶
蛇目蝶

see styles
 janomechou; janomechou / janomecho; janomecho
    じゃのめちょう; ジャノメチョウ
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling

Variations:
誤る(P)
謬る

see styles
 ayamaru
    あやまる
(transitive verb) (1) to make a mistake (in); to commit an error; to do incorrectly; to err; (v5r,vi) (2) (as 誤った or 誤っている) to be wrong; to be incorrect; to be false; to be mistaken; (transitive verb) (3) to mislead; to misguide; to lead astray

Variations:
豆殻茶
豆がら茶

see styles
 mamegaracha
    まめがらちゃ
grayish-blue (color)

越後七浦有料道路

see styles
 echigonanaurayuuryoudouro / echigonanaurayuryodoro
    えちごななうらゆうりょうどうろ
(place-name) Echigonanaurayūryōdōro

Variations:
配列(P)
排列

see styles
 hairetsu
    はいれつ
(noun/participle) (1) arrangement; disposition; (2) (配列 only) {comp} array (programming)

Variations:
陰乍ら
陰ながら

see styles
 kagenagara
    かげながら
(adverb) (kana only) secretly (cheer, pray, etc. for someone); in secret; from the sidelines; at a distance

Variations:
願解き
願ほどき

see styles
 ganhodoki
    がんほどき
visiting a shrine or temple to give thanks for the fulfilment of a prayer

アセテートレーヨン

see styles
 aseteetoreeyon
    アセテートレーヨン
acetate rayon

アレイ・プロセッサ

see styles
 arei purosessa / are purosessa
    アレイ・プロセッサ
(computer terminology) array processor

アレイコンピュータ

see styles
 areikonpyuuta / arekonpyuta
    アレイコンピュータ
(computer terminology) array computer

アレイプロセッサー

see styles
 areipurosessaa / arepurosessa
    アレイプロセッサー
(computer terminology) array processor

Variations:
お盆
御盆(sK)

see styles
 obon
    おぼん
(1) Obon; Bon Festival; Buddhist festival for honouring the spirits of one's ancestors, held in mid-August or in some regions, mid-July; (2) (polite language) (See 盆・1) tray

Variations:
カートン
カルトン

see styles
 kaaton; karuton / katon; karuton
    カートン; カルトン
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (3) (カルトン only) pasteboard (fre: carton)

カブラヤスズメダイ

see styles
 kaburayasuzumedai
    カブラヤスズメダイ
Ternate chromis (Chromis ternatensis)

サンカラナラヤナン

see styles
 sankaranarayanan
    サンカラナラヤナン
(personal name) Sankaranarayanan

シストリックアレイ

see styles
 shisutorikkuarei / shisutorikkuare
    シストリックアレイ
(computer terminology) systolic array

シノノメサカタザメ

see styles
 shinonomesakatazame
    シノノメサカタザメ
(kana only) bowmouth guitarfish (Rhina ancylostoma); mud skate; shark ray

シマハイイロギツネ

see styles
 shimahaiirogitsune / shimahairogitsune
    シマハイイロギツネ
island fox (Urocyon littoralis); coast fox; short-tailed fox; island gray fox; Channel Islands fox; Channel Islands gray fox; California Channel Island fox; insular gray fox

スターラヤクパブナ

see styles
 sutaarayakupabuna / sutarayakupabuna
    スターラヤクパブナ
(place-name) Staraya Kupavna

チェアー・テーブル

see styles
 cheaa teeburu / chea teeburu
    チェアー・テーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

チャコール・グレー

see styles
 chakooru guree
    チャコール・グレー
charcoal gray

Variations:
どんより
ドンヨリ

see styles
 donyori; donyori
    どんより; ドンヨリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dark; gloomy; overcast; gray; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavy; leaden; dull; lackluster; glazed

ナーラーヤンガンジ

see styles
 naaraayanganji / narayanganji
    ナーラーヤンガンジ
(place-name) Narayanganj

ニジェール束村陽子

see styles
 nijeerutsukamurayouko / nijeerutsukamurayoko
    ニジェールつかむらようこ
(person) Nije-ru Tsukamura Youko

ハイイロマングース

see styles
 haiiromanguusu / hairomangusu
    ハイイロマングース
(kana only) Indian gray mongoose (Herpestes edwardsii); common grey mongoose

パウダー・スプレー

see styles
 paudaa supuree / pauda supuree
    パウダー・スプレー
aerosol deodorant (wasei: powder spray); spray on deodorant

パノラマX線撮影法

see styles
 panoramaekkususensatsueihou / panoramaekkususensatsueho
    パノラマエックスせんさつえいほう
panoramic radiography; panoramic x-ray photography

ビスコースレーヨン

see styles
 bisukoosureeyon
    ビスコースレーヨン
viscose rayon

ヒトラーユーゲント

see styles
 hitoraayuugento / hitorayugento
    ヒトラーユーゲント
Hitler Youth (youth organization of the German Nazi Party) (ger: Hitlerjugend); (o) Hitler Youth (from "Hitler-Jugend")

ヒマラヤユキノシタ

see styles
 himarayayukinoshita
    ヒマラヤユキノシタ
(kana only) Bergenia stracheyi (species of bergenia)

ブルーレイディスク

see styles
 buruureidisuku / bururedisuku
    ブルーレイディスク
Blu-ray Disc; BD

まんざら夢ではない

see styles
 manzarayumedehanai
    まんざらゆめではない
(exp,adj-i) not altogether a dream

ミステリーかまきり

see styles
 misuteriikamakiri / misuterikamakiri
    ミステリーかまきり
(work) Praying Mantis (film); (wk) Praying Mantis (film)

Variations:
わあ
わあっ
わっ

see styles
 waa; waa; wa / wa; wa; wa
    わあ; わあっ; わっ
(interjection) (1) (See わっと) wow!; oh!; eek!; gee!; (interjection) (2) yeah!; alright!; hurray!; (interjection) (3) (See わっと) waah!; boohoo!

Variations:
下向
還向(sK)

see styles
 gekou / geko
    げこう
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) (sometimes written as 還向) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place

仙台白百合女子大学

see styles
 sendaishirayurijoshidaigaku
    せんだいしらゆりじょしだいがく
(org) Sendai Shirayuri College; (o) Sendai Shirayuri College

出光興産大浦油槽所

see styles
 idemitsukousanoourayusoujo / idemitsukosanoorayusojo
    いでみつこうさんおおうらゆそうじょ
(place-name) Idemitsukousan'oourayusoujo

小田原湯本ゴルフ場

see styles
 odawarayumotogorufujou / odawarayumotogorufujo
    おだわらゆもとゴルフじょう
(place-name) Odawarayumoto Golf Links

嵯峨小倉山堂ノ前町

see styles
 sagaogurayamadounomaechou / sagaogurayamadonomaecho
    さがおぐらやまどうのまえちょう
(place-name) Sagaogurayamadounomaechō

嵯峨小倉山田渕山町

see styles
 sagaogurayamatabuchiyamachou / sagaogurayamatabuchiyamacho
    さがおぐらやまたぶちやまちょう
(place-name) Sagaogurayamatabuchiyamachō

嵯峨小倉山緋明神町

see styles
 sagaogurayamahinomyoujinchou / sagaogurayamahinomyojincho
    さがおぐらやまひのみょうじんちょう
(place-name) Sagaogurayamahinomyoujinchō

嵯峨釈迦堂門前裏柳

see styles
 sagashakadoumonzenurayanagi / sagashakadomonzenurayanagi
    さがしゃかどうもんぜんうらやなぎ
(place-name) Sagashakadoumonzen'urayanagi

Variations:
弥栄
彌榮(oK)

see styles
 iyasaka; yasaka
    いやさか; やさか
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah

Variations:
振りまく
振り撒く

see styles
 furimaku
    ふりまく
(transitive verb) (1) to scatter; to sprinkle; to spray; to strew; (transitive verb) (2) (See 愛嬌を振りまく) to lavish (money, charm, etc.)

Variations:
支弁
支辨(oK)

see styles
 shiben
    しべん
(noun, transitive verb) (form) payment; defrayal; disbursement

Variations:
支弁
支辨(rK)

see styles
 shiben
    しべん
(noun, transitive verb) (form) payment; defrayal; disbursement

Variations:
旗鼓堂々
旗鼓堂堂

see styles
 kikodoudou / kikododo
    きこどうどう
(adj-t,adv-to) (yoji) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array

日産自動車村山工場

see styles
 nissanjidoushamurayamakoujou / nissanjidoshamurayamakojo
    にっさんじどうしゃむらやまこうじょう
(place-name) Nissanjidoushamurayama Factory

Variations:
混沌
渾沌(rK)

see styles
 konton
    こんとん
(noun - becomes adjective with の) (1) chaos; confusion; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed

煮え湯を飲まされる

see styles
 nieyuonomasareru
    にえゆをのまされる
(exp,v1) (1) (idiom) to be betrayed; (exp,v1) (2) (colloquialism) (idiom) to be brought to grief (by an enemy); to be given a hard time

番重(ateji)

see styles
 banjuu / banju
    ばんじゅう
food tray (used in the food industry)

Variations:
祝い言
祝言
斎言

see styles
 iwaigoto
    いわいごと
congratulatory words; prayer for happiness

Variations:
繁吹き
繁吹
飛沫

see styles
 shibuki
    しぶき
(kana only) (See 飛沫・ひまつ・1) splash; spray

臨兵闘者皆陣裂在前

see styles
 rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen
    りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん
(obscure) {Buddh} nine cuts mudra (mudra: hand posture which forms a part of Hindu prayer); exorcism-purification spell

蘇我倉山田石川麻呂

see styles
 soganokurayamadanoishikawanomaro
    そがのくらやまだのいしかわのまろ
(personal name) Soganokurayamadanoishikawanomaro

Variations:
迸り
逬り(rK)

see styles
 tobacchiri; tobashiri(rk); tobachiri(rk)
    とばっちり; とばしり(rk); とばちり(rk)
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in

野良(ateji)

see styles
 nora
    のら
(1) (良 is ateji) field; farm; (n-pref,n) (2) stray (dog, cat, etc.); (3) (net-sl) {vidg} stranger (in an online multiplayer game); random player; playing with strangers

Variations:
金剛夜叉
金剛薬叉

see styles
 kongouyasha / kongoyasha
    こんごうやしゃ
Vajrayaksa

Variations:
鎮魂祭
鎮魂の祭り

see styles
 chinkonsai(鎮魂祭); tamashizumenomatsuri
    ちんこんさい(鎮魂祭); たましずめのまつり
(1) ceremony for the repose of a soul; (2) ceremony to pray for the long life of the emperor, empress, crown prince, etc.

Variations:
願わくば
希わくば

see styles
 negawakuba
    ねがわくば
(adverb) (See 願わくは) I pray; I wish

アセテート・レーヨン

see styles
 aseteeto reeyon
    アセテート・レーヨン
acetate rayon

Variations:
あらやだ
あらいやだ

see styles
 arayada; araiyada
    あらやだ; あらいやだ
(expression) Oh no; Oh dear

アレイ・コンピュータ

see styles
 arei konpyuuta / are konpyuta
    アレイ・コンピュータ
(computer terminology) array computer

アレイ・プロセッサー

see styles
 arei purosessaa / are purosessa
    アレイ・プロセッサー
(computer terminology) array processor

Variations:
グレー(P)
グレイ

see styles
 guree(p); gurei / guree(p); gure
    グレー(P); グレイ
(noun - becomes adjective with の) grey; gray

シストリック・アレイ

see styles
 shisutorikku arei / shisutorikku are
    シストリック・アレイ
(computer terminology) systolic array

スピードスプレーヤー

see styles
 supiidosupureeyaa / supidosupureeya
    スピードスプレーヤー
speed sprayer

トランスヒマラヤ山脈

see styles
 toransuhimarayasanmyaku
    トランスヒマラヤさんみゃく
(place-name) Trans-Himalayas

Variations:
トレー(P)
トレイ

see styles
 toree(p); torei / toree(p); tore
    トレー(P); トレイ
tray

トンガリササノハガイ

see styles
 tongarisasanohagai
    トンガリササノハガイ
(kana only) Lanceolaria grayana (species of freshwater mussel)

ビスコース・レーヨン

see styles
 bisukoosu reeyon
    ビスコース・レーヨン
viscose rayon

ブルーレイ・ディスク

see styles
 buruurei disuku / burure disuku
    ブルーレイ・ディスク
Blu-ray Disc; BD

ベーラヤツェルコフィ

see styles
 beerayatserukofi
    ベーラヤツェルコフィ
(place-name) Belaya Tserkov (Ukraine)

ポタモトリゴンモトロ

see styles
 potamotorigonmotoro
    ポタモトリゴンモトロ
ocellate river stingray (Potamotrygon motoro) (lat:); peacock-eye stingray

マラヨポリネシア語族

see styles
 marayoporineshiagozoku
    マラヨポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

マレーリーリージョン

see styles
 mareeriiriijon / mareeririjon
    マレーリーリージョン
(place-name) Murray Region (Australia)

Variations:
ミウラ折り
三浦折り

see styles
 miuraori(miura折ri); miuraori(三浦折ri)
    ミウラおり(ミウラ折り); みうらおり(三浦折り)
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays

ミナミオウギハクジラ

see styles
 minamiougihakujira / minamiogihakujira
    ミナミオウギハクジラ
(kana only) Gray's beaked whale (Mesoplodon grayi)

メネンデスイペラーヨ

see styles
 menendesuiperaayo / menendesuiperayo
    メネンデスイペラーヨ
(surname) Menendez y Pelayo

Variations:
やりー
やりぃ
やり

see styles
 yarii; yariぃ; yari / yari; yariぃ; yari
    やりー; やりぃ; やり
(interjection) (slang) (See やった) yay; hooray; awesome

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary