Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10937 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search in the dictionary. I have created 110 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

イナウ

see styles
 inau
    イナウ
inaw (ritual wood shaving stick used in Ainu prayers to the spiritual world.) (ain:)

うち湯

see styles
 uchiyu
    うちゆ
indoor bath using water from a hot-spring

ウッド

see styles
 udo
    ウッド
(1) wood; (2) {golf} wood (club); (surname) Wood

おかみ

see styles
 okami
    おかみ
(obscure) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king

おコゲ

see styles
 okoge
    おコゲ
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men

オシダ

see styles
 oshida
    オシダ
(kana only) thick-stemmed wood fern (Dryopteris crassirhizoma)

おぶう

see styles
 obuu / obu
    おぶう
(1) (child. language) (feminine speech) hot water (for drinking); tea; (2) (child. language) (feminine speech) bath; bathhouse

お代り

see styles
 okawari
    おかわり
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand

お冷や

see styles
 ohiya
    おひや
cold (drinking) water; cold boiled rice

お成り

see styles
 onari
    おなり
going out (of a nobleman, etc.); visiting

お替り

see styles
 okawari
    おかわり
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand

お止し

see styles
 oyoshi
    およし
(expression) (familiar language) (kana only) (See よす) stop (it); quit (doing); cut it out

お焦げ

see styles
 okoge
    おこげ
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men

お猪口

see styles
 ochoko
    おちょこ
(1) (kana only) small cup; sake cup; (2) cup-shaped

ガス欠

see styles
 gasuketsu
    ガスけつ
running out of gasoline (petrol)

がぶる

see styles
 kapuru
    カプル
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pitch (e.g. a boat); (Godan verb with "ru" ending) (2) {sumo} to force out an opponent; (personal name) Capoul

ガムシ

see styles
 gamushi
    ガムシ
(kana only) water scavenger beetles (Hydrophilidae family)

かん水

see styles
 kansui
    かんすい
(noun/participle) sprinkling (water); watering (plants); lye water (for making Chinese noodles)

かん養

see styles
 kanyou / kanyo
    かんよう
(noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer)

ぐい呑

see styles
 guinomi
    ぐいのみ
(1) large sake cup; (noun/participle) (2) gulping down a drink; taking a swig at something

くすむ

see styles
 kusumu
    くすむ
(v5m,vi) (1) to be dark; to be dull; (v5m,vi) (2) to be unassuming; to be inconspicuous; to not stand out

くん蒸

see styles
 kunjou / kunjo
    くんじょう
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out)

けん玉

see styles
 kendama
    けんだま
Japanese bilboquet (cup-and-ball game)

コクる

see styles
 koguru
    コグル
(transitive verb) (slang) to confess (one's love); to propose (marriage); to ask out (on a date); (personal name) Coggle

ごね得

see styles
 gonedoku
    ごねどく
(colloquialism) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus

ご苦労

see styles
 gokurou / gokuro
    ごくろう
(adj-na,int,n) (honorific or respectful language) trouble (I have put you through)

ザーッ

see styles
 zaa / za
    ザーッ
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) sound of water

ざあっ

see styles
 zaa / za
    ざあっ
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) sound of water

さざ波

see styles
 sazanami
    さざなみ
(kana only) ripple (on water); wavelets

しかと

see styles
 shikato
    しかと
(noun/participle) ostracism; ignoring someone; leaving someone out

スノコ

see styles
 sunoko
    スノコ
(kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard)

すぽん

see styles
 suhon
    スホン
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); (personal name) Suchon

すまた

see styles
 sumata
    すまた
(adj-no,n) (1) (archaism) off tempo; out of tune; (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) being off the mark; wrong guess; miscalculation

ずらす

see styles
 zurasu
    ずらす
(transitive verb) (1) to shift; to move; to slide; (transitive verb) (2) to move (an appointment, meeting, etc.); to bring forward; to put back; to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours)

ずれる

see styles
 zureru
    ずれる
(v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync.; to be slightly off; to be off-point

そば湯

see styles
 sobayu
    そばゆ
soba water; water left in the pot after one has boiled soba

ださい

see styles
 dasai
    ださい
(adjective) (slang) uncool; unsophisticated; unfashionable; out of fashion

たんま

see styles
 tanma
    たんま
(child. language) interrupting a game; time out

チェキ

see styles
 cheki
    チェキ
(interjection) (1) check it out (eng: check it); take a look; (2) {tradem} Cheki (brand of small instant cameras made by Fujifilm)

チキる

see styles
 chikiru
    チキる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to chicken out; to get scared

チルい

see styles
 chirui
    チルい
(adjective) (slang) chilled-out; relaxed; easygoing

チルる

see styles
 chiruru
    チルる
(v5r,vi) (slang) to chill out

つーか

see styles
 tsuuka / tsuka
    つーか
(conjunction) (colloquialism) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean

ってか

see styles
 tteka
    ってか
(conjunction) (colloquialism) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean

デブ活

see styles
 debukatsu
    デブかつ
(n,vs,vi) (slang) (joc) eating high-calorie food (esp. while on a diet); diet cheating; pigging out; binging

とう鞳

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) sound of bells or drums reverberating; (2) (kana only) sound of water or waves resounding

とぎ汁

see styles
 togijiru
    とぎじる
    togishiru
    とぎしる
water that has been used to wash rice

どぶ川

see styles
 dobugawa
    どぶがわ
ditch with running water; drainage channel

ナメる

see styles
 nameru
    ナメる
(transitive verb) (See 舐める・なめる・4) to look down on (someone); to make fun of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

に成る

see styles
 ninaru
    になる
(exp,v5r) (1) (kana only) becomes; will become; turns out; (2) (honorific or respectful language) (kana only) (as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc.) to do

ねん出

see styles
 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution)

のけ者

see styles
 nokemono
    のけもの
outcast; odd man out; pariah

ばい貝

see styles
 baigai
    ばいがい
whelk; small water snails

はけ口

see styles
 hakeguchi
    はけぐち
(1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)

ばてる

see styles
 pateru
    パテル
(v1,vi) to be exhausted; to be worn out; (personal name) Patel

ハナ金

see styles
 hanakin
    ハナきん
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late)

ハブく

see styles
 habuku
    ハブく
(transitive verb) (colloquialism) (See ハブ) to leave out (someone); to exclude; to ignore; to ostracize; to shun

ぴか一

see styles
 pikaichi
    ぴかいち
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest

フサモ

see styles
 fusamo
    フサモ
(kana only) whorl-leaf water milfoil (Myriophyllum verticillatum)

へばる

see styles
 hebaru
    へばる
(v5r,vi) (colloquialism) to be exhausted; to be worn out

ボコす

see styles
 bokosu
    ボコす
(transitive verb) (slang) (See ボコる) to beat the hell out of

ぼこる

see styles
 bokoru
    ぼこる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to beat the hell out of

ほとり

see styles
 hotori
    ほとり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽとりと落ちる) with a "plop" (of tears, drop of water, etc.); (female given name) Hotori

ぼろい

see styles
 boroi
    ぼろい
(adjective) (1) profitable; (2) worn-out; crumbling

メヌケ

see styles
 menuke
    メヌケ
(1) (kana only) any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes; (2) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae)

メンマ

see styles
 menma
    メンマ
(kana only) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt (chi: mianma)

モジリ

see styles
 mojiri
    モジリ
{fish} ripples made by fish (on the water's surface)

やり玉

see styles
 yaridama
    やりだま
victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.)

やんぴ

see styles
 yanpi
    やんぴ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

やんぺ

see styles
 yanpe
    やんぺ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

ヤン車

see styles
 yansha
    ヤンしゃ
(abbreviation) (slang) (See ヤンキー・1) low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride

ユウダ

see styles
 yuuda / yuda
    ユウダ
(kana only) water snake

ラワン

see styles
 rawan
    ラワン
lauan (tree, wood) (tgl: lawaan)

リモ活

see styles
 rimokatsu
    リモかつ
(1) (from リモート + 活動) chatting with men online (in exchange for money); camgirl work; (2) (from a COVID-19 public information campaign) (social) activities carried out online (as opposed to in person)

レズる

see styles
 rezuru
    レズる
(v5r,vi) (slang) to engage in lesbian sexual activity; to lez out

ろにん

see styles
 ronin
    ろにん
(ik) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university

ろ水器

see styles
 rosuiki
    ろすいき
water filter

わき水

see styles
 wakimizu
    わきみず
spring water

わり箸

see styles
 waribashi
    わりばし
splittable (wood) chopsticks

一大宅

see styles
yī dà zhái
    yi1 da4 zhai2
i ta chai
 ichi daitaku
The great house, i.e. the burning house (of the world) in the Lotus Sūtra; also 火宅.

一括り

see styles
 hitokukuri
    ひとくくり
lump together; put all together

一本化

see styles
 ipponka
    いっぽんか
(noun, transitive verb) unification; centralization; integration; drawing things together; working out a common policy; consolidation

一杯羹

see styles
yī bēi gēng
    yi1 bei1 geng1
i pei keng
lit. a cup of soup; fig. to get part of the profits; one's share of the action

一死後

see styles
 isshigo
    いっしご
(n,adv) {baseb} after one out

一筆勾


一笔勾

see styles
yī bǐ gōu
    yi1 bi3 gou1
i pi kou
 ippitsu ku
(一筆勾銷) "Crossed out' with a stroke of the pen; expunged; forgiven.

万年床

see styles
 mannendoko
    まんねんどこ
bedding that is never put away during the day; permanently laid-out futon

三佛語


三佛语

see styles
sān fó yǔ
    san1 fo2 yu3
san fo yü
 sanbutsugo
The Buddha's three modes of discourse—unqualifed, i.e. out of the fullness of his nature; qualified to suit the intelligence of his hearers; and both.

三毬杖

see styles
 sagichou / sagicho
    さぎちょう
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

三相續


三相续

see styles
sān xiāng xù
    san1 xiang1 xu4
san hsiang hsü
 san sōzoku
The three links, or consequences: (a) the worlds with their kingdoms, which arise from the karma of existence; (b) all beings, who arise out of the five skandhas; (c) rewards and punishments, which arise out of moral karma causes.

三跋致

see styles
sān bá zhì
    san1 ba2 zhi4
san pa chih
 sanbatchi
(or 諦) saṃpatti. To turn out well, prosper, be on the path of success.

三點水


三点水

see styles
sān diǎn shuǐ
    san1 dian3 shui3
san tien shui
name of "water" radical 氵[shui3] in Chinese characters (Kangxi radical 85)

上がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

上がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion

上せる

see styles
 noboseru
    のぼせる
(transitive verb) (kyb:) to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food term); to send some on out

上層水

see styles
 jousousui / jososui
    じょうそうすい
surface water (depth: 0-200 meters)

上煩惱


上烦恼

see styles
shàng fán nǎo
    shang4 fan2 nao3
shang fan nao
 jō bonnō
The severe fundamental trials arising out of the ten great delusions; also the trials or distresses of present delusions.

上質紙

see styles
 joushitsushi / joshitsushi
    じょうしつし
wood-free paper; woodfree paper; fine paper; free sheet paper

上館子


上馆子

see styles
shàng guǎn zi
    shang4 guan3 zi5
shang kuan tzu
to eat out; to eat at a restaurant

下工夫

see styles
xià gōng fu
    xia4 gong1 fu5
hsia kung fu
to put in time and energy; to concentrate one's efforts

下臺階


下台阶

see styles
xià tái jiē
    xia4 tai2 jie1
hsia t`ai chieh
    hsia tai chieh
to extricate oneself; way out

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary