I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3847 total results for your Lor search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536373839>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
furukaraa; furu karaa / furukara; furu kara フルカラー; フル・カラー |
full colour (color) |
Variations: |
furoorisuto; furorisuto フローリスト; フロリスト |
florist |
Variations: |
furorigen; furoriigen / furorigen; furorigen フロリゲン; フロリーゲン |
florigen |
Variations: |
heakaraa; hea karaa / heakara; hea kara ヘアカラー; ヘア・カラー |
hair dye; hair coloring; hair colouring |
Variations: |
ratekaraa; rate karaa / ratekara; rate kara ラテカラー; ラテ・カラー |
dusky color (wasei: latte color); muted color |
ロード・オブ・ザ・リング |
roodo obu za ringu ロード・オブ・ザ・リング |
(wk) The Lord of the Rings (film series) |
ローレンツ・アトラクター |
roorentsu atorakutaa / roorentsu atorakuta ローレンツ・アトラクター |
(mathematics term) (physics) Lorenz attractor |
Variations: |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(hist) execution (on the command of a feudal lord) |
Variations: |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(hist) execution (on the command of a feudal lord) |
Variations: |
denshou / densho でんしょう |
(n,vs,vt,adj-no) handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission |
Variations: |
sankin さんきん |
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) (See 参勤交代) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
君父の讐は倶に天を戴かず see styles |
kunpunoadahatomonitenoitadakazu くんぷのあだはともにてんをいただかず |
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) (See 不倶戴天) not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies; being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord |
Variations: |
shienkakeiso(四塩化kei素); shienkakeiso(四塩化珪素) / shienkakeso(四塩化ke素); shienkakeso(四塩化珪素) しえんかケイそ(四塩化ケイ素); しえんかけいそ(四塩化珪素) |
silicon tetrachloride (SiCl4) |
Variations: |
enkabiniiru(塩化biniiru); enkabiniru(塩化biniru) / enkabiniru(塩化biniru); enkabiniru(塩化biniru) えんかビニール(塩化ビニール); えんかビニル(塩化ビニル) |
{chem} vinyl chloride; chloroethylene |
Variations: |
shippoodasu しっぽをだす |
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away |
Variations: |
iwauchiwa; iwauchiwa イワウチワ; いわうちわ |
(kana only) Nippon bells (Shortia uniflora) |
Variations: |
osorubeki おそるべき |
(can act as adjective) (1) dreadful; terrible; horrible; deplorable; (can act as adjective) (2) fearsome; formidable; awesome; redoubtable |
朝焼けは雨、夕焼けは晴れ |
asayakehaame、yuuyakehahare / asayakehame、yuyakehahare あさやけはあめ、ゆうやけははれ |
(expression) (idiom) Red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning |
Variations: |
muge むげ |
(noun or adjectival noun) (1) (usu. 〜に) (See 無下に) without a doubt; completely; (noun or adjectival noun) (2) something out of the question; something outrageous; something that can't be brought up; (noun or adjectival noun) (3) being utterly inferior; being helpless; (noun or adjectival noun) (4) misery; wretchedness; a deplorable state; (adj-nari,adj-no) (5) (archaism) to an extreme degree; to a terrible extent |
Variations: |
kenka けんか |
(n,vs,vi) (occ. written as 献華 in Shinto) flower offering; floral tribute; laying flowers |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
shouryoubattamodoki; shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki; shoryobattamodoki しょうりょうばったもどき; ショウリョウバッタモドキ |
(kana only) (See 精霊飛蝗) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
Variations: |
rashamen ラシャめん |
(1) (obscure) sheep; (2) (obsolete) (derogatory term) (from the belief that Western sailors kept sheep on their ships for sexual purposes) foreigner's mistress |
Variations: |
hadairo はだいろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (one's) skin colour; skin color; skin tone; (noun - becomes adjective with の) (2) (sensitive word) flesh colour (of a Japanese person); flesh color; pale orange |
Variations: |
katagaki かたがき |
title (e.g. Doctor, Professor, Lord); job title; position (in a company); degree; status; rank |
Variations: |
iromi いろみ |
shade; tone; tinge; hue; colour; color; tint |
Variations: |
hanabasami はなばさみ |
florist's scissors; flower scissors |
Variations: |
hanshu はんしゅ |
(hist) feudal lord; daimyo |
Variations: |
yabusoba やぶそば |
(kana only) yabu soba; green-colored soba made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff |
Variations: |
hosa ほさ |
(noun, transitive verb) aid; help; assistance; assistant; counselor; counsellor; adviser; advisor |
Variations: |
tayorinai たよりない |
(adjective) (1) unreliable; undependable; indefinite; vague; (adjective) (2) helpless; forlorn; forsaken; (adjective) (3) worried; uneasy |
Variations: |
kuromi くろみ |
(1) black tinge; black colour; black color; (2) (archaism) black part; dark spot |
カラー・コーディネーション |
karaa koodineeshon / kara koodineeshon カラー・コーディネーション |
color coordination |
カラー・コンディショニング |
karaa kondishoningu / kara kondishoningu カラー・コンディショニング |
color conditioning; colour conditioning |
カラーマネジメントシステム see styles |
karaamanejimentoshisutemu / karamanejimentoshisutemu カラーマネジメントシステム |
(computer terminology) color management system |
カラールックアップテーブル see styles |
karaarukkuaputeeburu / kararukkuaputeeburu カラールックアップテーブル |
(computer terminology) color look-up table |
ガルフサージャンフィッシュ see styles |
garufusaajanfisshu / garufusajanfisshu ガルフサージャンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
ガルフサージョンフィッシュ see styles |
garufusaajonfisshu / garufusajonfisshu ガルフサージョンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
クラウディアアルタテイラー see styles |
kuraudiaarutateiraa / kuraudiarutatera クラウディアアルタテイラー |
(person) Claudia Alta Taylor |
Variations: |
guroria(p); gurooria グロリア(P); グローリア |
Gloria (lat:) |
Variations: |
kororadobyakushin; kororadobyakushin コロラドびゃくしん; コロラドビャクシン |
(kana only) Rocky Mountain juniper (Juniperus scopulorum) |
Variations: |
teeraatenkai(teeraa展開); teiraatenkai(teiraa展開) / teeratenkai(teera展開); teratenkai(tera展開) テーラーてんかい(テーラー展開); テイラーてんかい(テイラー展開) |
{math} Taylor expansion |
Variations: |
teeraakyuusuu(teeraa級数); teiraakyuusuu(teiraa級数) / teerakyusu(teera級数); terakyusu(tera級数) テーラーきゅうすう(テーラー級数); テイラーきゅうすう(テイラー級数) |
{math} Taylor series |
Variations: |
dekopaaju; dekupaaju / dekopaju; dekupaju デコパージュ; デクパージュ |
découpage (fre:); decoration using cut-up colored paper, etc. |
Variations: |
nantekoto なんてこと |
(interjection) (kana only) my goodness!; good lord!; holy cow! |
Variations: |
pikushii; pigushi; pisukii / pikushi; pigushi; pisuki ピクシー; ピグシ; ピスキー |
pixie (mythical creatures from Cornish folklore) |
フローレンスナイチンゲール see styles |
furoorensunaichingeeru フローレンスナイチンゲール |
(person) Florence Nightingale (1820-1910) |
Variations: |
momidedetanomu もみででたのむ |
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly |
Variations: |
rakudairo らくだいろ |
(noun - becomes adjective with の) camel color |
Variations: |
rakudairo(rakuda色, 駱駝色); rakudairo(rakuda色) らくだいろ(らくだ色, 駱駝色); ラクダいろ(ラクダ色) |
camel color |
Variations: |
wakautsubo; hanabirautsubo ワカウツボ; ハナビラウツボ |
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma) |
Variations: |
aruji あるじ |
(1) (主, 主人 only) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest |
Variations: |
jigaderu じがでる |
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself |
Variations: |
daichougan / daichogan だいちょうがん |
{med} colorectal cancer; large bowel cancer |
Variations: |
ibarichirasu; ebarichirasu いばりちらす; えばりちらす |
(v5s,vi) to domineer; to throw one's weight around; to lord it (over) |
Variations: |
irodori いろどり |
(1) coloring; colouring; coloration; colouration; (2) color scheme; colour scheme; coordination (of colour); (3) (touch of) colour; embellishment; brilliance; spice; glow; decoration; garnish |
Variations: |
akarui あかるい |
(adjective) (1) light; well-lit; well-lighted; (adjective) (2) bright (of a colour); brightly-coloured; brightly-colored; (adjective) (3) cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition); (adjective) (4) encouraging (for the future of a project, etc.); promising; of fair prospects; (adjective) (5) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); well versed (in); (adjective) (6) fair (e.g. politics); clean; impartial |
Variations: |
anchuumosaku / anchumosaku あんちゅうもさく |
(n,vs,vt,vi) (yoji) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues |
Variations: |
momoiro ももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); peach |
Variations: |
kyuusen; kyuusen / kyusen; kyusen キュウセン; きゅうせん |
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus) |
Variations: |
sugaki すがき |
(See 素描・そびょう・1) uncolored sketch; line sketch; rough sketch |
Variations: |
midoriiro(p); ryokushoku(緑色); suishoku(翠色) / midoriro(p); ryokushoku(緑色); suishoku(翠色) みどりいろ(P); りょくしょく(緑色); すいしょく(翠色) |
(adj-na,adj-no,n) green; emerald green; green color of new foliage; verdure |
Variations: |
irozuri いろずり |
colour printing; color printing |
Variations: |
iroenpitsu いろえんぴつ |
colored pencil; coloured pencil |
Variations: |
hanazukuri(花作ri, 花zukuri); hanatsukuri(花作ri, 花tsukuri) はなづくり(花作り, 花づくり); はなつくり(花作り, 花つくり) |
(1) floriculture; flower gardening; (2) floriculturist |
Variations: |
mirukagemonai みるかげもない |
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable |
Variations: |
kubikase くびかせ |
pillory; burden |
Variations: |
inko; inko いんこ; インコ |
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) |
Variations: |
kimigakatta きみがかった |
(can act as adjective) yellowish; cream-coloured; cream-colored |
Variations: |
aasukaraa; aasu karaa / asukara; asu kara アースカラー; アース・カラー |
earth color; earth colour |
インターネットエクスプローラ see styles |
intaanettoekusupuroora / intanettoekusupuroora インターネットエクスプローラ |
(computer terminology) Internet Explorer |
インベステメントカウンセラー see styles |
inbesutementokaunseraa / inbesutementokaunsera インベステメントカウンセラー |
investment counselor; investment counsellor |
Variations: |
oorukaraa; ooru karaa / oorukara; ooru kara オールカラー; オール・カラー |
(can be adjective with の) fully colored (of an illustrated book, etc.) (wasei: all color) |
Variations: |
oirukaraa; oiru karaa / oirukara; oiru kara オイルカラー; オイル・カラー |
oil color; oil colour |
Variations: |
kattohausu; katto hausu カットハウス; カット・ハウス |
beauty parlour (wasei: cut house); beauty parlor |
カラー・リバーサル・フィルム |
karaa ribaasaru firumu / kara ribasaru firumu カラー・リバーサル・フィルム |
color reversal film (colour) |
Variations: |
karaainku; karaa inku / karainku; kara inku カラーインク; カラー・インク |
colored ink; coloured ink |
Variations: |
karaagaado; karaa gaado / karagado; kara gado カラーガード; カラー・ガード |
color guard; colour guard |
Variations: |
karaakoodo; karaa koodo / karakoodo; kara koodo カラーコード; カラー・コード |
{comp} color code |
Variations: |
karaakoon; karaa koon / karakoon; kara koon カラーコーン; カラー・コーン |
traffic cone (wasei: color cone); safety cone |
Variations: |
karaakopii; karaa kopii / karakopi; kara kopi カラーコピー; カラー・コピー |
color copy; colour copy |
Variations: |
karaachippu; karaa chippu / karachippu; kara chippu カラーチップ; カラー・チップ |
color chip (colour); color chart; color reference card |
Variations: |
karaatoon; karaa toon / karatoon; kara toon カラートーン; カラー・トーン |
color screentone; colour screentone; color mechanical tint; colour mechanical tint |
Variations: |
karaatotan; karaa totan / karatotan; kara totan カラートタン; カラー・トタン |
(See トタン) colored galvanized steel sheet (coloured) |
Variations: |
karaabitto; karaa bitto / karabitto; kara bitto カラービット; カラー・ビット |
{comp} color bits |
Variations: |
karaapeeji; karaa peeji / karapeeji; kara peeji カラーページ; カラー・ページ |
color page (e.g. in a manga); colored page |
Variations: |
karaabooru; karaa booru / karabooru; kara booru カラーボール; カラー・ボール |
(1) colored ball; (2) anti-thief colored ball (filled with a colored dye); paintball |
Variations: |
karaamoodo; karaa moodo / karamoodo; kara moodo カラーモード; カラー・モード |
{comp} color mode; colour mode |
Variations: |
karaarinsu; karaa rinsu / kararinsu; kara rinsu カラーリンス; カラー・リンス |
color rinse; colour rinse |
カリビアン・リーフ・シャーク |
karibian riifu shaaku / karibian rifu shaku カリビアン・リーフ・シャーク |
Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) |
Variations: |
karoriiofu; karorii ofu / karoriofu; karori ofu カロリーオフ; カロリー・オフ |
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie |
Variations: |
kuurukaraa; kuuru karaa / kurukara; kuru kara クールカラー; クール・カラー |
cool color |
Variations: |
suroororisu; suroo rorisu スローロリス; スロー・ロリス |
slow loris (Nycticebus coucang) |
Variations: |
chiikukaraa; chiiku karaa / chikukara; chiku kara チークカラー; チーク・カラー |
cheek rouge (wasei: cheek color); blusher; blush |
Variations: |
nafutoorusenryou(nafutooru染料); nafutorusenryou(nafutoru染料) / nafutoorusenryo(nafutooru染料); nafutorusenryo(nafutoru染料) ナフトールせんりょう(ナフトール染料); ナフトルせんりょう(ナフトル染料) |
naphthol dye; azoic dye; ice color |
Variations: |
nuudokaraa; nuudo karaa / nudokara; nudo kara ヌードカラー; ヌード・カラー |
skin color (wasei: nude color); skin colour; flesh color; flesh colour |
Variations: |
neonkaraa; neon karaa / neonkara; neon kara ネオンカラー; ネオン・カラー |
neon color; neon colour |
バイカラーダムゼルフィッシュ see styles |
baikaraadamuzerufisshu / baikaradamuzerufisshu バイカラーダムゼルフィッシュ |
bicolor damselfish (Stegastes partitus) |
ハワイアンバイカラークロミス see styles |
hawaianbaikaraakuromisu / hawaianbaikarakuromisu ハワイアンバイカラークロミス |
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel |
Variations: |
pizapaaraa; piza paaraa / pizapara; piza para ピザパーラー; ピザ・パーラー |
pizza parlor (parlour); pizzeria |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.