I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

焦点距離

see styles
 shoutenkyori / shotenkyori
    しょうてんきょり
focal length

煌びやか

see styles
 kirabiyaka
    きらびやか
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent

熟思黙想

see styles
 jukushimokusou / jukushimokuso
    じゅくしもくそう
(noun/participle) (yoji) considering (a matter) carefully and silently; being lost in silent contemplation

燦爛多彩


灿烂多彩

see styles
càn làn duō cǎi
    can4 lan4 duo1 cai3
ts`an lan to ts`ai
    tsan lan to tsai
multicolored splendor (of fireworks, bright lights etc)

燦若繁星


灿若繁星

see styles
càn ruò fán xīng
    can4 ruo4 fan2 xing1
ts`an jo fan hsing
    tsan jo fan hsing
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent

爆冷門兒


爆冷门儿

see styles
bào lěng mén r
    bao4 leng3 men2 r5
pao leng men r
erhua variant of 爆冷門|爆冷门[bao4 leng3 men2]

片肌脱ぐ

see styles
 katahadanugu
    かたはだぬぐ
(exp,v5g) (1) to lend a hand; to render assistance; (exp,v5g) (2) to bare one shoulder

物は相談

see styles
 monohasoudan / monohasodan
    ものはそうだん
(expression) (idiom) Lend me your ears a while

独り天下

see styles
 hitoridenka
    ひとりでんか
    hitoritenka
    ひとりてんか
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

獨放異彩


独放异彩

see styles
dú fàng yì cǎi
    du2 fang4 yi4 cai3
tu fang i ts`ai
    tu fang i tsai
to project singular splendor or radiance; to perform brilliantly

獨領風騷


独领风骚

see styles
dú lǐng fēng sāo
    du2 ling3 feng1 sao1
tu ling feng sao
most outstanding; par excellence

珉玉雜淆


珉玉杂淆

see styles
mín yù zá xiáo
    min2 yu4 za2 xiao2
min yü tsa hsiao
scholars of various talents (idiom)

環氧乙烷


环氧乙烷

see styles
huán yǎng yǐ wán
    huan2 yang3 yi3 wan2
huan yang i wan
ethylene oxide

甘かない

see styles
 amakanai
    あまかない
(exp,adj-i) (colloquialism) (non-standard neg. of 甘い) (See 甘い・あまい・4) not easy; not lenient

生花妙筆


生花妙笔

see styles
shēng huā miào bǐ
    sheng1 hua1 miao4 bi3
sheng hua miao pi
beautiful or talented writing

産地偽装

see styles
 sanchigisou / sanchigiso
    さんちぎそう
fraudulent claim of product origin

用立てる

see styles
 youdateru / yodateru
    ようだてる
(transitive verb) to make use of; to lend money

申しこむ

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

申し込み

see styles
 moushikomi / moshikomi
    もうしこみ
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge

申し込む

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

男出入り

see styles
 otokodeiri / otokoderi
    おとこでいり
woman with a turbulent love life; woman always having man trouble

男才女貌

see styles
nán cái nǚ mào
    nan2 cai2 nu:3 mao4
nan ts`ai nü mao
    nan tsai nü mao
talented man and beautiful woman; ideal couple

當量劑量


当量剂量

see styles
dāng liàng jì liàng
    dang1 liang4 ji4 liang4
tang liang chi liang
equivalent dose

疫病の神

see styles
 yakubyounokami / yakubyonokami
    やくびょうのかみ
god of pestilence; god who spreads infectious diseases

瘦骨棱棱

see styles
shòu gǔ léng léng
    shou4 gu3 leng2 leng2
shou ku leng leng
bony; skinny

登庸人才

see styles
dēng yōng rén cái
    deng1 yong1 ren2 cai2
teng yung jen ts`ai
    teng yung jen tsai
to employ talent (idiom)

白眶雀鶥


白眶雀鹛

see styles
bái kuàng què méi
    bai2 kuang4 que4 mei2
pai k`uang ch`üeh mei
    pai kuang chüeh mei
(bird species of China) Nepal fulvetta (Alcippe nipalensis)

白背兀鷲


白背兀鹫

see styles
bái bèi wù jiù
    bai2 bei4 wu4 jiu4
pai pei wu chiu
(bird species of China) white-rumped vulture (Gyps bengalensis)

百花撩乱

see styles
 hyakkaryouran / hyakkaryoran
    ひゃっかりょうらん
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) many flowers blooming in profusion; a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements

百花繚乱

see styles
 hyakkaryouran / hyakkaryoran
    ひゃっかりょうらん
(n,vs,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) many flowers blooming in profusion; a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements

盗品故買

see styles
 touhinkobai / tohinkobai
    とうひんこばい
dealing in stolen goods

盤龍臥虎


盘龙卧虎

see styles
pán lóng wò hǔ
    pan2 long2 wo4 hu3
p`an lung wo hu
    pan lung wo hu
lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent

目覚しい

see styles
 mezamashii / mezamashi
    めざましい
(adjective) brilliant; splendid; striking; remarkable

相当語句

see styles
 soutougoku / sotogoku
    そうとうごく
{gramm} equivalent

相悔やみ

see styles
 aikuyami
    あいくやみ
mutual mourning; when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning

相手取る

see styles
 aitedoru
    あいてどる
(exp,v5r,vt) to challenge (esp. in a lawsuit); to take on an opponent (in negotiations, contest, etc.)

相持不下

see styles
xiāng chí bù xià
    xiang1 chi2 bu4 xia4
hsiang ch`ih pu hsia
    hsiang chih pu hsia
at a stalemate; deadlocked; in unrelenting mutual opposition

真才實學


真才实学

see styles
zhēn cái shí xué
    zhen1 cai2 shi2 xue2
chen ts`ai shih hsüeh
    chen tsai shih hsüeh
solid learning; real ability and learning; genuine talent

真秀呂場

see styles
 mahoroba
    まほろば
(ateji / phonetic) (1) (kana only) great and splendid land (of Yamato); (2) spiritual center of the land; one's spiritual home; (3) excellent location; splendid place

真秀等間

see styles
 mahorama
    まほらま
(ateji / phonetic) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

眼皮哭腫


眼皮哭肿

see styles
yǎn pí kū zhǒng
    yan3 pi2 ku1 zhong3
yen p`i k`u chung
    yen pi ku chung
to have eyelids swollen from crying; very unhappy (idiom)

知冷知熱


知冷知热

see styles
zhī lěng zhī rè
    zhi1 leng3 zhi1 re4
chih leng chih je
to know whether others are cold or hot (idiom); to be very considerate

知恵才覚

see styles
 chiesaikaku
    ちえさいかく
(yoji) having wisdom and resources; being clever and talented

矯正透鏡


矫正透镜

see styles
jiǎo zhèng tòu jìng
    jiao3 zheng4 tou4 jing4
chiao cheng t`ou ching
    chiao cheng tou ching
correcting lens

石門心学

see styles
 sekimonshingaku
    せきもんしんがく
(hist) (See 心学・2) Sekimon Shingaku; Edo-period moral philosophy that blended Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings

磁吸效應


磁吸效应

see styles
cí xī xiào yìng
    ci2 xi1 xiao4 ying4
tz`u hsi hsiao ying
    tzu hsi hsiao ying
"magnetic" force that attracts investment and talented individuals; in particular, the attraction China has for people and capital from around the world

秀髮垂肩


秀发垂肩

see styles
xiù fà chuí jiān
    xiu4 fa4 chui2 jian1
hsiu fa ch`ui chien
    hsiu fa chui chien
beautiful shoulder length hair (idiom)

秦淮八艷


秦淮八艳

see styles
qín huái bā yàn
    qin2 huai2 ba1 yan4
ch`in huai pa yen
    chin huai pa yen
the famous eight beautiful and talented courtesans who lived near the Qinhuai River 秦淮河[Qin2 huai2 He2] in the late Ming or early Qing

稽留流産

see styles
 keiryuuryuuzan / keryuryuzan
    けいりゅうりゅうざん
{med} delayed miscarriage; silent miscarriage; missed abortion

穂長犬莧

see styles
 honagainubiyu; honagainubiyu
    ほながいぬびゆ; ホナガイヌビユ
(kana only) slender amaranth (Amaranthus viridis); green amaranth

空空寂寂

see styles
kōng kōng jí jí
    kong1 kong1 ji2 ji2
k`ung k`ung chi chi
    kung kung chi chi
 kūkū jakujaku
    くうくうじゃくじゃく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void
Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real.

空腹高心

see styles
kōng fù gāo xīn
    kong1 fu4 gao1 xin1
k`ung fu kao hsin
    kung fu kao hsin
ambitious despite a lack of talent (idiom)

窩主買い

see styles
 keizukai / kezukai
    けいずかい
fencing stolen goods; fence

窮追不捨


穷追不舍

see styles
qióng zhuī bù shě
    qiong2 zhui1 bu4 she3
ch`iung chui pu she
    chiung chui pu she
to pursue relentlessly

等価交換

see styles
 toukakoukan / tokakokan
    とうかこうかん
fair exchange; equivalent exchange; exchange of equal value

等価原理

see styles
 toukagenri / tokagenri
    とうかげんり
{physics} equivalence principle

等価演算

see styles
 toukaenzan / tokaenzan
    とうかえんざん
{comp} equivalence operation; IF-AND-ONLY-IF operation; IFF

等價關係


等价关系

see styles
děng jià guān xì
    deng3 jia4 guan1 xi4
teng chia kuan hsi
(math.) equivalence relation

節哀順變


节哀顺变

see styles
jié āi shùn biàn
    jie2 ai1 shun4 bian4
chieh ai shun pien
restrain your grief, accept fate (condolence phrase)

簡明直截

see styles
 kanmeichokusetsu / kanmechokusetsu
    かんめいちょくせつ
(noun or adjectival noun) (yoji) simple and plain; frank, direct and unambivalent; straightforward

粉飾決算

see styles
 funshokukessan
    ふんしょくけっさん
(noun/participle) (yoji) fraudulent accounting; window-dressing settlement of accounts; creative accounting

粒が揃う

see styles
 tsubugasorou / tsubugasoro
    つぶがそろう
(v5u,vi) to be equal; to be uniform (in size and quality); to be uniformly excellent

粒ぞろい

see styles
 tsubuzoroi
    つぶぞろい
uniform excellence

粛として

see styles
 shukutoshite
    しゅくとして
(expression) (1) solemnly; respectfully; reverently; (expression) (2) quietly; softly; silently

系図買い

see styles
 keizukai / kezukai
    けいずかい
(1) pedigree buying; (2) fencing stolen goods; fence

約當現金


约当现金

see styles
yuē dāng xiàn jīn
    yue1 dang1 xian4 jin1
yüeh tang hsien chin
cash equivalent (accountancy)

素敵滅法

see styles
 sutekimeppou / sutekimeppo
    すてきめっぽう
(adjectival noun) (rare) very lovely; extremely nice; absolutely wonderful; truly splendid

素晴しい

see styles
 sunbarashii / sunbarashi
    すんばらしい
    subarashii / subarashi
    すばらしい
(adjective) wonderful; splendid; magnificent

紡毛織物

see styles
 boumouorimono / bomoorimono
    ぼうもうおりもの
woolen fabric; woollen fabric

細っこい

see styles
 hosokkoi
    ほそっこい
(adjective) (See 細い・1) thin; slender

細嘴黃鸝


细嘴黄鹂

see styles
xì zuǐ huáng lí
    xi4 zui3 huang2 li2
hsi tsui huang li
(bird species of China) slender-billed oriole (Oriolus tenuirostris)

絢爛華麗

see styles
 kenrankarei / kenrankare
    けんらんかれい
(noun or adjectival noun) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling; magnificent

絢爛豪華

see styles
 kenrangouka / kenrangoka
    けんらんごうか
(noun or adjectival noun) (yoji) (See 豪華絢爛) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling

網開一面


网开一面

see styles
wǎng kāi yī miàn
    wang3 kai1 yi1 mian4
wang k`ai i mien
    wang kai i mien
open the net on one side (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

網開三面


网开三面

see styles
wǎng kāi sān miàn
    wang3 kai1 san1 mian4
wang k`ai san mien
    wang kai san mien
to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

綿状沈殿

see styles
 menjouchinden / menjochinden
    めんじょうちんでん
{chem} flocculent precipitate

線量当量

see styles
 senryoutouryou / senryotoryo
    せんりょうとうりょう
dose equivalent

總理衙門


总理衙门

see styles
zǒng lǐ yá men
    zong3 li3 ya2 men5
tsung li ya men
the Qing dynasty equivalent of the Foreign Office

罽膩吒王


罽腻咤王

see styles
jì nì zhà wáng
    ji4 ni4 zha4 wang2
chi ni cha wang
 Keijita Ō
Caṇḍa-Kaniṣka, 吒王; the Scythian king, conqueror of northern India and Central Asia, noted for violence, the seizure of Aśvaghoṣa, and, later, patronage of Buddhism.

群雄割拠

see styles
 gunyuukakkyo / gunyukakkyo
    ぐんゆうかっきょ
(noun/participle) (yoji) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field

耀かしい

see styles
 kagayakashii / kagayakashi
    かがやかしい
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future)

耳をかす

see styles
 mimiokasu
    みみをかす
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to

耳を貸す

see styles
 mimiokasu
    みみをかす
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to

耶路撒冷

see styles
yē lù sā lěng
    ye1 lu4 sa1 leng3
yeh lu sa leng
Jerusalem

聖赫勒拿


圣赫勒拿

see styles
shèng hè lēi ná
    sheng4 he4 lei1 na2
sheng ho lei na
St Helena

聯想集団

see styles
 rensoushuudan / rensoshudan
    れんそうしゅうだん
(company) Lenovo; (c) Lenovo

聯想集團


联想集团

see styles
lián xiǎng jí tuán
    lian2 xiang3 ji2 tuan2
lien hsiang chi t`uan
    lien hsiang chi tuan
Lenovo Group (PRC computer firm)

聲情並茂


声情并茂

see styles
shēng qíng bìng mào
    sheng1 qing2 bing4 mao4
sheng ch`ing ping mao
    sheng ching ping mao
(of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)

肥大した

see styles
 hidaishita
    ひだいした
(can act as adjective) enlarged; fat; swollen

肩を貸す

see styles
 kataokasu
    かたをかす
(exp,v5s) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to lend a hand; to come to someone's aid

育英資金

see styles
 ikueishikin / ikueshikin
    いくえいしきん
(1) scholarship; student award; student grant; student loan; (2) educational fund; educational lender

能歌善舞

see styles
néng gē shàn wǔ
    neng2 ge1 shan4 wu3
neng ko shan wu
can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents

脫穎而出


脱颖而出

see styles
tuō yǐng ér chū
    tuo1 ying3 er2 chu1
t`o ying erh ch`u
    to ying erh chu
to reveal one's talent (idiom); to rise above others; to distinguish oneself

脹れっ面

see styles
 fukurettsura
    ふくれっつら
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look

脾臓摘出

see styles
 hizoutekishutsu / hizotekishutsu
    ひぞうてきしゅつ
(noun/participle) splenectomy

腔腸動物


腔肠动物

see styles
qiāng cháng dòng wù
    qiang1 chang2 dong4 wu4
ch`iang ch`ang tung wu
    chiang chang tung wu
 kouchoudoubutsu; kuuchoudoubutsu / kochodobutsu; kuchodobutsu
    こうちょうどうぶつ; くうちょうどうぶつ
Coelenterata (such as jellyfish)
(noun - becomes adjective with の) coelenterate

腕が立つ

see styles
 udegatatsu
    うでがたつ
(exp,v5t) (idiom) to be talented; to be able

腕力ざた

see styles
 wanryokuzata
    わんりょくざた
(yoji) resorting (coming) to fisticuffs; coming to blows; settling with violence

腕力沙汰

see styles
 wanryokuzata
    わんりょくざた
(yoji) resorting (coming) to fisticuffs; coming to blows; settling with violence

膣排気音

see styles
 chitsuhaikion
    ちつはいきおん
vaginal flatulence; flatus vaginalis

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary