Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4246 total results for your Kensho Jobutsu - Enlightenment - Path to Buddha search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

転迷開悟

see styles
 tenmeikaigo / tenmekaigo
    てんめいかいご
(expression) (yoji) {Buddh} casting away one's vices or worldly desires and achieving enlightenment

轉法輪日


转法轮日

see styles
zhuǎn fǎ lún rì
    zhuan3 fa3 lun2 ri4
chuan fa lun jih
 ten bōrin nichi
The day when the Buddha first preached, in the Deer Park, i.e. the eighth day of the eighth month.

轉法輪相


转法轮相

see styles
zhuǎn fǎ lún xiàng
    zhuan3 fa3 lun2 xiang4
chuan fa lun hsiang
 ten bōrin sō
The sign of preaching, one of the eight signs that Śākyamuni was a buddha.

轉迷開悟


转迷开悟

see styles
zhuǎn mí kāi wù
    zhuan3 mi2 kai1 wu4
chuan mi k`ai wu
    chuan mi kai wu
 tenmei kaigo
To reject the illusion of the transmigrational worlds and enter into nirvana-enlightenment.

辟支佛道

see styles
bì zhī fó dào
    bi4 zhi1 fo2 dao4
pi chih fo tao
 byakushibutsu dō
the enlightenment of a pratyekabuddha

迦攝波佛


迦摄波佛

see styles
jiā shè bō fó
    jia1 she4 bo1 fo2
chia she po fo
 Kashōpa butsu
Kāśyapa Buddha

迦葉波佛


迦叶波佛

see styles
jiā shě bō fó
    jia1 she3 bo1 fo2
chia she po fo
 Kashōpa butsu
Kāśyapa Buddha

迴向聲聞


迴向声闻

see styles
huí xiàng shēng wén
    hui2 xiang4 sheng1 wen2
hui hsiang sheng wen
 kaikō shōmon
śrāvakas (now) dedicated (to enlightenment)

迴向菩提

see styles
huí xiàng pú tí
    hui2 xiang4 pu2 ti2
hui hsiang p`u t`i
    hui hsiang pu ti
 ekō bodai
to dedicate one's mind toward enlightenment

迷不知返

see styles
mí bù zhī fǎn
    mi2 bu4 zhi1 fan3
mi pu chih fan
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)

迷悟一如

see styles
mí wù yī rú
    mi2 wu4 yi1 ru2
mi wu i ju
 meigo ichinyo
the two are aspects of the one reality, as water and ice are the same substance, 迷悟不二 and fundamentally are the same.

迷悟一途

see styles
mí wù yī tú
    mi2 wu4 yi1 tu2
mi wu i t`u
    mi wu i tu
 meigo itto
delusion and enlightenment are the same reality

迷悟不二

see styles
mí wù bù èr
    mi2 wu4 bu4 er4
mi wu pu erh
 meigo funi
delusion and enlightenment are not two things

迷悟因果

see styles
mí wù yīn guǒ
    mi2 wu4 yin1 guo3
mi wu yin kuo
 meigo inga
In the four axioms, that of 'accumulation' is caused by illusion, with suffering as effect; that of 'the way' is caused by enlightenment, with extinction (of suffering) as effect.

迷走台風

see styles
 meisoutaifuu / mesotaifu
    めいそうたいふう
stray typhoon (i.e. one with an irregular path)

迷途知返

see styles
mí tú zhī fǎn
    mi2 tu2 zhi1 fan3
mi t`u chih fan
    mi tu chih fan
to get back on the right path; to mend one's ways

退大聲聞


退大声闻

see styles
tuì dà shēng wén
    tui4 da4 sheng1 wen2
t`ui ta sheng wen
    tui ta sheng wen
 taidai shōmon
śrāvakas who retrogress from enlightenment

退菩提心

see styles
tuì pú tí xīn
    tui4 pu2 ti2 xin1
t`ui p`u t`i hsin
    tui pu ti hsin
 tai bodai shin
retrogress from the mind of enlightenment

通信経路

see styles
 tsuushinkeiro / tsushinkero
    つうしんけいろ
communication path; communication channel

連絡道路

see styles
 renrakudouro / renrakudoro
    れんらくどうろ
accessway; access road; connecting path

進道勝行


进道胜行

see styles
jìn dào shèng xíng
    jin4 dao4 sheng4 xing2
chin tao sheng hsing
 shindō shōgyō
excellent practices of advancement on the Path

遍法界身

see styles
biàn fǎ jiè shēn
    bian4 fa3 jie4 shen1
pien fa chieh shen
 hen hokkai shin
The universal dharmakāya, i.e. the universal body of Buddha, pan-Buddha.

過去七仏

see styles
 kakoshichibutsu
    かこしちぶつ
(See 七仏) the seven previous incarnations of Buddha

道なき道

see styles
 michinakimichi
    みちなきみち
(expression) trackless path

道を拓く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道を探る

see styles
 michiosaguru
    みちをさぐる
(exp,v5r) to seek a path; to find one's way

道を開く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道品調適


道品调适

see styles
dào pǐn tiáo shì
    dao4 pin3 tiao2 shi4
tao p`in t`iao shih
    tao pin tiao shih
 dōhon jōshaku
adjustment of the factors of enlightenment

達磨馱都


达磨驮都

see styles
dá mó tuó dū
    da2 mo2 tuo2 du1
ta mo t`o tu
    ta mo to tu
 darumadatsu
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha.

遶佛三匝

see styles
rào fó sān zā
    rao4 fo2 san1 za1
jao fo san tsa
 nyō butsu sansō
to circumambulate the Buddha three times facing him with the right shoulder

那提迦葉


那提迦叶

see styles
nà tí jiā shě
    na4 ti2 jia1 she3
na t`i chia she
    na ti chia she
 Nadai Kashō
捺地迦葉波 Nadīkāśyapa, brother of Mahākāśyapa, to become Samantaprabhāsa Buddha.

邪門歪道


邪门歪道

see styles
xié mén wāi dào
    xie2 men2 wai1 dao4
hsieh men wai tao
lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices; crooked methods; dishonesty

釈迦三尊

see styles
 shakasanzon
    しゃかさんぞん
{Buddh} Shakyamuni triad; Gautama triad; image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants

釈迦如来

see styles
 nikurube
    にくるべ
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?); (surname) Nikurube

釈迦牟尼

see styles
 shakamuni
    しゃかむに
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?)

釋迦文佛


释迦文佛

see styles
shì jiā wén fó
    shi4 jia1 wen2 fo2
shih chia wen fo
 Shakamon Butsu
Śākyamuni Buddha

釋迦獅子


释迦狮子

see styles
shì jiā shī zǐ
    shi4 jia1 shi1 zi3
shih chia shih tzu
 Shaka shishi
Śākyasiṃha, the lion of the Śākyas, i.e. the Buddha.

釋迦菩薩


释迦菩萨

see styles
shì jiā pú sà
    shi4 jia1 pu2 sa4
shih chia p`u sa
    shih chia pu sa
 Shaka bosatsu
Śākya-bodhisattva, one of the previous incarnations of the Buddha.

重蹈覆轍


重蹈覆辙

see styles
chóng dǎo fù zhé
    chong2 dao3 fu4 zhe2
ch`ung tao fu che
    chung tao fu che
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake

重閣講堂


重阁讲堂

see styles
chóng gé jiǎng táng
    chong2 ge2 jiang3 tang2
ch`ung ko chiang t`ang
    chung ko chiang tang
 jūkaku kōdō
The double-storeyed hall at Vaiśālī where the Buddha stayed.

金光佛刹

see styles
jīn guāng fó chà
    jin1 guang1 fo2 cha4
chin kuang fo ch`a
    chin kuang fo cha
 konkō bussetsu
The lowest of the Buddha-kṣetra, or lands.

金剛不壞


金刚不坏

see styles
jīn gāng bù huài
    jin1 gang1 bu4 huai4
chin kang pu huai
 kongō fue
(金剛不壞身) The diamond indestructible (body), the Buddha.

金剛佛子


金刚佛子

see styles
jīn gāng fó zǐ
    jin1 gang1 fo2 zi3
chin kang fo tzu
 Kongō busshi
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect.

金剛薩埵


金刚萨埵

see styles
jīn gāng sà duǒ
    jin1 gang1 sa4 duo3
chin kang sa to
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva
{Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism)
Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian.

金毛獅子


金毛狮子

see styles
jīn máo shī zǐ
    jin1 mao2 shi1 zi3
chin mao shih tzu
 konmō shishi
The lion with golden hair on which Mañjuśrī (Wenshu) rides; also a previous incarnation of the Buddha.

開示悟入


开示悟入

see styles
kāi shì wù rù
    kai1 shi4 wu4 ru4
k`ai shih wu ju
    kai shih wu ju
 kai ji go nyū
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it.

阿しゅく

see styles
 ashuku
    あしゅく
(Buddhist term) Akshobhya (the immovable buddha)

阿彌陀婆


阿弥陀婆

see styles
ā mí tuó pó
    a1 mi2 tuo2 po2
a mi t`o p`o
    a mi to po
 Amitaba
Buddha of Limitless Light (or Life)

阿提佛陀

see styles
ā tí fó tuó
    a1 ti2 fo2 tuo2
a t`i fo t`o
    a ti fo to
 Adaibudda
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things.

阿毗三佛

see styles
ā pí sān fú
    a1 pi2 san1 fu2
a p`i san fu
    a pi san fu
(阿毗三佛陀); 阿惟三佛 abhisaṃbuddha, abhisaṃbodha; realizing or manifesting universal enlightenment; fully awake, complete realization.

阿羅漢訶


阿罗汉诃

see styles
ā luó hàn hē
    a1 luo2 han4 he1
a lo han ho
 arakanka
One of the titles of Buddha, the arhan who has overcome mortality.

阿羅漢道


阿罗汉道

see styles
ā luó hàn dào
    a1 luo2 han4 dao4
a lo han tao
 arakan dō
path of the arhat; level of the arhat

阿耨菩提

see styles
ān òu pú tí
    an1 ou4 pu2 ti2
an ou p`u t`i
    an ou pu ti
 anoku bodai
(阿耨多羅三藐三菩提) anuttara-samyak-saṃbodhi; or anubodhi. Unexcelled complete enlightenment, an attribute of every buddha; tr. by 無上正偏知; 無上正等正覺, the highest correct and complete, or universal knowledge or awareness, the perfect wisdom of a buddha, omniscience.

阿育伽樹


阿育伽树

see styles
ā yù qié shù
    a1 yu4 qie2 shu4
a yü ch`ieh shu
    a yü chieh shu
 aikuka ju
The name of a tree under which the mother of the Buddha was painlessly delivered of her son, for which Chinese texts give eight different dates; the jonesia aśoka; it is also called 畢利叉 vṛkṣa.

阿說羅部


阿说罗部

see styles
ā shuō luó bù
    a1 shuo1 luo2 bu4
a shuo lo pu
 Asetsura bu
aiśvarikas, a theistic school of Nepal, which set up Ādi-Buddha as a supreme divinity.

阿那含道

see styles
ān à hán dào
    an1 a4 han2 dao4
an a han tao
 anagon dō
path of the non-returner

降神母胎

see styles
jiàng shén mǔ tāi
    jiang4 shen2 mu3 tai1
chiang shen mu t`ai
    chiang shen mu tai
 gōjin motai
descent of the [Buddha's] spirit into his mother's womb

隨自意語


随自意语

see styles
suí zì yì yǔ
    sui2 zi4 yi4 yu3
sui tzu i yü
 zuiji igo
Voluntary addresses, or remarks volunteered by the Buddha.

隨處入作


随处入作

see styles
suí chù rù zuò
    sui2 chu4 ru4 zuo4
sui ch`u ju tso
    sui chu ju tso
 zuisho nyūssa
to attain enlightenment wherever you are

雞犬升天


鸡犬升天

see styles
jī quǎn shēng tiān
    ji1 quan3 sheng1 tian1
chi ch`üan sheng t`ien
    chi chüan sheng tien
lit. (when a person attains enlightenment and immortality), even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. (when somebody attains a position of power and influence), their relatives and friends also benefit; (2nd half of the saying 一人得道,雞犬升天|一人得道,鸡犬升天[yi1ren2-de2dao4, ji1quan3-sheng1tian1])

離垢世界


离垢世界

see styles
lí gòu shì jiè
    li2 gou4 shi4 jie4
li kou shih chieh
 riku sekai
The world free from impurity, the name of Śāriputra's buddha-realm.

離欲之道


离欲之道

see styles
lí yù zhī dào
    li2 yu4 zhi1 dao4
li yü chih tao
 riyoku no dō
path of freedom from desire

難思光佛


难思光佛

see styles
nán sī guāng fó
    nan2 si1 guang1 fo2
nan ssu kuang fo
 Nanjii Kōbutsu
Buddha Whose Radiance is Difficult to Fathom

雪の果て

see styles
 yukinohate
    ゆきのはて
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death

雪山大士

see styles
xuě shān dà shì
    xue3 shan1 da4 shi4
hsüeh shan ta shih
 sessan daishi
雪山童子The great man, or youth of the Himālayas, the Buddha in a former incarnation.

雪山童子

see styles
xuě shān tóng zǐ
    xue3 shan1 tong2 zi3
hsüeh shan t`ung tzu
    hsüeh shan tung tzu
 sessendouji / sessendoji
    せっせんどうじ
{Buddh} (See 釈迦) young ascetic of the Himalayas; one of the Buddha's past lives
young ascetic of the Himâlayas

雲雷音王


云雷音王

see styles
yún léi yīn wáng
    yun2 lei2 yin1 wang2
yün lei yin wang
 Unraion Ō
Megha-dundubhi-svara-rāja, or 雲雷音宿王華智 Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṅkusumitā-bhijña. A Buddha 'having a voice musical as the sound of the thunder of the clouds and conversant with the appearance of the regents of the nakshatras'. M.W. A Buddha possessing the wisdom of the Thunder-god and of the flowery stars.

非心非佛

see styles
fēi xīn fēi fó
    fei1 xin1 fei1 fo2
fei hsin fei fo
Apart from mind there is no Buddha; the positive statement is 是心是佛 this mind is Buddha.

非情成佛

see styles
fēi qíng chéng fó
    fei1 qing2 cheng2 fo2
fei ch`ing ch`eng fo
    fei ching cheng fo
The insentient become (or are) Buddha, a tenet of the 圓教, i.e. the doctrine of pan-Buddha.

非生非滅


非生非灭

see styles
fēi shēng fēi miè
    fei1 sheng1 fei1 mie4
fei sheng fei mieh
The doctrine that the Buddha was not really born and did not really die, for he is eternal; resembling Docetism.

音聲佛事


音声佛事

see styles
yīn shēng fó shì
    yin1 sheng1 fo2 shi4
yin sheng fo shih
Buddha's work in saving by his preaching.

頂禮佛足

see styles
dǐng lǐ fó zú
    ding3 li3 fo2 zu2
ting li fo tsu
bowing one's head to the feet of the Buddha

須跋陀羅


须跋陀罗

see styles
xū bá tuó luó
    xu1 ba2 tuo2 luo2
hsü pa t`o lo
    hsü pa to lo
(須跋陀) Subhadra; the last convert of the Buddha, 'a Brahman 120 years old.'

須陀洹道

see styles
xū tuó huán dào
    xu1 tuo2 huan2 dao4
hsü t`o huan tao
    hsü to huan tao
the path of the srotâpanna

頓悟漸修

see styles
dùn wù jiàn xiū
    dun4 wu4 jian4 xiu1
tun wu chien hsiu
sudden enlightenment and gradual cultivation

頭北面西


头北面西

see styles
tóu běi miàn xī
    tou2 bei3 mian4 xi1
t`ou pei mien hsi
    tou pei mien hsi
Head north face west, the proper, attitude in which to sleep, the position of the dying Buddha.

頭面接足

see styles
tóu miàn jiē zú
    tou2 mian4 jie1 zu2
t`ou mien chieh tsu
    tou mien chieh tsu
to touch the feet [of the Buddha] with one's head

頭面禮足

see styles
tóu miàn lǐ zú
    tou2 mian4 li3 zu2
t`ou mien li tsu
    tou mien li tsu
bowing the head to [the Buddha's] feet

飛蛾投火


飞蛾投火

see styles
fēi é tóu huǒ
    fei1 e2 tou2 huo3
fei o t`ou huo
    fei o tou huo
lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain destruction

駕輕就熟


驾轻就熟

see styles
jià qīng jiù shú
    jia4 qing1 jiu4 shu2
chia ch`ing chiu shu
    chia ching chiu shu
lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy; a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back

騎驢覓驢


骑驴觅驴

see styles
qí lǘ mì lǘ
    qi2 lu:2 mi4 lu:2
ch`i lü mi lü
    chi lü mi lü
 ro ni norite ro wo motomu
see 騎驢找驢|骑驴找驴[qi2 lu:2 zhao3 lu:2]
To search for your ass while riding it, i.e. not to recognize the mind of Buddha in one's self.

鬼手仏心

see styles
 kishubusshin
    きしゅぶっしん
(expression) (yoji) compassionate ruthlessness; merciless scalpel of a merciful surgeon; a demon's hand and a Buddha's heart

鬼面仏心

see styles
 kimenbusshin
    きめんぶっしん
(yoji) having the face of a devil and the heart of Buddha; having a stern face but a tender heart

鴦崛摩羅


鸯崛摩罗

see styles
yāng jué mó luó
    yang1 jue2 mo2 luo2
yang chüeh mo lo
(鴦崛利摩羅) Aṅgulimālya, chaplet of finger-bones; the Śivaitic sect that wore such chaplets; also 鴦堀摩羅; 鴦掘摩羅; 鴦窶利摩羅 v. 央. One converted by the Buddha is known by this name.

默誦佛號


默诵佛号

see styles
mò sòng fó hào
    mo4 song4 fo2 hao4
mo sung fo hao
to chant the names of Buddha

龍女成佛

see styles
lóng nǚ chéng fó
    long2 nv3 cheng2 fo2
lung nü ch`eng fo
    lung nü cheng fo
the dragon-maiden becomes buddha

2ルート化

see styles
 niruutoka / nirutoka
    にルートか
{comp} (link, path) redundancy

Variations:
3密
三密

 sanmitsu
    さんみつ
(1) (in ref. to 密閉, 密集, 密接) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact); (2) {Buddh} (usu. 三密) three mysteries (Buddha's body, speech and mind)

アーナンダ

see styles
 aananda / ananda
    アーナンダ
(person) Ananda (disciple of Gautama Buddha)

あなた任せ

see styles
 anatamakase
    あなたまかせ
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others

いたちの道

see styles
 itachinomichi
    いたちのみち
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

いばらの道

see styles
 ibaranomichi
    いばらのみち
thorny path

お釈迦さん

see styles
 oshakasan
    おしゃかさん
Buddha; Shakyamuni

カード通路

see styles
 kaadotsuuro / kadotsuro
    カードつうろ
{comp} card path

Variations:
ご影
御影

 goei; miei(御影); gyoei(御影) / goe; mie(御影); gyoe(御影)
    ごえい; みえい(御影); ぎょえい(御影)
(honorific or respectful language) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.)

サーチパス

see styles
 saachipasu / sachipasu
    サーチパス
(computer terminology) search path

ジャータカ

see styles
 jaataka / jataka
    ジャータカ
{Buddh} ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE) (san: jātaka); Jataka

セル・バス

 seru basu
    セル・バス
(computer terminology) cell path

ピック経路

see styles
 pikkukeiro / pikkukero
    ピックけいろ
{comp} pick path

ブシュカン

see styles
 bushukan
    ブシュカン
Buddha's hand; fingered citron (Citrus medica sarcodactylus)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Kensho Jobutsu - Enlightenment - Path to Buddha" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary