I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4206 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金融商品取引法 see styles |
kinyuushouhintorihikihou / kinyushohintorihikiho きんゆうしょうひんとりひきほう |
{law} Financial Instruments and Exchange Act |
関税暫定措置法 see styles |
kanzeizanteisochihou / kanzezantesochiho かんぜいざんていそちほう |
{law} Act on Temporary Measures concerning Customs |
Variations: |
unryuusui / unryusui うんりゅうすい |
(See 竜吐水・りゅうどすい・1) hand-operated fire pump |
電子帳簿保存法 see styles |
denshichoubohozonhou / denshichobohozonho でんしちょうぼほぞんほう |
{law} Law Concerning Preservation of National Tax Records in Electronic Form; Electronic Books Maintenance Act |
電気用品安全法 see styles |
denkiyouhinanzenhou / denkiyohinanzenho でんきようひんあんぜんほう |
{law} Electrical Appliance and Material Safety Act |
需要供給の法則 see styles |
juyoukyoukyuunohousoku / juyokyokyunohosoku じゅようきょうきゅうのほうそく |
law of supply and demand |
鬼面人を驚かす see styles |
kimenhitooodorokasu きめんひとをおどろかす |
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
Variations: |
sanji さんじ |
(n,adv) (1) 3 o'clock; (2) (See 3時のおやつ・さんじのおやつ) afternoon snack (eaten around 3 o'clock); (3) {Buddh} (See 正法・しょうぼう・2,末法,像法) three ages of Buddhism (following the death of Gautama Buddha; age of the true law, age of the copied law, and age of the degeneration of the law); three ages of the dharma |
Variations: |
ahenhou / ahenho あへんほう |
{law} Opium Control Act |
アボガドロの法則 see styles |
abogadoronohousoku / abogadoronohosoku アボガドロのほうそく |
(exp,n) {chem} Avogadro's law |
アルコール消毒液 see styles |
arukoorushoudokueki / arukoorushodokueki アルコールしょうどくえき |
alcohol-based (hand) sanitizer |
アンペールの法則 see styles |
anpeerunohousoku / anpeerunohosoku アンペールのほうそく |
(exp,n) {physics} Ampere's law |
イジュティハード see styles |
ijutihaado / ijutihado イジュティハード |
ijtihad (use of discretionary judgement in deducing a law not specified in scripture) (ara:) |
ウェーバーの法則 see styles |
weebaanohousoku / weebanohosoku ウェーバーのほうそく |
Weber's law |
グラバー・ハンド |
gurabaa hando / guraba hando グラバー・ハンド |
(computer terminology) grabber hand |
グレシャムの法則 see styles |
gureshamunohousoku / gureshamunohosoku グレシャムのほうそく |
(See 悪貨は良貨を駆逐する) Gresham's Law ("when there is a legal tender currency, bad money drives good money out of circulation") |
サイド・ブレーキ |
saido bureeki サイド・ブレーキ |
hand brake (wasei: side brake) |
ストークスの法則 see styles |
sutookusunohousoku / sutookusunohosoku ストークスのほうそく |
(exp,n) {physics} Stokes' law |
それに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
ハンド・アックス |
hando akusu ハンド・アックス |
hand axe (ax) |
ハンド・クリーム |
hando kuriimu / hando kurimu ハンド・クリーム |
hand cream |
ハンド・ブレーキ |
hando bureeki ハンド・ブレーキ |
hand brake |
ハンド・ミキサー |
hando mikisaa / hando mikisa ハンド・ミキサー |
handheld mixer; hand mixer |
ハンドキャリアー see styles |
handokyariaa / handokyaria ハンドキャリアー |
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier) |
ハンドドライヤー see styles |
handodoraiyaa / handodoraiya ハンドドライヤー |
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer |
ハンドトラクター see styles |
handotorakutaa / handotorakuta ハンドトラクター |
hand tractor |
ハンドローション see styles |
handorooshon ハンドローション |
hand lotion |
ファラデーの法則 see styles |
faradeenohousoku / faradeenohosoku ファラデーのほうそく |
(exp,n) {physics} Faraday's law |
フィストファック see styles |
fisutofakku フィストファック |
(vulgar) fist-fucking |
フェヒナーの法則 see styles |
fehinaanohousoku / fehinanohosoku フェヒナーのほうそく |
Fechner's law |
フォアインハンド see styles |
foainhando フォアインハンド |
four-in-hand |
フレミングの法則 see styles |
furemingunohousoku / furemingunohosoku フレミングのほうそく |
(exp,n) Fleming's rules (Fleming's left-hand rule and Fleming's right-hand rule) |
フロン排出抑制法 see styles |
furonhaishutsuyokuseihou / furonhaishutsuyokuseho フロンはいしゅつよくせいほう |
{law} Act on Rational Use and Proper Management of Fluorocarbons |
マーフィーの法則 see styles |
maafiinohousoku / mafinohosoku マーフィーのほうそく |
Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong") |
マジック・ハンド |
majikku hando マジック・ハンド |
magic hand; manipulator |
マニュアルシフト see styles |
manyuarushifuto マニュアルシフト |
manual transmission (gear selection done by hand) |
Variations: |
ichimen いちめん |
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper) |
Variations: |
sanbon さんぼん |
(1) three (long cylindrical things); (2) {hanaf} (See 手役) three-of-a-kind (in a dealt hand) |
三轉法輪十二行相 三转法轮十二行相 see styles |
sān zhuǎn fǎ lún shí èr xíng xiàng san1 zhuan3 fa3 lun2 shi2 er4 xing2 xiang4 san chuan fa lun shih erh hsing hsiang santenbōrin jūni gyōsō |
twelve applications in the three turns of the wheel of the law |
Variations: |
kudasu くだす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (transitive verb) (2) to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order; (transitive verb) (3) to let go down; to lower; (transitive verb) (4) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (transitive verb) (5) to beat; to defeat; (transitive verb) (6) to have loose bowels; to have diarrhea; (transitive verb) (7) to pass (in stool); to discharge from the body; (suf,v5s) (8) (after -masu stem of verb) to do in one go; to do to the end without stopping |
中央法律専門学校 see styles |
chuuouhouritsusenmongakkou / chuohoritsusenmongakko ちゅうおうほうりつせんもんがっこう |
(org) Chuo College of Law; (o) Chuo College of Law |
人事訴訟手続き法 see styles |
jinjisoshoutetsuzukihou / jinjisoshotetsuzukiho じんじそしょうてつづきほう |
{law} Personal Status Actions Procedure Law (e.g. divorce actions) |
低層住居専用地域 see styles |
teisoujuukyosenyouchiiki / tesojukyosenyochiki ていそうじゅうきょせんようちいき |
{law} low-rise residential zone |
作用反作用の法則 see styles |
sayouhansayounohousoku / sayohansayonohosoku さようはんさようのほうそく |
(exp,n) {physics} (See 運動の法則) action-reaction law; Newton's third law of motion |
児童ポルノ禁止法 see styles |
jidouporunokinshihou / jidoporunokinshiho じどうポルノきんしほう |
{law} Act on Regulation and Punishment of Acts Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children |
其れに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
Variations: |
dekiai できあい |
(adj-no,n) (1) ready-made; (2) common-law (wife) |
原子力損害賠償法 see styles |
genshiryokusongaibaishouhou / genshiryokusongaibaishoho げんしりょくそんがいばいしょうほう |
{law} Nuclear Damage Compensation Facilitation Corporation Act |
Variations: |
mata また |
(adverb) (1) (kana only) again; once more; once again; another time; some other time; (adverb) (2) (kana only) also; too; as well; likewise; (adverb) (3) (kana only) on the other hand; while; (conjunction) (4) (kana only) and; in addition; besides; moreover; furthermore; (conjunction) (5) (kana only) or; otherwise; (adverb) (6) (kana only) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really; how; (what, why) on earth; (prefix) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect |
Variations: |
hansoku はんそく |
(n,vs,vi) (1) (反則 only) {sports} foul; breaking the rules; (n,vs,vi) (2) violation (of the law, regulations, etc.); infringement; breach; infraction |
収まりがつかない see styles |
osamarigatsukanai おさまりがつかない |
(expression) getting nowhere; becoming uncontrollable; getting out of hand; remaining unsatisfied |
Variations: |
ukewatasu うけわたす |
(transitive verb) to deliver; to hand over; to transfer |
Variations: |
ukewatasu うけわたす |
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer |
Variations: |
kuchishinogi くちしのぎ |
living from hand to mouth |
Variations: |
mawasu まわす |
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop) |
土砂災害警戒区域 see styles |
doshasaigaikeikaikuiki / doshasaigaikekaikuiki どしゃさいがいけいかいくいき |
{law} sediment-related disaster risk area |
大阪経済法科大学 see styles |
oosakakeizaihoukadaigaku / oosakakezaihokadaigaku おおさかけいざいほうかだいがく |
(org) Osaka University of Economics and Law; (o) Osaka University of Economics and Law |
Variations: |
muko むこ |
(1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
Variations: |
mukoyoushi(婿養子); mukoyoushi(muko養子) / mukoyoshi(婿養子); mukoyoshi(muko養子) むこようし(婿養子); ムコようし(ムコ養子) |
son-in-law taken (adopted) into family |
成唯識論掌中樞要 成唯识论掌中枢要 see styles |
chéng wéi shì lùn zhǎng zhōng shū yào cheng2 wei2 shi4 lun4 zhang3 zhong1 shu1 yao4 ch`eng wei shih lun chang chung shu yao cheng wei shih lun chang chung shu yao Jōyuishikiron shōchū sūyō |
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand |
Variations: |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
手がつけられない see styles |
tegatsukerarenai てがつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
手が付けられない see styles |
tegatsukerarenai てがつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
手のつけられない see styles |
tenotsukerarenai てのつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
Variations: |
tenomono てのもの |
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) (idiom) (See お手の物) one's speciality; one's forte; one's strong point |
手の付けられない see styles |
tenotsukerarenai てのつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
Variations: |
tenouchi / tenochi てのうち |
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) (in one's) grip; (under one's) control; (in one's) pocket; (4) one's (concealed) intentions; one's cards; one's scheme; (5) {mahj;cards} one's hand |
Variations: |
tebineri てびねり |
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork |
Variations: |
tenagedan てなげだん |
hand grenade |
Variations: |
tezukune てづくね |
(noun/participle) (See 手びねり) forming by hand; handwork |
Variations: |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
Variations: |
tetsuzukihou / tetsuzukiho てつづきほう |
(See 実体法) procedural law |
Variations: |
teoribata ておりばた |
manually powered loom; hand loom |
Variations: |
teasobi てあそび |
(1) plaything; playing (with a toy); (2) gambling; (3) activity using hand-gestures (esp. playing games or singing songs) |
Variations: |
daho だほ |
(noun/participle) (1) capture; seizure; (noun/participle) (2) {law} military capture of a foreign vessel; making a prize of |
Variations: |
nigiripe(握ri屁); nigirippe(握ri屁); nigiribe(握ri屁) にぎりぺ(握り屁); にぎりっぺ(握りっ屁); にぎりべ(握り屁) |
farting into one's hand; cupping a fart |
教育公務員特例法 see styles |
kyouikukoumuintokureihou / kyoikukomuintokureho きょういくこうむいんとくれいほう |
{law} Special Act for Education Personnel |
斡旋利得罪処罰法 see styles |
assenritokutsumishobatsuhou / assenritokutsumishobatsuho あっせんりとくつみしょばつほう |
antigraft law |
有限責任事業組合 see styles |
yuugensekininjigyoukumiai / yugensekininjigyokumiai ゆうげんせきにんじぎょうくみあい |
{law} limited liability partnership; limited liability business partnership; LLP |
Variations: |
jourei / jore じょうれい |
(1) regulations; rules; (2) (条例 only) (local) regulation; ordinance; bylaw; law |
松濤館流(oK) |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
{MA} Shotokan (style of karate) |
Variations: |
kakutou / kakuto かくとう |
(noun/participle) hand-to-hand fighting; grappling; scuffling |
業務上過失傷害罪 see styles |
gyoumujoukashitsushougaizai / gyomujokashitsushogaizai ぎょうむじょうかしつしょうがいざい |
{law} bodily injury caused by negligence in the conduct of business; accidental infliction of injury in the conduct of business |
業務上過失致死傷 see styles |
gyoumujoukashitsuchishishou / gyomujokashitsuchishisho ぎょうむじょうかしつちししょう |
{law} professional negligence resulting in injury or death |
Variations: |
kumihosu くみほす |
(transitive verb) to empty out; to drain out; to pump dry |
Variations: |
housoku / hosoku ほうそく |
law; rule |
熱力学の第0法則 see styles |
netsurikigakunodaizerohousoku / netsurikigakunodaizerohosoku ねつりきがくのだいゼロほうそく |
(exp,n) (physics) zeroth law of thermodynamics |
熱力学の第1法則 see styles |
netsurikigakunodaiichihousoku / netsurikigakunodaichihosoku ねつりきがくのだいいちほうそく |
(exp,n) (physics) first law of thermodynamics |
熱力学の第2法則 see styles |
netsurikigakunodainihousoku / netsurikigakunodainihosoku ねつりきがくのだいにほうそく |
(exp,n) (physics) second law of thermodynamics |
熱力学の第3法則 see styles |
netsurikigakunodaisanhousoku / netsurikigakunodaisanhosoku ねつりきがくのだいさんほうそく |
(exp,n) (physics) third law of thermodynamics |
熱力学の第一法則 see styles |
netsurikigakunodaiichihousoku / netsurikigakunodaichihosoku ねつりきがくのだいいちほうそく |
(exp,n) (physics) first law of thermodynamics |
熱力学の第三法則 see styles |
netsurikigakunodaisanhousoku / netsurikigakunodaisanhosoku ねつりきがくのだいさんほうそく |
(exp,n) (physics) third law of thermodynamics |
熱力学の第二法則 see styles |
netsurikigakunodainihousoku / netsurikigakunodainihosoku ねつりきがくのだいにほうそく |
(exp,n) (physics) second law of thermodynamics |
熱力学の第零法則 see styles |
netsurikigakunodaizerohousoku / netsurikigakunodaizerohosoku ねつりきがくのだいゼロほうそく |
(exp,n) (physics) zeroth law of thermodynamics |
Variations: |
shishi しし |
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬) left-hand guardian dog at a Shinto shrine |
Variations: |
mesaki めさき |
(1) before one's eyes; under one's nose; (adj-no,n) (2) immediate (e.g. interests); present; at hand; short-run; (3) foresight; near future; (4) appearance |
知的障害者福祉法 see styles |
chitekishougaishafukushihou / chitekishogaishafukushiho ちてきしょうがいしゃふくしほう |
{law} Act on Welfare of Mentally Retarded Persons |
秋田経済法科大学 see styles |
akitakeizaihoukadaigaku / akitakezaihokadaigaku あきたけいざいほうかだいがく |
(org) Akita University of Economics and Law; (o) Akita University of Economics and Law |
Variations: |
aki あき |
(1) space; room; gap; emptiness; (2) vacancy; opening; empty seat; (noun - becomes adjective with の) (3) free time; time to spare; (noun - becomes adjective with の) (4) disuse; unused thing |
空のディレクトリ see styles |
karanodirekutori からのディレクトリ |
{comp} empty directory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.