Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

議論になる

see styles
 gironninaru
    ぎろんになる
(exp,v5r) (1) to get into an argument; to come to discuss; (exp,v5r) (2) to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious

貪欲卽是道


贪欲卽是道

see styles
tān yù jí shì dào
    tan1 yu4 ji2 shi4 dao4
t`an yü chi shih tao
    tan yü chi shih tao
 tonyoku soku ze dō
Desire is part of the universal law, and may be used for leading into the truth, a tenet of Tiantai.

跡追い心中

see styles
 atooishinjuu / atooishinju
    あとおいしんぢゅう
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death

蹴り入れる

see styles
 keriireru / kerireru
    けりいれる
(Ichidan verb) to kick (into something, e.g. a goal)

身にしみる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身に染みる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身に沁みる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身を入れる

see styles
 mioireru
    みをいれる
(exp,v1) (idiom) to put one's heart (into); to apply oneself (to); to devote oneself (to); to take an interest (in)

身を投じる

see styles
 miotoujiru / miotojiru
    みをとうじる
(exp,v1) to throw oneself (into an activity)

身を沈める

see styles
 mioshizumeru
    みをしずめる
(exp,v1) (1) to sink (into one's seat, etc.); (exp,v1) (2) to leap to one's death (by drowning); (exp,v1) (3) to be reduced to (esp. working as a prostitute)

転がり込む

see styles
 korogarikomu
    ころがりこむ
(v5m,vi) (1) to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with; (v5m,vi) (2) to fall in one's way; to fall into one's lap

Variations:
迸り
逬り

see styles
 tobacchiri; tobashiri; tobachiri
    とばっちり; とばしり; とばちり
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in

這入り込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

遣りつける

see styles
 yaritsukeru
    やりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (2) (kana only) to argue into silence; to talk down

遣り付ける

see styles
 yaritsukeru
    やりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (2) (kana only) to argue into silence; to talk down

Variations:
遯竄
遁竄

see styles
 tonzan
    とんざん
(noun/participle) fleeing into hiding

選挙人登録

see styles
 senkyonintouroku / senkyonintoroku
    せんきょにんとうろく
voter registration

邇芸速日命

see styles
 nigihayahinomikoto
    にぎはやひのみこと
(dei) Nigihayahi no Mikoto (Shinto deity)

酔いしれる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

酔い痴れる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

Variations:
金時
公時

see styles
 kintoki
    きんとき
(n,n-pref,adj-no) (1) (See 金太郎・1,金太郎・2) red; (2) (abbreviation) (See 金時豆) red kidney bean; (3) (abbreviation) (See 金時芋) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans

鎌をかける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

鎌を掛ける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

闇を透かす

see styles
 yamiosukasu
    やみをすかす
(exp,v5s) to peer into the darkness

Variations:
障む
恙む

see styles
 tsutsumu
    つつむ
(Godan verb with "mu" ending) (archaism) to become sick; to be struck by a disaster; to hinder; to be hindered; to run into problems; to have an accident

雪崩れ込む

see styles
 nadarekomu
    なだれこむ
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into

非核三原則

see styles
 hikakusangensoku
    ひかくさんげんそく
Japan's three antinuclear principles (against producing, possessing and allowing the entry of nuclear weapons into Japanese territory)

順序だてる

see styles
 junjodateru
    じゅんじょだてる
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts)

順序立てる

see styles
 junjodateru
    じゅんじょだてる
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts)

頭に浮かぶ

see styles
 atamaniukabu
    あたまにうかぶ
(exp,vi,v5b) to come to mind; to pop into one's head

頭を付ける

see styles
 atamaotsukeru
    あたまをつける
(exp,v1) {sumo} to stop the opponent by pressing one's head into his chest

頭を擡げる

see styles
 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

額を集める

see styles
 hitaioatsumeru
    ひたいをあつめる
(exp,v1) to put heads together; to gather (for discussion); to go into a huddle

食らいつく

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

食らい付く

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

馬の耳に風

see styles
 umanomiminikaze; mumanomiminikaze(ok)
    うまのみみにかぜ; むまのみみにかぜ(ok)
(expression) (idiom) (See 馬の耳に念仏) preaching to the deaf; wind (blowing) into a horse's ear

麥金塔電腦


麦金塔电脑

see styles
mài jīn tǎ diàn nǎo
    mai4 jin1 ta3 dian4 nao3
mai chin t`a tien nao
    mai chin ta tien nao
Macintosh (brand of computers made by Apple); Mac

㕧刺拏伐底

see styles
xī cì ná fá dǐ
    xi1 ci4 na2 fa2 di3
hsi tz`u na fa ti
    hsi tzu na fa ti
v. 阿恃多伐底 Hiraṇyavatī, Hiraṇya, Ajitavatī, the river near which Śākyamuni entered into Nirvana; the Gunduck (Gandak), flowing south of Kuśinagara city.

3Dプリント

see styles
 suriidiipurinto / suridipurinto
    スリーディープリント
3D printing

HUMINT

see styles
 hyuuminto / hyuminto
    ヒューミント
HUMINT; human intelligence

SIGINT

see styles
 shiginto
    シギント
SIGINT; signals intelligence

Web2.0

see styles
 webutsuupointooo; webunitenrei; webunitenzero; webu tsuu pointo oo / webutsupointooo; webunitenre; webunitenzero; webu tsu pointo oo
    ウェブツーポイントオー; ウェブにてんれい; ウェブにてんゼロ; ウェブ・ツー・ポイント・オー
{internet} Web 2.0

アービントン

see styles
 aabinton / abinton
    アービントン
(place-name) Irvington

アーリントン

see styles
 aarinton / arinton
    アーリントン
(place-name) Arlington; Earlington

あいよかけよ

see styles
 aiyokakeyo
    あいよかけよ
(exp,n) {Shinto} (See 金光教・こんこうきょう) coexistence; mutual fulfilment

アクアチント

see styles
 akuachinto
    アクアチント
aquatint

アクエイント

see styles
 akueinto / akuento
    アクエイント
acquaint

アクリントン

see styles
 akurinton
    アクリントン
(place-name) Accrington (UK)

アップトーク

see styles
 aputooku
    アップトーク
style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei: up talk)

アンシュルス

see styles
 anshurusu
    アンシュルス
(ev) Anschluss (1938; annexation of Austria into Nazi Germany); (ev) Anschluss (1938; annexation of Austria into Nazi Germany)

イントランス

see styles
 intoransu
    イントランス
entrance

イントラント

see styles
 intoranto
    イントラント
entrant

ウィギントン

see styles
 iginton
    ウィギントン
(personal name) Wigginton

ウェリントン

see styles
 uerinton
    ウエリントン
Wellington (New Zealand); (place-name) Wellington

ウォークイン

see styles
 wookuin
    ウォークイン
(noun - becomes adjective with の) (1) walk-in; person who walks into a hotel, etc. without a reservation; (2) (abbreviation) (See ウォークインクローゼット) walk-in closet

ウォリントン

see styles
 worinton
    ウォリントン
(place-name) Warrington (UK)

エグリントン

see styles
 egurinton
    エグリントン
(personal name) Eglinton

エコポイント

see styles
 ekopointo
    エコポイント
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point)

エディントン

see styles
 edinton
    エディントン
(personal name) Eddington; Edington

エルキントン

see styles
 erukinton
    エルキントン
(personal name) Elkington

エルリントン

see styles
 erurinton
    エルリントン
(place-name) Wellington

エンカウント

see styles
 enkaunto
    エンカウント
(n,vs,vi) (1) {vidg} enemy encounter (wasei: encount); (n,vs,vi) (2) (slang) encounter (with); running into; coming across

おっちんとん

see styles
 occhinton
    おっちんとん
(n,vs,vi) (child. language) (ksb:) sitting; sitting down

おとし入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

かちんと来る

see styles
 kachintokuru
    かちんとくる
(exp,vk) (kana only) to be annoyed (by); to be offended (at); to be irritated (with)

カワスズメ科

see styles
 kawasuzumeka
    カワスズメか
Cichlidae (family of fishes exhibiting fusion of the lower pharyngeal bones into a single tooth-bearing structure)

キーポイント

see styles
 kiipointo / kipointo
    キーポイント
key point; the key

キントキダイ

see styles
 kintokidai
    キントキダイ
(kana only) red bigeye (Priacanthus macracanthus)

グッドキント

see styles
 guddokinto
    グッドキント
(personal name) Goodkind

ケンシントン

see styles
 kenjinton
    ケンジントン
(personal name) Kensington

コヴィントン

see styles
 korinton
    コヴィントン
(personal name) Covington

コディントン

see styles
 kodinton
    コディントン
(personal name) Coddington

コドリントン

see styles
 kodorinton
    コドリントン
(personal name) Codrington

コミカライズ

see styles
 komikaraizu
    コミカライズ
(noun, transitive verb) turning a film, novel, etc. into a manga (wasei: comic + -alize)

コリントス湾

see styles
 korintosuwan
    コリントスわん
(place-name) Korinthiakos Kolpos (bay)

コリント様式

see styles
 korintoyoushiki / korintoyoshiki
    コリントようしき
Corinthian order (building style)

コリント運河

see styles
 korintounga / korintonga
    コリントうんが
(place-name) Corinth Canal

サイミントン

see styles
 saiminton
    サイミントン
(personal name) Symington

ザキントス島

see styles
 zakintosutou / zakintosuto
    ザキントスとう
(place-name) Zakinthos (island)

サッドマック

see styles
 saddomakku
    サッドマック
{comp} Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers)

シーポイント

see styles
 shiipointo / shipointo
    シーポイント
(place-name) Sea Point

ジーンと来る

see styles
 jiintokuru / jintokuru
    ジーンとくる
(exp,vk) (1) (kana only) (See ジーンと・1) to be deeply moved; to touch one's heart; to be deeply moving; to be touching; to come home to one; (exp,vk) (2) (kana only) (See ジーンと・2) to go numb

シェリントン

see styles
 sherinton
    シェリントン
(personal name) Sherington; Sherrington

ジェレイント

see styles
 jereinto / jerento
    ジェレイント
(male given name) Geraint

シフトダウン

see styles
 shifutodaun
    シフトダウン
move into low gear (wasei: shift down)

シュヴィント

see styles
 shurinto
    シュヴィント
(surname) Schwind

シルビントス

see styles
 shirubintosu
    シルビントス
(place-name) Shirvintos

ジントニック

see styles
 jintonikku
    ジントニック
gin and tonic

ステイントン

see styles
 suteinton / sutenton
    ステイントン
(personal name) Stainton

ストニントン

see styles
 sutoninton
    ストニントン
(place-name) Stonington

ずぶ焼き入れ

see styles
 zubuyakiire / zubuyakire
    ずぶやきいれ
immersion quenching (hardening by dropping heated metal into water or oil)

スペアミント

see styles
 supeaminto
    スペアミント
spearmint

ゾーンに入る

see styles
 zoonnihairu
    ゾーンにはいる
(exp,v5r) (colloquialism) to get into the zone; to get into the flow

ターキントン

see styles
 taakinton / takinton
    ターキントン
(personal name) Tarkington

ターリントン

see styles
 daarinton / darinton
    ダーリントン
(place-name) Darlington (UK)

チェーン展開

see styles
 cheentenkai
    チェーンてんかい
(noun/participle) expanding into a chain (e.g. store, hotel); development of chain stores

チントンナン

see styles
 chintonnan
    チントンナン
(place-name) Jindongnan

ティントナー

see styles
 tintonaa / tintona
    ティントナー
(personal name) Tintner

ドディントン

see styles
 dodinton
    ドディントン
(personal name) Dodington

トマスカップ

see styles
 tomasukappu
    トマスカップ
Thomas Cup (International Badminton Championship)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary