Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 10473 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search in the dictionary. I have created 105 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ecchi(p); eichi; ecchi(ik) / ecchi(p); echi; ecchi(ik) エッチ(P); エイチ; えっち(ik) |
(1) H; h; (noun or adjectival noun) (2) (エッチ, えっち only) (kana only) (from 変態) (See 変態・へんたい・3) indecent; lewd; sexy; dirty; obscene; (n,vs,vi) (3) (エッチ, えっち only) (kana only) (colloquialism) (euph) (having) sex; (4) (エッチ, えっち only) (kana only) pervert; (prefix) (5) (abbreviation) (See 平成) nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30); (6) hour; (7) (H only) hydrogen (H); (8) {golf} (See ホール・2) hole |
ing see styles |
ai enu jii; aienujii(sk) / ai enu ji; aienuji(sk) アイ・エヌ・ジー; アイエヌジー(sk) |
(suffix noun) (slang) (from the English -ing) doing ...; in the process of ... |
MI5 see styles |
emuaifaibu エムアイファイブ |
(o) MI5 (from Military Intelligence Section 5); Security Service (UK) |
MI6 see styles |
emuaishikkusu エムアイシックス |
(o) MI6 (from Military Intelligence Section 6); Secret Intelligence Service (UK); SIS |
PK戦 see styles |
piikeesen / pikeesen ピーケーせん |
{sports} penalty shoot-out; kicks from the penalty mark |
PUA see styles |
pua pua pua |
(neologism, attested by 2019) to exert control over (sb) by means of psychological manipulation (e.g. negging); a person who does so (loanword from "pickup artist") |
QBK see styles |
kyuu bii kee; kyuubiikee(sk); kyuubiikei(sk) / kyu bi kee; kyubikee(sk); kyubike(sk) キュー・ビー・ケー; キュービーケー(sk); キュービーケイ(sk) |
(net-sl) {sports} (from 急にボールが来たので, said by Atsushi Yanagisawa after he missed a goal in the 2006 FIFA World Cup) missed scoring opportunity (in soccer) |
Variations: |
esu エス |
(1) S; s; (2) south; (3) (See 硫黄) sulfur; (prefix) (4) (See 昭和・1) nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); (5) small; (6) second; (7) {gramm} (See 主語) subject; (8) (See M・3) sadist; sadistic; (9) sister (female partner in a homosexual relationship); (10) (likely from スーパー or スペシャル) S rank (top rank on a SABCDEF scale); S grade; best class |
UP主 see styles |
u p zhǔ u p zhu3 u p chu |
(Internet slang) uploader (person who uploads a video or other content to the Internet); pronounced [a4 pu5 zhu3]; (loanword from Japanese うp主, "upunushi") |
VCR see styles |
v c r v c r v c r |
video clip (loanword from "videocassette recorder") |
VIO see styles |
bui ai oo; buiaioo(sk) ブイ・アイ・オー; ブイアイオー(sk) |
(abbreviation) (from Vゾーン, Iライン, Oライン) (See Vゾーン・1,Iライン,Oライン) nether regions; area around the genitals and anus |
アー写 see styles |
aasha / asha アーしゃ |
(abbreviation) (from アーティスト写真) official promotional photo of a musician, model, etc. |
アク禁 see styles |
akukin アクきん |
(colloquialism) (abbreviation) {comp} (See アクセス禁止) ban (from accessing a website, network service, etc.); blocking access |
あぽろ see styles |
aporo アポロ |
{grmyth;rommyth} (See アポロン) Apollo (god); (dei) Apollo; (given name) Apollo |
あほ毛 see styles |
ahoge あほげ |
frizz; short tufts springing up from hair surface here and there; kink; idiot hair |
あら汁 see styles |
arajiru あらじる |
(food term) soup made from boiling leftover fish scraps; fishhead soup |
ありき see styles |
arigi アリギ |
(suf,adj-no) based on; originating from; (personal name) Arrighi |
あんな see styles |
anna アンナ |
(pre-noun adjective) (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener) (See あんなに,こんな,そんな・1,どんな・1) that sort of; that kind of; like that; such; so; (female given name) Anna |
イタ電 see styles |
itaden イタでん |
(abbreviation) (from いたずら電話) prank call; nuisance call |
うがん see styles |
ugan うがん |
(from 拝み) (See 御嶽・うたき) (Okinawa) sacred place; sacred grove |
ウケる see styles |
ukeru ウケる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
うち湯 see styles |
uchiyu うちゆ |
indoor bath using water from a hot-spring |
うわー see styles |
uwaa / uwa ウワー |
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep; (personal name) Uhr |
うわあ see styles |
uwaa / uwa うわあ |
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep |
うわっ see styles |
uwa うわっ |
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep |
エアプ see styles |
eapu エアプ |
(slang) (from エアプレイ(ヤー)) pretending to be more experienced than one actually is; acting as though one is knowledgeable about something |
エログ see styles |
erogu エログ |
(abbreviation) {internet} (from ero(tic) (blo)g) adult blog; porn blog |
エロス see styles |
erosu エロス |
(1) sexual desire; physical love; eros; (2) (See エロース) Eros (Greek god); (3) Eros (asteroid); (4) {med} event-related optical signal; EROS; (5) Earth Resources Observation Satellite; EROS |
おいり see styles |
oiri おいり |
oiri (small, spherical, colorful rice candies from Kagawa Prefecture, used as a topping on dessert) |
おかみ see styles |
okami おかみ |
(obscure) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king |
おま環 see styles |
omakan おまかん |
(net-sl) (from お前の環境) (See おま国) computer environment-specific bug |
おんり see styles |
onri おんり |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (child. language) (from 降りる) to get down (from being carried); to get off (a vehicle) |
お目覚 see styles |
omeza おめざ |
type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
お達し see styles |
otasshi おたっし |
(1) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties |
があん see styles |
kaan / kan カアン |
(adv-to,adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) boom; bang; wham; (interjection) (2) (manga slang) (onomatopoeic or mimetic word) Oh my God!; What a shock!; (personal name) Cahen |
かけ声 see styles |
kakegoe かけごえ |
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts) |
ガテン see styles |
gaten ガテン |
(1) (from 合点) job seeker magazine for manual labourers published by Recruit Inc. (1991-2009); (2) physical work; (3) physical workers; blue-collar workers |
カムイ see styles |
kamui カムイ |
(See 神・かみ・1) god (ain: kamuy); deity; divinity; spirit; kami; (female given name) Kamui |
カラザ see styles |
garasa ガラサ |
(archaism) {Christn} grace (of God) (por: graça) |
ガラホ see styles |
garaho ガラホ |
(from ガラケー and スマホ) (Japanese) mobile phone with the form of a feature phone but running a smartphone operating system (esp. Android) |
カワボ see styles |
kawabo カワボ |
(net-sl) (from 可愛いボイス) cute voice |
キネコ see styles |
kineko キネコ |
kinescope (wasei: from kinescope recorder); telerecording |
グラグ see styles |
guragu グラグ |
Gulag (Soviet Union labor camp from 1930-1955); (o) Gulag (Soviet government agency in charge of forced labour camps); GULAG |
ぐれる see styles |
gureru ぐれる |
(v1,vi) to stray from the right path; to go wrong; to go off the rails; to turn delinquent |
クワス see styles |
kuwasu クワス |
kvass (rus: kvas); fermented beverage made from rye bread |
ケイマ see styles |
keima / kema ケイマ |
(1) (shogi) knight; (2) (kana only) keima (in go); knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color |
コスる see styles |
kosuru コスる |
(v5r,vi) (slang) (See コスプレ) to cosplay; to dress up in costume (as a character from an anime, manga, etc.) |
コソ花 see styles |
kosoka コソか |
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso |
この先 see styles |
konosaki このさき |
(n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this |
この後 see styles |
kononochi こののち konogo このご konoato このあと |
(n-adv,n-t) after this; henceforth; henceforward; from now on |
ごみ音 see styles |
gomion ごみおん |
contamination noise; noise from contamination |
コムロ see styles |
komuro コムロ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (slang) (from the name 小室哲哉, as 哲哉 and 徹夜 are read てつや) to make an all-night vigil; to spend a sleepless night |
こりゃ see styles |
korya こりゃ |
(interjection) (from これは) hey there; I say; see here |
ご下問 see styles |
gokamon ごかもん |
a question from the emperor |
ご利益 see styles |
goriyaku ごりやく |
(1) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer; (2) benefit; (3) efficacy |
ご当地 see styles |
gotouchi / gotochi ごとうち |
this place; where one comes from; here |
ご来光 see styles |
goraikou / goraiko ごらいこう |
sunrise viewed from the top of a high mountain; the rising sun |
さば節 see styles |
sababushi さばぶし |
dried, smoked mackerel; shavings from dried, smoked mackerel |
サビオ see styles |
sabio サビオ |
{tradem} (from the brand name "Sabio") adhesive bandage; sticking plaster; band-aid; (product name) Sabio (brand of adhesive plaster) |
ジゲチ see styles |
jigechi ジゲチ |
(noun or adjectival noun) (abbreviation) (slang) (from 次元が違う) (See レベチ) in another dimension; in a different league |
したり see styles |
shitari したり |
(interjection) God bless me!; Good heavens! |
したる see styles |
jidaru ジダル |
(Godan verb with "ru" ending) (ksb:) (from してやる) to do (for someone); (personal name) Gidal |
シバ神 see styles |
shibashin シバしん |
Shiva (Hindu god); Siva |
じぶ煮 see styles |
jibuni じぶに |
duck meat stew (dish from Ishikawa prefecture) |
じゃん see styles |
jan ジャン |
(particle) (colloquialism) (used to state something assertively; orig. from じゃないか) (See じゃないか・1) isn't it?; don't you think?; right?; surely; come on; (personal name) Jean |
スピン see styles |
supin スピン |
(n,vs,vi) (1) spin; rotation; (2) spin (in PR, politics, etc.); (3) (industry jargon; poss. from "spine") ribbon bookmark (attached to the binding) |
スピ系 see styles |
supikei / supike スピけい |
(adj-no,n) (abbreviation) (from スピリチュアル系) spiritual (person) |
スポ根 see styles |
supokon スポこん |
(abbreviation) (from スポーツ根性) fighting spirit (in sport); tenacity |
ゼウス see styles |
zeusu ゼウス |
{grmyth} Zeus (god) |
セル画 see styles |
seruga セルが |
animation cel (from an animated movie) |
ソフビ see styles |
sofubi ソフビ |
(abbreviation) (See ソフトビニール) sofvi; toy figure made from soft vinyl (monster, hero, etc.); soft vinyl mascot figure |
タイ人 see styles |
taijin タイじん |
Thai; person from Thailand |
たげる see styles |
takeru タケル |
(v1,aux-v) (colloquialism) (from ...て and 上げる) to do for (the sake of someone else); (given name) Takeru |
たら子 see styles |
tarako たらこ |
cod roe (roe of any fish from family Gadidae, esp. salted walleye pollack roe) |
タンガ see styles |
tanga タンガ |
tanga (por:); brief bikini-like underwear, orig. from Brazil |
チー牛 see styles |
chiigyuu / chigyu チーぎゅう |
(net-sl) (derogatory term) (from チーズ牛丼) nerd; incel; chud |
ツモる see styles |
tsumoru ツモル |
(Godan verb with "ru" ending) (1) {mahj} (See 自摸・1) to draw a tile from the wall; (Godan verb with "ru" ending) (2) {mahj} (See 自摸・2) to win on a self-drawn tile; (female given name) Tsumoru |
テウス see styles |
deusu デウス |
(early Japanese Christian term) God (lat: Deus); (personal name) Deus |
デパガ see styles |
depaga デパガ |
(abbreviation) (from デパート and ガール) department store salesgirl |
デルモ see styles |
derumo デルモ |
(slang) (from モデル) model |
テンペ see styles |
tenpe テンペ |
tempeh (Indonesian dish made from fermented soy beans); (place-name) Tempe |
として see styles |
toshite として |
(expression) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (expression) (2) apart from ... (used to change the topic); (expression) (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (expression) (4) (after a volitional form) (See とする・1) thinking that ...; trying to ... |
とち餅 see styles |
tochimochi とちもち |
cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice |
との事 see styles |
tonokoto とのこと |
(expression) (kana only) (used to indicate that one has heard the preceding information from somebody) I'm told; is what I heard; is how it is, apparently; is what they said |
ドロ沼 see styles |
doronuma ドロぬま |
(1) bog; marsh; swamp; quagmire; morass; (2) quandary; dire situation from which one cannot extricate oneself; imbroglio |
と言い see styles |
toii / toi といい |
(expression) (kana only) (as ...といい...といい) in terms of both ... and ...; from the perspective of ... as well as ...; whether it be ... or ... |
ならぬ see styles |
naranu ならぬ |
(pre-noun adjective) (1) (form) (from copular なり) (See でない) is not; am not; are not; (exp,adj-f) (2) (form) (from 成る) beyond one's power; unachievable; impossible; (exp,adj-f) (3) (dated) (from 成る) (See ならない・2) must not ...; should not ... |
ニポポ see styles |
nipopo ニポポ |
nipopo (ain:); carved wooden figurine from Hokkaido |
ネカマ see styles |
nekama ネカマ |
(slang) (from ネット and お釜) someone who plays (portrays themselves as) the opposite sex online |
ネナベ see styles |
nenabe ネナベ |
(slang) (from ネット + おなべ) (See ネカマ) female who pretends to be male online |
ノギス see styles |
nogisu ノギス |
(from Nonius (Nunes)) vernier calipers; vernier micrometer |
のん気 see styles |
nonke; nonke ノンケ; ノンけ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (kana only) (gay slang; from "non" + 気) (See その気) heterosexual person; straight person |
パー璧 see styles |
paapeki; paapeki / papeki; papeki パーぺき; パーペキ |
(adjectival noun) (slang) (kana only) (from パーフェクト + 完璧) perfect |
ばおわ see styles |
baowa ばおわ |
(expression) (abbreviation) (slang) (from バイトが終わった) (See しごおわ) I'm done with part-time work (for the day); I've (just) finished work |
ぱかん see styles |
pagan パガン |
(from "khaghan") (See ハン) khan; (place-name) Pagan (Burmah) |
ハギス see styles |
hagisu ハギス |
haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach) |
バツ1 see styles |
batsuichi バツいち |
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki |
ばつ一 see styles |
batsuichi ばついち |
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki |
ハナ金 see styles |
hanakin ハナきん |
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) |
パブサ see styles |
pabusa パブサ |
(n,vs,vi) (abbreviation) (from パブリックサーチ) (See エゴサ) public search (for information on another using the Internet or social media) |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.