There are 12199 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
采六 see styles |
sairoku さいろく |
(1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai |
釋回 释回 see styles |
shì huí shi4 hui2 shih hui |
to release from custody |
釋宮 释宫 see styles |
shì gōng shi4 gong1 shih kung shakugku |
The Śākya palace, from which prince Siddhārtha went forth to become Buddha. |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
里人 see styles |
lǐ rén li3 ren2 li jen rito りと |
person from the same village, town or province; peasant (derog.); (of a school of thought etc) follower villager; village folk; countryfolk; (personal name) Rito |
里桜 see styles |
rion りおん |
(See 大島桜) any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry; (female given name) Rion |
重九 see styles |
chóng jiǔ chong2 jiu3 ch`ung chiu chung chiu choukyuu / chokyu ちょうきゅう |
the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month) (See 重陽・ちょうよう) Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month); Double Ninth Festival |
重五 see styles |
chóng wǔ chong2 wu3 ch`ung wu chung wu chougo / chogo ちょうご |
Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month) (given name) Chōgo |
重午 see styles |
chóng wǔ chong2 wu3 ch`ung wu chung wu |
Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month) |
重插 see styles |
chóng chā chong2 cha1 ch`ung ch`a chung cha |
to replug; to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc) |
重譯 重译 see styles |
chóng yì chong2 yi4 ch`ung i chung i |
to translate again (i.e. to redo the same translation); to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors) |
重陽 重阳 see styles |
chóng yáng chong2 yang2 ch`ung yang chung yang chouyou / choyo ちょうよう |
Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month (See 五節句) Chrysanthemum Festival; one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month; (given name) Chōyou |
野分 see styles |
nowake のわけ |
(1) late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year; (2) name of the 28th roll of the Genji monogatari; (surname) Nowake |
金漆 see styles |
jīn qī jin1 qi1 chin ch`i chin chi kinshitsu きんしつ |
copper paint; fake gold leaf (See 漉油) lacquer made from the sap of Acanthopanax sciadophylloides |
金針 金针 see styles |
jīn zhēn jin1 zhen1 chin chen kinbari きんばり |
needle used in embroidery or sewing; acupuncture needle; orange day-lily (Hemerocallis fulva) gold hook (esp. for fishing); gold-colored hook (金剛針) The straight vajra, or sceptre; also v. 金針菩薩. |
針孔 针孔 see styles |
zhēn kǒng zhen1 kong3 chen k`ung chen kung shinku みぞ |
pinhole (out-dated or obsolete kana usage) (1) eye of a needle; (2) hole A needle's eye: it is as difficult to be reborn as a man as it is to thread a needle on earth by throwing the thread at it from the sky. |
針芥 针芥 see styles |
zhēn jiè zhen1 jie4 chen chieh shinke |
Needle and mustard seed; the appearance of Buddha is as rare as hitting the point of a needle on earth by a mustard seed thrown from the sky. |
釣菌 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
(noun/participle) extracting bacteria (from a petri dish, etc.) |
鉄鏃 see styles |
tetsuzoku てつぞく |
iron arrow-head (from the Yayoi and Kofun periods) |
銃弾 see styles |
juudan / judan じゅうだん |
bullet (from a rifle) |
銳進 锐进 see styles |
ruì jìn rui4 jin4 jui chin |
to advance; to rush forward |
銷賬 销账 see styles |
xiāo zhàng xiao1 zhang4 hsiao chang |
to write off; to cancel an item from accounts |
鎖樋 see styles |
kusaritoi; kusaridoi くさりとい; くさりどい |
rain chain (hanging from a gutter and functioning as downspout, often made of ornamental cups) |
鎖港 see styles |
sakou / sako さこう |
(noun/participle) closure of ports; excluding foreign ships from ports |
鎬京 镐京 see styles |
hào jīng hao4 jing1 hao ching |
Haojing (in modern Shaanxi, northwest of Chang'an county), capital of Western Zhou from c. 1050 BC |
鎮子 镇子 see styles |
zhèn zi zhen4 zi5 chen tzu shinko しんこ |
town; village ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind; (female given name) Shinko |
鎮日 镇日 see styles |
zhèn rì zhen4 ri4 chen jih |
all day |
鐵票 铁票 see styles |
tiě piào tie3 piao4 t`ieh p`iao tieh piao |
(Tw) a guaranteed vote; a vote from sb who consistently votes for a particular party or candidate in elections |
鐵蛋 铁蛋 see styles |
tiě dàn tie3 dan4 t`ieh tan tieh tan |
iron egg, a Taiwanese snack made by stewing eggs in soy sauce and air-drying them each day for a week |
鐵青 铁青 see styles |
tiě qīng tie3 qing1 t`ieh ch`ing tieh ching |
livid; ashen (from rage, fear or illness) |
鐵馬 铁马 see styles |
tiě mǎ tie3 ma3 t`ieh ma tieh ma tetsuma てつま |
armored horse; cavalry; metal chimes hanging from eaves; steel barricade; (Tw) bike (personal name) Tetsuma |
鐵齒 铁齿 see styles |
tiě chǐ tie3 chi3 t`ieh ch`ih tieh chih |
(Tw) obstinate; argumentative; opinionated; skeptical of superstitions (from Taiwanese, Tai-lo pr. [thih-khí]) |
鑊氣 镬气 see styles |
huò qì huo4 qi4 huo ch`i huo chi |
"wok hei", a distinctive smoky, charred, and slightly caramelized flavor imparted to food cooked in a wok over a high flame (orthographic borrowing from Cantonese, Jyutping: wok6 hei3) |
鑒戒 鉴戒 see styles |
jiàn jiè jian4 jie4 chien chieh |
lesson from events of the past; warning |
鑚火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
鑽火 钻火 see styles |
zuàn huǒ zuan4 huo3 tsuan huo sanka きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony to make a fire by rubbing two sticks together |
鑽粉 钻粉 see styles |
zuān fěn zuan1 fen3 tsuan fen |
residue from drilling; slag hill |
長別 长别 see styles |
cháng bié chang2 bie2 ch`ang pieh chang pieh chō betsu |
long separated [from] |
長安 长安 see styles |
cháng ān chang2 an1 ch`ang an chang an nagayasu ながやす |
Chang'an (ancient name of Xi'an 西安[Xi1 an1]), capital of several Chinese dynasties from 202 BC to 907 CE; see 長安區|长安区[Chang2 an1 Qu1] (place-name, surname) Nagayasu |
長日 长日 see styles |
cháng rì chang2 ri4 ch`ang jih chang jih chōnichi |
he long day, or succeeding days prolonged. |
長門 see styles |
nagato ながと |
(hist) Nagato (former province located in the west of present-day Yamaguchi Prefecture); (place-name, surname) Nagato |
閃過 闪过 see styles |
shǎn guò shan3 guo4 shan kuo |
to flash through (one's mind); to dodge (away from pursuers) |
閃靈 闪灵 see styles |
shǎn líng shan3 ling2 shan ling |
The Shining (1980 Stanley Kubrick film from Stephen King's 1977 novel); ChthoniC (Taiwanese metal band) |
閉庁 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) closing a government office (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) closing down a government office |
閉店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) stopping business; going out of business |
閉校 see styles |
heikou / heko へいこう |
(n,vs,vt,vi) (1) closing a school (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) closing a school (permanently); shutting down a school |
閉業 see styles |
heigyou / hegyo へいぎょう |
(noun/participle) (1) closing of a business; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) (See 終業) close of business (for the day) |
閉炉 see styles |
heiro / hero へいろ |
(noun/participle) (See 開炉) closing of the fireplace in a Zen temple (first day of the 2nd month) |
閉院 see styles |
heiin / hen へいいん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing down a hospital, institution, temple, etc.; shutting down; (n,vs,vt,vi) (2) closing a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) adjourning a session of the Imperial Diet |
閉館 闭馆 see styles |
bì guǎn bi4 guan3 pi kuan heikan / hekan へいかん |
(of libraries, museums etc) to be closed (n,vs,vt,vi) (1) closing (for the day; of a library, museum, cinema, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) closing down (of a library, museum, cinema, etc.) |
開元 开元 see styles |
kāi yuán kai1 yuan2 k`ai yüan kai yüan kaimoto かいもと |
Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity (surname) Kaimoto The Kaiyuan period of the Tang emperor Xuanzong, A.D. 713-741; during which the monk 智昇 Zhisheng in 730 issued his 'complete list of all the translations of Buddhist books into the Chinese language from the year A.D. 67 up to the date of publication, embracing the labours of 176 individuals, the whole amounting to 2,278 separate works, many of which, however, were at that time already lost.' Wylie. Its title was開元釋教錄. He also issued the 開元釋教錄略出, an abbreviated version. |
開市 开市 see styles |
kāi shì kai1 shi4 k`ai shih kai shih kaichi かいち |
(of a store, stock market etc) to open for trading; to make the first transaction of the day (surname) Kaichi |
開庁 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a government office (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) opening a new government office |
開店 开店 see styles |
kāi diàn kai1 dian4 k`ai tien kai tien kaiten かいてん |
to open shop (n,vs,vt,vi) (1) opening a new shop; (n,vs,vt,vi) (2) opening a shop (for the day) |
開張 开张 see styles |
kāi zhāng kai1 zhang1 k`ai chang kai chang kaichou / kaicho かいちょう |
to open a business; first transaction of a business day {ent} wingspread (of an insect) |
開採 开采 see styles |
kāi cǎi kai1 cai3 k`ai ts`ai kai tsai |
to extract (ore or other resource from a mine); to exploit; to mine |
開方 开方 see styles |
kāi fāng kai1 fang1 k`ai fang kai fang kaihou / kaiho かいほう |
(medicine) to write out a prescription; (math.) to extract a root from a given quantity (mathematics term) extraction of roots; evolution |
開步 开步 see styles |
kāi bù kai1 bu4 k`ai pu kai pu |
to step forward; to walk |
開炉 see styles |
kairo かいろ |
(See 閉炉) first lighting of the hearth in a Zen temple (first day of the 10th or 11th month) |
開白 开白 see styles |
kāi bái kai1 bai2 k`ai pai kai pai kaibyaku |
To start from the bare ground; to begin a ceremony. |
開院 see styles |
kaiin / kain かいいん |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a new hospital, institution, temple, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) opening a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) opening of (a session of) the Imperial Diet |
開靜 开静 see styles |
kāi jìng kai1 jing4 k`ai ching kai ching kaijō |
To break the silence, i.e. rouse from sleep. |
開音 see styles |
kaion かいおん |
long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
開館 see styles |
kaikan かいかん |
(n,vs,vt,vi) (1) opening (for that day's business; of a library, museum, cinema, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) opening (of a new library, museum, cinema, etc.) |
閏日 see styles |
uruubi / urubi うるうび |
leap day |
間日 see styles |
mabi; aibi まび; あいび |
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria) |
間紙 see styles |
aigami; aishi あいがみ; あいし |
paper put between newly completed prints to prevent the ink from smudging; interleaf; slip sheet |
間販 see styles |
kanhan かんはん |
(noun, transitive verb) (abbreviation) (from 間接販売) (See 直販) indirect selling; indirect sales |
間髪 see styles |
kanpatsu; kanhatsu かんぱつ; かんはつ |
(expression) (abbreviation) (See 間髪を入れず・かんはつをいれず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
関船 see styles |
sekibune せきぶね |
(archaism) type of fast military boat used from the Warring states period until the Edo period |
関頭 see styles |
sekigashira せきがしら |
critical moment; crucial point; crossroads; (surname) Sekigashira |
閻浮 阎浮 see styles |
yán fú yan2 fu2 yen fu enbu |
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru. |
闇汁 see styles |
yamijiru やみじる |
(See 闇鍋) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun |
闇鍋 see styles |
yaminabe やみなべ |
(See 闇汁) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun |
闊步 阔步 see styles |
kuò bù kuo4 bu4 k`uo pu kuo pu |
to stride forward |
關頭 关头 see styles |
guān tóu guan1 tou2 kuan t`ou kuan tou |
juncture; moment |
闢妄 辟妄 see styles |
pì wàng pi4 wang4 p`i wang pi wang hyakumō |
To explain, or set free from, illusion. |
防災 防灾 see styles |
fáng zāi fang2 zai1 fang tsai bousai / bosai ぼうさい |
disaster prevention; to protect against natural disasters disaster preparedness; prevention of damage resulting from a natural disaster; protection against disaster |
防煙 see styles |
bouen / boen ぼうえん |
(noun - becomes adjective with の) protection from smoke; anti-smoke |
防禁 see styles |
fáng jīn fang2 jin1 fang chin bōgon |
refrain from |
防腐 see styles |
fáng fǔ fang2 fu3 fang fu boufu / bofu ぼうふ |
rotproof; antiseptic; anti-corrosion preservation from decay; prevention of putrefaction; embalmment; antisepsis |
防虫 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
(noun/participle) protection from insects; insect repellence |
防風 防风 see styles |
fáng fēng fang2 feng1 fang feng boufuu; boufuu / bofu; bofu ぼうふう; ボウフウ |
to protect from wind; fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM (1) (ぼうふう only) protection against wind; (2) (kana only) Saposhnikovia divaricata (species of umbellifer used in Chinese medicine); (3) (kana only) (See ハマボウフウ) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
防鳥 see styles |
bouchou / bocho ぼうちょう |
birdproofing; protection from birds |
阻む see styles |
habamu はばむ |
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart |
阿嬤 阿嬷 see styles |
ā mā a1 ma1 a ma |
(Tw) grandma (also used to refer to or address an elderly woman) (from Taiwanese 阿媽, Tai-lo pr. [a-má]) |
阿擅 see styles |
ā shàn a1 shan4 a shan azen |
anātman, 阿檀; 阿捺摩, i.e. 無我 without an ego, impersonality, different from soul or spirit. |
阿歐 阿欧 see styles |
ā ōu a1 ou1 a ou aō |
au! An exclamation, e.g. Ho! Oh! Ah! Also 阿傴; 阿嘔; 阿漚 or 阿優. The two letters a and u fell from the comers of Brahmā's mouth when he gave the seventy-two letters of Kharoṣṭhī, and they are said to be placed at the beginning of the Brahminical sacred books as divine letters, the Buddhists adopting 如是 'Thus' (evam) instead. |
阿波 see styles |
awazaki あわざき |
(hist) Awa (former province located in present-day Tokushima Prefecture); (surname) Awazaki |
阿育 see styles |
ā yù a1 yu4 a yü ashoka あしょか |
(given name) Ashoka Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc. |
阿膠 阿胶 see styles |
ē jiāo e1 jiao1 o chiao akyou / akyo あきょう |
donkey-hide gelatin (used in TCM); Taiwan pr. [a1 jiao1] donkey hide gelatin; ejiao; high quality gelatin made in China from donkey hides |
阿訇 see styles |
ā hōng a1 hong1 a hung |
(loanword from Persian) imam; ahung |
阿閦 see styles |
ā chù a1 chu4 a ch`u a chu Ashuku |
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure. |
附欄 附栏 see styles |
fù lán fu4 lan2 fu lan |
box (featured material enclosed in a rectangle, separate from the main text) |
降世 see styles |
jiàng shì jiang4 shi4 chiang shih gōse |
lit. to descend to earth (of an immortal); to be born To descend to earth from above, as recorded of the Buddha. |
降園 see styles |
kouen / koen こうえん |
(noun/participle) going home from kindergarten; coming home from kindergarten |
降機 see styles |
kouki / koki こうき |
(noun/participle) disembarkation (from an aircraft or spacecraft); deplaning |
降生 see styles |
jiàng shēng jiang4 sheng1 chiang sheng gōshō |
to be born; arrival of newborn; birth (of a savior or religious leader) To descend into the world, as the Buddha is said to have done from the Tuṣita heaven. |
降祉 see styles |
jiàng zhǐ jiang4 zhi3 chiang chih |
to send down blessings from heaven |
降臨 降临 see styles |
jiàng lín jiang4 lin2 chiang lin kourin; gourin(ok) / korin; gorin(ok) こうりん; ごうりん(ok) |
to descend; to arrive; to come (noun/participle) (1) descent (to earth, esp. of a god); advent; epiphany; (noun/participle) (2) (honorific or respectful language) arrival (of an important person); appearance To descend, draw near from above, condescend, e.g. the Buddha, the spirits, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.