I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

川根長島

see styles
 kawanenagashima
    かわねながしま
(personal name) Kawanenagashima

川沿七条

see styles
 kawazoenanajou / kawazoenanajo
    かわぞえななじょう
(place-name) Kawazoenanajō

常ならず

see styles
 tsunenarazu
    つねならず
(adverb) unusually; uncharacteristically

平内久保

see styles
 heinaikubo / henaikubo
    へいないくぼ
(place-name) Heinaikubo

平内清水

see styles
 heinaishimizu / henaishimizu
    へいないしみず
(place-name) Heinaishimizu

平恒中野

see styles
 hiratsunenakano
    ひらつねなかの
(place-name) Hiratsunenakano

平頂山市


平顶山市

see styles
píng dǐng shān shì
    ping2 ding3 shan1 shi4
p`ing ting shan shih
    ping ting shan shih
Pingdingshan, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2 nan2 Sheng3]

幼気ない

see styles
 itaikenai
    いたいけない
(adjective) (kana only) innocent; helpless; tender

広瀬直人

see styles
 hirosenaoto
    ひろせなおと
(person) Hirose Naoto

序ながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

庚申待ち

see styles
 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko

建て直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
re-erection; rebuilding

建て直す

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

御影中町

see styles
 mikagenakamachi
    みかげなかまち
(place-name) Mikagenakamachi

御影苗畑

see styles
 mikagenaehata
    みかげなえはた
(place-name) Mikagenaehata

御真仏薙

see styles
 mimabotokenagi
    みまぼとけなぎ
(place-name) Mimabotokenagi

御竃蟋蟀

see styles
 okamakoorogi
    おかまこおろぎ
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

御竈蟋蟀

see styles
 okamakoorogi
    おかまこおろぎ
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

復興時代


复兴时代

see styles
fù xīng shí dài
    fu4 xing1 shi2 dai4
fu hsing shih tai
the Renaissance

循環呼吸

see styles
 junkankokyuu / junkankokyu
    じゅんかんこきゅう
{music} circular breathing (technique to enable continuous playing of a wind instrument)

徳川家斉

see styles
 tokugawaienari
    とくがわいえなり
(person) Tokugawa Ienari (1773.11.18-1841.2.20), Shougun 1786-1837

徳川恒孝

see styles
 tokugawatsunenari
    とくがわつねなり
(person) Tokugawa Tsunenari

徳江長政

see styles
 tokuenagamasa
    とくえながまさ
(person) Tokue Nagamasa (1961.5.20-)

心生厭惡


心生厌恶

see styles
xīn shēng yàn è
    xin1 sheng1 yan4 e4
hsin sheng yen o
 shinshō enaku
become disillusioned with

忍者神龜


忍者神龟

see styles
rěn zhě shén guī
    ren3 zhe3 shen2 gui1
jen che shen kuei
Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc

忍辱太子

see styles
rěn rù tài zǐ
    ren3 ru4 tai4 zi3
jen ju t`ai tzu
    jen ju tai tzu
 ninniku taishi
The patient prince, of Vārāṇaśī (Benares), who gave a piece of his flesh to heal his sick parents, which was efficacious because he had never given way to anger.

忘れな草

see styles
 wasurenagusa
    わすれなぐさ
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides)

念念無常


念念无常

see styles
niàn niàn wú cháng
    nian4 nian4 wu2 chang2
nien nien wu ch`ang
    nien nien wu chang
 nennen mujō
Instant after instant, no permanence, i. e. the impermanence of all phenomena; unceasing change.

怒った顔

see styles
 okottakao
    おこったかお
(exp,n) angry face (countenance)

怡顏悅色


怡颜悦色

see styles
yí yán yuè sè
    yi2 yan2 yue4 se4
i yen yüeh se
happy countenance

急転悪化

see styles
 kyuutenakka / kyutenakka
    きゅうてんあっか
(noun/participle) suddenly turning for the worse; sudden deterioration

怪力乱神

see styles
 kairyokuranshin; kairikiranshin
    かいりょくらんしん; かいりきらんしん
(yoji) supernatural things; unnatural phenomena; spirits and demons

恋愛体質

see styles
 renaitaishitsu
    れんあいたいしつ
predisposition for love

恋愛問題

see styles
 renaimondai
    れんあいもんだい
love problems; problem related to love

恋愛対象

see styles
 renaitaishou / renaitaisho
    れんあいたいしょう
object of romantic interest

恋愛小説

see styles
 renaishousetsu / renaishosetsu
    れんあいしょうせつ
love romance; love story; romance; romance story; romantic fiction

恋愛感情

see styles
 renaikanjou / renaikanjo
    れんあいかんじょう
amorous feelings; feeling of being in love

恋愛指南

see styles
 renaishinan
    れんあいしなん
instruction in the ways of love

恋愛映画

see styles
 renaieiga / renaiega
    れんあいえいが
romantic film; love movie

恋愛活動

see styles
 renaikatsudou / renaikatsudo
    れんあいかつどう
(noun/participle) (colloquialism) looking for love; searching for a lover

恋愛禁止

see styles
 renaikinshi
    れんあいきんし
love ban; relationship ban; talent agency rule forbidding its clients from getting involved in romantic relationships

恋愛結婚

see styles
 renaikekkon
    れんあいけっこん
love marriage

恋愛遊戯

see styles
 renaiyuugi / renaiyugi
    れんあいゆうぎ
trifling with love

恋愛遍歴

see styles
 renaihenreki
    れんあいへんれき
history of one's love affairs

恋愛関係

see styles
 renaikankei / renaikanke
    れんあいかんけい
love affair; love relationship

恐れ乍ら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

恐ロシア

see styles
 osoroshia
    おそロシア
(joc) (kana only) (See 恐ろしい・1,ロシア) scary Russia; menacing Russia; dangerous Russia

恩根内川

see styles
 onnenaigawa
    おんねないがわ
(place-name) Onnenaigawa

恩根内駅

see styles
 onnenaieki
    おんねないえき
(st) Onnenai Station

恩賈梅納


恩贾梅纳

see styles
ēn jiǎ méi nà
    en1 jia3 mei2 na4
en chia mei na
N'Djamena, capital of Chad

恵名大橋

see styles
 keinaoohashi / kenaoohashi
    けいなおおはし
(place-name) Keinaoohashi

恵那大橋

see styles
 enaoohashi
    えなおおはし
(place-name) Enaoohashi

恵那櫻徹

see styles
 enazakuratooru
    えなざくらとおる
(person) Enazakura Tooru (1960.7.29-)

恵那神社

see styles
 enajinja
    えなじんじゃ
(place-name) Ena Shrine

情けない

see styles
 nasakenai
    なさけない
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic

情け無い

see styles
 nasakenai
    なさけない
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic

惚け茄子

see styles
 bokenasu; bokenasu
    ぼけなす; ボケナス
(1) (derogatory term) (kana only) slow-witted person; dimwit; halfwit; (2) (orig. meaning) faded, dull-colored eggplant

惚れ直す

see styles
 horenaosu
    ほれなおす
(Godan verb with "su" ending) (See 直す・3) to rekindle one's love; to fall in love again (with a person one has previously been in love with)

愛留根納


爱留根纳

see styles
ài liú gēn nà
    ai4 liu2 gen1 na4
ai liu ken na
Eriugena, John Scottus (c. 810-880) Irish poet, theologian, and philosopher of Neoplatonism

慈眼庵町

see styles
 jigenanchou / jigenancho
    じげんあんちょう
(place-name) Jigen'anchō

憂い悩む

see styles
 ureinayamu / urenayamu
    うれいなやむ
(Godan verb with "mu" ending) to be grievously troubled

憎めない

see styles
 nikumenai
    にくめない
(adjective) hard to dislike; impossible to hate; likeable

我ながら

see styles
 warenagara
    われながら
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing)

手慣らし

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

手慣れた

see styles
 tenareta
    てなれた
(pre-noun adjective) practiced; skilled; experienced; accomplished

手慣れる

see styles
 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with

手懐ける

see styles
 tenazukeru
    てなづける
(transitive verb) (1) to tame; (2) to win over

手投げ弾

see styles
 tenagedan
    てなげだん
hand grenade

手稲稲穂

see styles
 teineinaho / tenenaho
    ていねいなほ
(place-name) Teineinaho

手長エビ

see styles
 tenagaebi
    てながエビ
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense)

手長海老

see styles
 tenagaebi
    てながえび
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense)

手馴らし

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

手馴れる

see styles
 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with

扎爾達里


扎尔达里

see styles
zā ěr dá lǐ
    za1 er3 da2 li3
tsa erh ta li
Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008-2013

打ちこむ

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
    uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

打ち込む

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
    uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

把松稲荷

see styles
 tabaneinari / tabanenari
    たばねいなり
(place-name) Tabaneinari

持てなし

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment

持て成し

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment

持て成す

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to entertain; to make welcome

指定難病

see styles
 shiteinanbyou / shitenanbyo
    していなんびょう
designated intractable disease (covered by a specific medical expenses subsidy)

掛け投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
(sumo) hooking inner thigh throw

掛け流し

see styles
 kakenagashi
    かけながし
free-flowing (hot spring, irrigation, etc.)

掛け直す

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

提婆犀那

see styles
tí pó xīn à
    ti2 po2 xin1 a4
t`i p`o hsin a
    ti po hsin a
 Daibasaina
Devasena, celestial host, name of an arhat.

揚科維奇


扬科维奇

see styles
yáng kē wéi qí
    yang2 ke1 wei2 qi2
yang k`o wei ch`i
    yang ko wei chi
Jankovic; Yankovic; Yankovich; Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player

損公肥私


损公肥私

see styles
sǔn gōng féi sī
    sun3 gong1 fei2 si1
sun kung fei ssu
to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense; venal and selfish behavior

損得勘定

see styles
 sontokukanjou / sontokukanjo
    そんとくかんじょう
profit-and-loss arithmetic; calculating profit and loss; mercenary point of view

撃ち込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades)

撫で撫で

see styles
 nadenade; nadenade
    なでなで; ナデナデ
(noun, transitive verb) (kana only) (child. language) patting; stroking; caressing

Variations:

手萎

 tenae
    てなえ
(archaism) arm disability; someone with disabled arms

支倉常長

see styles
 hasekuratsunenaga
    はせくらつねなが
(person) Hasekura Tsunenaga

政権争い

see styles
 seikenarasoi / sekenarasoi
    せいけんあらそい
political power struggle

政治舞台

see styles
zhèng zhì wǔ tái
    zheng4 zhi4 wu3 tai2
cheng chih wu t`ai
    cheng chih wu tai
political arena

敢えない

see styles
 aenai
    あえない
(adjective) (kana only) tragic

敢えなく

see styles
 aenaku
    あえなく
(adverb) (kana only) sadly; tragically

敢え無い

see styles
 aenai
    あえない
(adjective) (kana only) tragic

敢え無く

see styles
 aenaku
    あえなく
(adverb) (kana only) sadly; tragically

敬天愛人

see styles
 keitenaijin / ketenaijin
    けいてんあいじん
(expression) (yoji) revere heaven, love people

数え直す

see styles
 kazoenaosu
    かぞえなおす
(Godan verb with "su" ending) to count again

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary